Перевод "303" на русский
Произношение 303 (срихандродон сри) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən θɹˈiː
срихандродон сри транскрипция – 30 результатов перевода
Find somebody who has a number close to it.
. - There's a 303. Okay.
Okay, we have to find out how the money got from Maurice Stans to the burglars. Somebody who worked in Finance.
- Какой номер? - 301.
Хорошо, теперь найди кого-нибудь, чей номер неподалеку от этого числа.
Хорошо, нам надо выяснить как деньги от Стэнса попали к взломщикам.
Скопировать
Wait till you hear the speech.
The 303 speech.
Great.
Подождите, пока услышите речь.
Речь 303.
Великолепная.
Скопировать
I need a Latin motto for the patch.
The 303 patch.
...but by a designation number, 303.
Мне нужен девиз на латыне для эмблемы.
Эмблема 303.
...под номером 303.
Скопировать
The 303 patch.
...but by a designation number, 303.
A member was left behind what were then enemy lines.
Эмблема 303.
...под номером 303.
Ее боец был оставлен за тем, что когда-то было линией фронта.
Скопировать
A member was left behind what were then enemy lines.
I can only say to those family members of Group 303... whose members are, I know as I speak... gathering
To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home.
Ее боец был оставлен за тем, что когда-то было линией фронта.
Я могу сказать дружной семье подразделения 303... которая слушает меня... не волнуйтесь.
Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.
Скопировать
Haven't had this much fun since live TV.
To the men and women of Unit 303... to my fellow citizens, I say, "Courage, Mom."
I have informed Albania that we will not rest... until the safe return of Sergeant Schumann.
Не получал такого удовольствия с момента изобретения прямого эфира.
Мужчинам и женщинам подразделения 303... моим дорогим согражданам, я говорю: "Держись, мама."
Я проинформировал Албанию, что мы не успокоимся... до благополучного возвращения сержанта Шуманна.
Скопировать
We call Burger King, Johnny Rockets.
We get the Shoe Burger with cheese and 303 sauce...
"Behind enemy lines or anytime."
Мы обратимся в Бургер Кинг, к Джонни Рокетсу.
У нас будет бургер "Башмак" с сыром и соусом 303...
"За линией фронта и в любое время."
Скопировать
Send, and I'll receive.
Units of 303, the Defense Department... confirmed early this morning, Albanian time... stormed the mountain
A high White House source confirms... that he's expected in Washington tomorrow morning.
Пошли и я получу...
Отряд 303, Отдел Обороны... подтвердил, что сегодня утром по албанскому времени... было взято штурмом горное убежище... и освобожден измученный, но счастливый Уильям Шуманн.
Высокий источник в Белом Доме подтверждает... что его ждут в Вашингтоне завтра утром.
Скопировать
Giving them what they want.
...his Group 303 and left behind in enemy territory.
Here at Andrews Air Force Base... they prepare for the return of Willie Schumann.
Дадим им то, что они хотят.
...его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
Это база военно-воздушных сил Эндрю... она готова к возвращению Вилли Шуманна.
Скопировать
Well, you see, Winifred... this is where you've never been at a pitch.
His records say he was in prison... as they say for all the men and women of Group 303... as they must
Not sure whether enemy action... I'm fine. I got it.
Видите, Винифед... вы никогда не играли в бейсбол.
Его документы говорят, что он был в тюрьме... но так пишут про всех мужчин и женщин отряда 303... из-за соображений секретности.
Не уверен, было ли это вражеским актом... Порядок. Я это беру.
Скопировать
That this great land... will remain free.
God bless the men... of the 303.
Side by side... we know no fear.
Эта великая земля... останется свободной.
Боже, благослови бойцов... отряда 303.
Плечом к плечу... мы не знаем страха.
Скопировать
Our eyes are clear.
In the air, on land... or on the sea... we're the fightin' men... of the 303.
Give us this day... our daily bread... and leopard skin... for our head.
Наши глаза чисты.
В воздухе, на земле... или на море... мы бойцы... отряда 303.
Дай нам день... наш кусок хлеба... и леопардовую шкуру... укрыть голову.
Скопировать
Great idea.
To the men and women of the 303 detachment with their... Leopard skin.
With their berets.
Отличная идея.
Мужчины и женщины из отряда три-ноль-три в своих... леопардовых шкурах.
Со своими беретами.
Скопировать
What time is it?
3:03.
Great idea.
Сколько времени?
Три ноль три.
Отличная идея.
Скопировать
Of course.
