Перевод "303" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 303 (срихандродон сри) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən θɹˈiː

срихандродон сри транскрипция – 30 результатов перевода

Finally, the project was shut down.
Dr Healey and Dr Singh were transferred to the X- 303 project.
And Dr Langham?
Наконец, проект был закрыт.
Доктор Хилей и Доктор Синг были переведены на проект X-303.
И Доктор Ланэм?
Скопировать
Everything in the armoury disappeared - P90s, SPAS-12s, Claymores, everything.
Sir, four people who commandeered the X-303 just appeared in the holding room.
Air-force personnel and a reporter just beamed into the kitchen up on level 22.
Все в арсенале просто исчезло: P90, SPAS-12s, Клэйморы, все.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Персонал ВВС и репортер только что были телепортированы на кухню на уровне 22.
Скопировать
Who wants that?
OK, the X-303 it is, then.
Yeah.
Кому это нужно?
! Ладно, в таком случае он будет называться X-303.
Н-да.
Скопировать
It seems to me that you're in a bit of a bind now, aren't you?
Fortunately for you, I am willing to board the X- 303 in the interest of saving lives.
Of course, I'm gonna need a change of clothes.
А мне кажется, что Вы в чем-то связаны теперь, не так ли?
К счастью для Вас, Я хочу остаться на X-303 чтобы спасти свою жизнь.
Конечно, я собираюсь переодеться.
Скопировать
- Has anyone studied them recently?
- We've all been focusing on the X- 303.
There we go.
- Кто нибудь изучал их недавно?
- Мы все сосредоточились на X-303.
Вот они.
Скопировать
- We must speak to them all.
- Most have moved to the X- 303 project, so they're still living in Nevada.
Wait a minute.
- Мы должны поговорить с ними всеми.
- Больше всего переместились в проект X-303, таким образом они все еще живут в Штате Невада.
Минутку.
Скопировать
Colonel, it's good to see you alive and well.
We were concerned the X-303 was lost with all hands.
No, sir, we're all fine.
Полковник, приятно видеть вас живым и здоровым.
Мы думали, что X-303 был потерян вместе со всем.
Нет, сэр. Мы все в порядке.
Скопировать
It seems to me, you brought me here to figure out a way to retake the ship.
They are threatening to blow up the X- 303 unless their demands are met.
- Yeah?
Мне кажется, Вы находитесь здесь чтобы найти способ вернуть судно обратно.
Они угрожают взорвать X-303 если их просьбу не удовлетворят.
- Да?
Скопировать
Colonel, General Vidrine is down from the Pentagon.
He's been put in charge of BC-303 production.
We've read your report, Colonel, and we agree that the evacuation was warranted.
Полковник, генерал Выдрин прибыл из Пентагона.
Он будет отвечать за производство Х-303.
Мы ознакомились с вашим отчетом, полковник и мы согласны, что эвакуация..
Скопировать
- Yeah, I gotta work on that a little.
Simmons used the Goa'uld in Adrian Conrad to hijack the X- 303.
He intended to fly to a planet with a cache of alien weaponry.
- Да, я должен поработать над этим немного.
Сайммонс использовал Гоаулда в Адриане Конраде, чтобы похитить X-303.
Он намеревался лететь к планете с тайником инопланетного оружия.
Скопировать
- Sure.
It proved easier to grab the X- 303 than take and hold the SGC just to use the gate.
Oh, the NID's known about this planet for a while.
- Конечно.
Оказалось легче захватить X-303 чем, взять и удерживать SGC только, чтобы использовать врата.
О, NID знает об этой планете некоторое время.
Скопировать
Keys hanging on their rings. Numbered door keys:
309... 307... 305... 303...
Chandeliers... chandeliers.
Ключи, висящие на кольцах, рядами, последовательно, пронумерованные ключи от дверей:
309, 307, 305, 303...
Люстры. Люстры.
Скопировать
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
303 Prospect Place?
- It's my neighbourhood.
- Это, проспект плейс, дом. 303/4.
проспект плейс, дом. 303/4.?
- Это недалеко от меня.
Скопировать
- What do I write?
- It's 303, Prospect Place, apt. 4D.
303 Prospect Place?
- Что писать?
- Это, проспект плейс, дом. 303/4.
проспект плейс, дом. 303/4.?
Скопировать
- Good, Molly...
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
- This is sick.
- Хорошо Молли...
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303/4.
- Это дурость.
Скопировать
Find somebody who has a number close to it.
. - There's a 303. Okay.
Okay, we have to find out how the money got from Maurice Stans to the burglars. Somebody who worked in Finance.
- Какой номер? - 301.
Хорошо, теперь найди кого-нибудь, чей номер неподалеку от этого числа.
Хорошо, нам надо выяснить как деньги от Стэнса попали к взломщикам.
Скопировать
Wait till you hear the speech.
The 303 speech.
Great.
Подождите, пока услышите речь.
Речь 303.
Великолепная.
Скопировать
I need a Latin motto for the patch.
The 303 patch.
...but by a designation number, 303.
Мне нужен девиз на латыне для эмблемы.
Эмблема 303.
...под номером 303.
Скопировать
The 303 patch.
...but by a designation number, 303.
A member was left behind what were then enemy lines.
Эмблема 303.
...под номером 303.
Ее боец был оставлен за тем, что когда-то было линией фронта.
Скопировать
A member was left behind what were then enemy lines.
I can only say to those family members of Group 303... whose members are, I know as I speak... gathering
To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home.
Ее боец был оставлен за тем, что когда-то было линией фронта.
Я могу сказать дружной семье подразделения 303... которая слушает меня... не волнуйтесь.
Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.
Скопировать
Haven't had this much fun since live TV.
To the men and women of Unit 303... to my fellow citizens, I say, "Courage, Mom."
I have informed Albania that we will not rest... until the safe return of Sergeant Schumann.
Не получал такого удовольствия с момента изобретения прямого эфира.
Мужчинам и женщинам подразделения 303... моим дорогим согражданам, я говорю: "Держись, мама."
Я проинформировал Албанию, что мы не успокоимся... до благополучного возвращения сержанта Шуманна.
Скопировать
Giving them what they want.
...his Group 303 and left behind in enemy territory.
Here at Andrews Air Force Base... they prepare for the return of Willie Schumann.
Дадим им то, что они хотят.
...его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
Это база военно-воздушных сил Эндрю... она готова к возвращению Вилли Шуманна.
Скопировать
Of course.
Show this young lady to suite 303.
U se the staff lift.
Естественно.
Покажите этой молодой леди номер 303.
Используйте лифт для персонала.
Скопировать
Somewhere, there still exist officers who have been lucky celebrities who are again in demand, informers who have gone unnoticed and all those who never wanted to believe it or only from time to time.
And we also continue to exist, we who honestly believe... 303 00:55:06,550 -i- 00:55:09,018 that racial
We, who still pretend to be filled with new hope as if we believe that all this is restricted to only one time and place.
Где-то еще живут солдаты, которым повезло больше, ветераны, которые снова на виду, информаторы, которые остались в тени, те, которые никогда не хотели верить или же изредка верили в это.
Но мы еще существуем, и искренне верим... что расовое преступление навсегда останется под этими обломками.
Мы находим в себе силы надеяться, как будто все, что было, относилось только к одному месту и времени.
Скопировать
He's going to make it.
The fire escape at the end of the alley, room 303.
They're inside.
Oн дoлжeн уcпeть.
Пoжарнaя лeстнuца в кoнцe yлицы, кoмнаmа 303.
Oни - в здaнии.
Скопировать
I was ready to help any who applied.
General, how does a child shot with a .303 Lee-Enfield apply for help?
Forgive me, gentlemen, but you must understand that His Majesty's government and the British people repudiate both the massacre and the philosophy that prompted it.
Я был готов оказать помощь любому, кто за ней обратится.
Генерал, как может ребёнок подстреленный Ли-Энфилда калибра 0,303 обратиться за помощью?
Простите меня, джентльмены, но вы должны понять что правительство Его Величества и британский народ не признают как массовые убийства, так и философию побуждающую к ним.
Скопировать
but becoming the Emperor's cook much much further down the road. there awaited a long journey. just one step ahead... awaited a cruel world that far surpassed what he had expected.
303)}Kitchen
original story DIRTY MATSUMOTO script MASAHIRO KAKEFUDA camera YOSHIHIRO WAMAZAKI art director HEIHACHIRO WATABABE
становление поваром Императора очень далеко в будущем. его ждал долгий путь.
303)}Кухня
по произведению DIRTY МАЦУМОТО сценарист МАСАХИРО КАКЭФУДА оператор ЁСИХИРО ВАМАДЗАКИ арт-директор ХЭИХАТИРО ВАТАБАБЭ
Скопировать
I'm out.
Ds-- 30, 3 5.
I've got the March 40s at three quarters.
Я выхожу.
Дс... 30, 35.
Мы молучили March за 40 центов к трём четвертям.
Скопировать
Drosophila?
Oh that's my new 303.
Isn't it she a beauty?
Дрозофила?
О, это моя новая 303.
Красавица, правда?
Скопировать
You!
Prisoner number KSC2-303!
Give me my right hand back!
Ты!
Заключённый номер KSC2 - 303!
Отдай мою правую руку!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 303 (срихандродон сри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 303 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение