Перевод "Технический анализ" на английский

Русский
English
0 / 30
Техническийtechnical
анализanalysis
Произношение Технический анализ

Технический анализ – 32 результата перевода

Насколько надёжен образец Б, по вашему экспертному мнению.
Что касается образца Б на лезвии ножа, мы считаем, что технический анализ проведён недостаточно хорошо
Из-за непрофессионального обращения с местом преступления мы не исключаем загрязнения.
How reliable are the Trace B samples, in your expert opinion?
With Trace B on the blade of the knife, we find that the technical analyses performed are not reliable.
Due to mishandling of the crime scene, contamination cannot be ruled out.
Скопировать
Снова послушай начало.
Я сделал технический анализ этих сигналов и связал их с соответствующими цифрами.
Звонок поступил на этот телефон.
Listen to the beginning again.
I had a tech analyze those beeps And connect them to the corresponding digits.
The call was placed to this extension.
Скопировать
Можно?
Данные об атмосфере, анализ энергетического поля, полная техническая база данных.
С таким прибором очень удобно.
May I? Oh.
Atmospheric reading, energy field analysis, full technical database.
This is certainly a convenient thing to have.
Скопировать
Я предпочитаю, чтобы мои посетители стучали, перед тем, как зайти.
Сравнительный анализ улик в разных посольствах обнаружил следы радиации - излучения, которое имеется
Что вы хотите сказать?
I prefer my visitors to knock before entering, Agent Sandoval.
A cross-index of new forensic data indicates minute traces of radiation in the embassy that was attacked. Radiation can only be found in Doors-Taelon Coventure technology.
What are you saying?
Скопировать
Да, но Анна прошла все тесты на допинг, включая последний, позволяющий ей принять участие в соревнованиях в понедельник, ваша честь.
Технически да, анализы прошли тесты, месье председатель, но потом проверяющие обнаружили следы.
Второй взятый образец имел такое же соотношение с маркером, как у печально известной шестерки.
Yes, but Anna has passed every drug test, including the one last week for Monday's race, Your Honor.
Technically, she did pass her drug test, monsieur le président, but afterward, the tester found ghosting.
Her B-sample had the same marker ratios as the Notorious Six.
Скопировать
Насколько надёжен образец Б, по вашему экспертному мнению.
Что касается образца Б на лезвии ножа, мы считаем, что технический анализ проведён недостаточно хорошо
Из-за непрофессионального обращения с местом преступления мы не исключаем загрязнения.
How reliable are the Trace B samples, in your expert opinion?
With Trace B on the blade of the knife, we find that the technical analyses performed are not reliable.
Due to mishandling of the crime scene, contamination cannot be ruled out.
Скопировать
В твоем тщательном анализе, Джинни, ты упустила одну существенную деталь.
Ну, технически, это был мой тщательный анализ.
Ты считаешь, что мне не насрать, Даг?
That's one key piece that you left out of your sound analysis, Jeannie.
Well, technically, it was my sound analysis...
Do I look like I give a fuck, Doug?
Скопировать
- Да.
И я повела себя немного безрассудно у гинеколога, попросила ее сделать анализы и...
Дорогая,
- Yes.
And I did this insane thing at the ob-gyn and had her test my levels and... everything's good, so technically, I could still...
Oh, honey.
Скопировать
Снова послушай начало.
Я сделал технический анализ этих сигналов и связал их с соответствующими цифрами.
Звонок поступил на этот телефон.
Listen to the beginning again.
I had a tech analyze those beeps And connect them to the corresponding digits.
The call was placed to this extension.
Скопировать
Ваш закреплённый портал на нижнем уровне напрямую связан с лабораторией С.Т.А.Р. на моей Земле.
Технически, это может быть моим, но я хочу провести анализы.
Генетически я неотличим от моего двойника с Земли-1.
Your stabilized breach downstairs connects directly to the S.T.A.R. Labs on my Earth.
Technically, this could be mine, but I want to run some tests on you.
I'll be genetically indistinguishable from my Earth-1 counterpart.
Скопировать
Доброе утро, извините, что беспокою.
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната.
30 дюймов высеченных из мрамора называются Венера, работа Беноте Челлини.
Good morning, sir. I'm sorry to disturb you.
Just a technicality on the insurance of your loan of one statue:
"twenty-nine inches, in marble, entitled 'Venus', by..." "Benvenuto Cellini."
Скопировать
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а
Такие методы, дорогие товарищи...
To be classified.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret archives.