Show this young lady to suite 303.
U se the staff lift.
Естественно.
Покажите этой молодой леди номер 303.
Используйте лифт для персонала.
Скопировать
You!
Prisoner number KSC2-303!
Give me my right hand back!
Ты!
Заключённый номер KSC2 - 303!
Отдай мою правую руку!
Скопировать
Somewhere, there still exist officers who have been lucky celebrities who are again in demand, informers who have gone unnoticed and all those who never wanted to believe it or only from time to time.
And we also continue to exist, we who honestly believe... 303 00:55:06,550 -i- 00:55:09,018 that racial
We, who still pretend to be filled with new hope as if we believe that all this is restricted to only one time and place.
Где-то еще живут солдаты, которым повезло больше, ветераны, которые снова на виду, информаторы, которые остались в тени, те, которые никогда не хотели верить или же изредка верили в это.
Но мы еще существуем, и искренне верим... что расовое преступление навсегда останется под этими обломками.
Мы находим в себе силы надеяться, как будто все, что было, относилось только к одному месту и времени.
Скопировать
Drosophila?
Oh that's my new 303.
Isn't it she a beauty?
Дрозофила?
О, это моя новая 303.
Красавица, правда?
Скопировать
- And you intend to walk 30 kilometers?
- Not 30. 3 kilometers.
I got you wrong.
- И вы хотите пройти пешком 30 км?
- Не 30, всего 3.
Я неправильно тебя понял.
Скопировать
- What do I write?
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
303 Prospect Place?
- Что писать?
- Это, проспект плейс, дом. 303/4.
проспект плейс, дом. 303/4.?
Скопировать
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
303 Prospect Place?
- It's my neighbourhood.
- Это, проспект плейс, дом. 303/4.
проспект плейс, дом. 303/4.?
- Это недалеко от меня.
Скопировать
- Good, Molly...
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
- This is sick.
- Хорошо Молли...
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303/4.
- Это дурость.
Скопировать
I was ready to help any who applied.
General, how does a child shot with a .303 Lee-Enfield apply for help?
Forgive me, gentlemen, but you must understand that His Majesty's government and the British people repudiate both the massacre and the philosophy that prompted it.
Я был готов оказать помощь любому, кто за ней обратится.
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
Простите меня, джентльмены, но вы должны понять что правительство Его Величества и британский народ не признают как массовые убийства, так и философию побуждающую к ним.
Скопировать
Keys hanging on their rings. Numbered door keys:
309... 307... 305... 303...
Chandeliers... chandeliers.
Ключи, висящие на кольцах, рядами, последовательно, пронумерованные ключи от дверей:
309, 307, 305, 303...
Люстры. Люстры.
Скопировать
I'm out.
Ds-- 30, 3 5.
I've got the March 40s at three quarters.
Я выхожу.
Дс... 30, 35.
Мы молучили March за 40 центов к трём четвертям.
Скопировать
He's going to make it.
The fire escape at the end of the alley, room 303.
They're inside.
Oн дoлжeн уcпeть.
Пoжарнaя лeстнuца в кoнцe yлицы, кoмнаmа 303.
Oни - в здaнии.
Скопировать
- Yeah, I gotta work on that a little.
Simmons used the Goa'uld in Adrian Conrad to hijack the X- 303.
He intended to fly to a planet with a cache of alien weaponry.
- Да, я должен поработать над этим немного.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
Он намеревался лететь к планете с тайником инопланетного оружия.
Скопировать
- Sure.
It proved easier to grab the X- 303 than take and hold the SGC just to use the gate.
Oh, the NID's known about this planet for a while.
- Конечно.
Оказалось легче захватить X-303 чем, взять и удерживать SGC только, чтобы использовать врата.
О, NID знает об этой планете некоторое время.
Скопировать
- They reap the benefits.
- The X- 303?
Research and development of the hyperdrive alone has cost two billion. And it still doesn't function properly.
- Но они пожинают плоды.
- Х-303?
Только разработка и исследования по гипердвигателю стоила более двух миллиардов а он до сих пор не работает.
Скопировать
Colonel, General Vidrine is down from the Pentagon.
He's been put in charge of BC-303 production.
We've read your report, Colonel, and we agree that the evacuation was warranted.
Полковник, генерал Выдрин прибыл из Пентагона.
Он будет отвечать за производство Х-303.
Мы ознакомились с вашим отчетом, полковник и мы согласны, что эвакуация..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 303 (срихандродон сри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 303 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