Such methods, comrades -
Скопировать
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Let me start again.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret archives.
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Скопировать
Тэллер. Все в порядке?
Мы закончили анализ образцов.
Хорошо. Этого должно быть достаточно.
Everything all right?
We've completed the specimen survey.
That should be sufficient.
Скопировать
В итоге, мы получаем картину того, что мог думать и делать человек Ледникового периода.
"Анализ Руни".
Мне нравится.
We're gradually building up a picture of what that ice age man might have been able to think and do.
The Roney Analysis.
I like it.
Скопировать
Отправляйтесь к нему со своим оборудованием.
Проведите анализ механизма.
Надо узнать, что его трогает.
Get down to the brig with your equipment.
Run an analysis on the mechanism.
I wanna know what makes that thing tick.
Скопировать
В почти человеческом упрямстве, капитан.
Я не сумел убедить Номада опустить экраны для анализа.
Я ничего не могу сделать без его сотрудничества.
An almost human stubbornness, captain.
I have been unable to convince Nomad to lower its screens for analysis.
Without its cooperation, I can do nothing.
Скопировать
Я проанализирую ошибку.
Анализ ошибки.
Быстро несите сюда антигравы.
I shall analyse error.
Analyse error.
Now. Get those antigravs on it.
Скопировать
- Я считаю, не получится.
Давай завтра сдадим анализы крови.
Тащи меня жениться, раз ты так к этому стремишься. Тащить тебя? Ладно.
- I just don't think it would.
Can we get our blood tests tomorrow?
Why don't you just drag me off if you want to marry me so much?
Скопировать
Тащи меня жениться, раз ты так к этому стремишься. Тащить тебя? Ладно.
Как только мы сдадим анализы крови.
Сначала я должна встретиться с Карлом.
Why don't you just drag me off if you want to marry me so much?
Alright, I will. Right after we get the tests.
- I have to see Carl first.
Скопировать
Результат неоднозначный.
- Анализ спорной территории.
- Неразвита.
Inconclusive.
- Analysis of disputed area.
- Undeveloped.
Скопировать
Разумеется.
- Снова технический журнал, Скотти? - Так точно.
- Ты никогда не отдыхаешь?
Of course.
- Another technical journal, Scotty?
- Aye. - Don't you ever relax?
Скопировать
Спасибо, сэр.
Так у меня будет время досмотреть мои технические журналы.
В чем дело, Спок?
Thank you, sir.
That'll give me a chance to catch up on my technical journals.
What's the matter, Spock?
Скопировать
Я прервал вас потому, что Номад не понял бы вашего гнева.
Он обладает техническими навыками, но реакцию на эмоции не предсказать.
Его можно считать формой жизни.
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger.
It has great technical skill, but its reaction to emotion is unpredictable.
It almost qualifies as a life form.
Скопировать
Ответ неизвестен.
Требуется анализ.
Анализ завершен.
Answer unknown.
I shall analyse.
Analysis complete.
Скопировать
- Скотти, транспортный отсек.
- Анализ ошибки.
- Ошибка.
- Scotty, Transporter Room.
- Analyse error.
- Error.
Скопировать
- Все типы газообразований?
Мы сделали полный анализ дважды.
Тогда сделаете его 20 раз, если придется.
- Yes, sir. - Any type of gaseous cloud?
We've run a full scanner probe twice.
Well, then run it 20 times, if that's what it takes.
Скопировать
Сканирование, три.
Технический контроль.
Климатический контроль, подтверждаю.
Scan bridge, three.
Engineering control.
Environmental control, affirmative.
Скопировать
- Андроид.
- И технически сложный.
Пусковое реле под моим контролем, сэр.
- And most sophisticated.
I control the trigger relay, sir.
I cannot be overcome by physical means.
Скопировать
Объясни, как ты сюда попал?
Я организовал службу технической информации.
Ты платил гонорар владельцам патентов?
We left you in custody after that affair on the Rigel mining planet.
Yes, well, I organised a technical information service, bringing modern industrial techniques to backward planets, making available certain valuable patents to struggling young civilisations throughout the galaxy.
Did you pay royalties to the owners of those patents?
Скопировать
Что это за...?
- Анализ, м-р Спок?
- Мгновение.
What in the name of?
- Analysis, Mr. Spock.
- Momentarily.
Скопировать
Требуется анализ.
Анализ завершен.
Недостаточно данных для решения задачи.
I shall analyse.
Analysis complete.
Insufficient data to resolve problem.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Технический анализ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Технический анализ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение