Перевод "Технический анализ" на английский

Русский
English
0 / 30
Техническийtechnical
анализanalysis
Произношение Технический анализ

Технический анализ – 32 результата перевода

Насколько надёжен образец Б, по вашему экспертному мнению.
Что касается образца Б на лезвии ножа, мы считаем, что технический анализ проведён недостаточно хорошо
Из-за непрофессионального обращения с местом преступления мы не исключаем загрязнения.
How reliable are the Trace B samples, in your expert opinion?
With Trace B on the blade of the knife, we find that the technical analyses performed are not reliable.
Due to mishandling of the crime scene, contamination cannot be ruled out.
Скопировать
Снова послушай начало.
Я сделал технический анализ этих сигналов и связал их с соответствующими цифрами.
Звонок поступил на этот телефон.
Listen to the beginning again.
I had a tech analyze those beeps And connect them to the corresponding digits.
The call was placed to this extension.
Скопировать
Можно?
Данные об атмосфере, анализ энергетического поля, полная техническая база данных.
С таким прибором очень удобно.
May I? Oh.
Atmospheric reading, energy field analysis, full technical database.
This is certainly a convenient thing to have.
Скопировать
Я предпочитаю, чтобы мои посетители стучали, перед тем, как зайти.
Сравнительный анализ улик в разных посольствах обнаружил следы радиации - излучения, которое имеется
Что вы хотите сказать?
I prefer my visitors to knock before entering, Agent Sandoval.
A cross-index of new forensic data indicates minute traces of radiation in the embassy that was attacked. Radiation can only be found in Doors-Taelon Coventure technology.
What are you saying?
Скопировать
Да, но Анна прошла все тесты на допинг, включая последний, позволяющий ей принять участие в соревнованиях в понедельник, ваша честь.
Технически да, анализы прошли тесты, месье председатель, но потом проверяющие обнаружили следы.
Второй взятый образец имел такое же соотношение с маркером, как у печально известной шестерки.
Yes, but Anna has passed every drug test, including the one last week for Monday's race, Your Honor.
Technically, she did pass her drug test, monsieur le président, but afterward, the tester found ghosting.
Her B-sample had the same marker ratios as the Notorious Six.
Скопировать
Насколько надёжен образец Б, по вашему экспертному мнению.
Что касается образца Б на лезвии ножа, мы считаем, что технический анализ проведён недостаточно хорошо
Из-за непрофессионального обращения с местом преступления мы не исключаем загрязнения.
How reliable are the Trace B samples, in your expert opinion?
With Trace B on the blade of the knife, we find that the technical analyses performed are not reliable.
Due to mishandling of the crime scene, contamination cannot be ruled out.
Скопировать
Снова послушай начало.
Я сделал технический анализ этих сигналов и связал их с соответствующими цифрами.
Звонок поступил на этот телефон.
Listen to the beginning again.
I had a tech analyze those beeps And connect them to the corresponding digits.
The call was placed to this extension.
Скопировать
В твоем тщательном анализе, Джинни, ты упустила одну существенную деталь.
Ну, технически, это был мой тщательный анализ.
Ты считаешь, что мне не насрать, Даг?
That's one key piece that you left out of your sound analysis, Jeannie.
Well, technically, it was my sound analysis...
Do I look like I give a fuck, Doug?
Скопировать
Ваш закреплённый портал на нижнем уровне напрямую связан с лабораторией С.Т.А.Р. на моей Земле.
Технически, это может быть моим, но я хочу провести анализы.
Генетически я неотличим от моего двойника с Земли-1.
Your stabilized breach downstairs connects directly to the S.T.A.R. Labs on my Earth.
Technically, this could be mine, but I want to run some tests on you.
I'll be genetically indistinguishable from my Earth-1 counterpart.
Скопировать
- Да.
И я повела себя немного безрассудно у гинеколога, попросила ее сделать анализы и...
Дорогая,
- Yes.
And I did this insane thing at the ob-gyn and had her test my levels and... everything's good, so technically, I could still...
Oh, honey.
Скопировать
Нужно приступить к обследованию.
Взять анализ кала на паразитов, тесты на антитела...
Панель крови отрицательна на все обычные возбудители.
We need to start testing.
Stool samples for parasites, antibody tests...
Blood panel was negative for all the usual suspects.
Скопировать
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Скопировать
Что нашли?
Все анализы Матти отрицательны.
У него не аутоиммунное заболевание.
What do you got?
Matty's negative for everything.
It's not autoimmune.
Скопировать
У него началось кровотечение из ушей.
- Анализы крови?
- Плохие.
He's bleeding out of his ears.
- Blood counts?
- Down.
Скопировать
Отец пригласил тебя на обед?
Я проведу анализы.
А ты застрял со своей семьёй.
Your dad asked you out for dinner?
I'll do the tests.
You're stuck with your family.
Скопировать
Доктор Форман сказал, что я отравилась.
Анализ твоих волос показал лишь небольшое количество.
Недостаточное для таких повреждений твоих лёгких.
Dr Foreman said I was poisoned.
Your hair showed only a trace amount.
Not enough to damage your lungs like this.
Скопировать
Может, вам не стоит быть сегодня одному.
А что с анализами?
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
Maybe you shldn't be alone here today.
Um,how were his labs?
W.B.C.'S normal,slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Скопировать
Вы знаете об этом?
Я знаю и о Отисе Шэроне, и о 120,000 $, которые ты истратила на ненужные анализы.
Да.
You know about that?
I know about otis sharon and the $120,000 worth of unnecessary tests you ordered.
Yeah.
Скопировать
Чем помочь?
О, ну ты можешь сделать анализы.
Анализы, это все?
How can I help?
Oh,you can,uh,run labs for me.
Labs,that's it?
Скопировать
Это неподходящая работа для меня.
Делать анализы для Мередит Грей - это неподходящая работа для меня.
Это неподходящая работа, потому что я достоин большего, и вы это знаете.
it's not a good job for me.
Running labs for meredith grey,that's not a good job for me.
It's not a good job for me because I'm better than that, and you know I'm better than that.
Скопировать
- Так что, ты можешь сказать своей маме что твои дети не будут есть жареные креветки по крайней мере год, так?
"Технически" хватит с меня.
Сиди здесь. Я вернусь
- So? - So, you could tell your mother that your kids will not eat fried shrimp for at least a year, right?
- Well, technically.
- Technically is good enough for me.
Скопировать
- Извини.
Итак, Трейси, вот твой анализ ДНК.
Ты готов узнать, кто твой биологический отец?
- Sorry.
All right, Tracy, I have the DNA results right here.
Are you ready to find out who your biological father is?
Скопировать
* Отвечают Др. Коксу *
Тед, мы знаем, что отказ от операции технически-плохое обращение с ребенком, мы просто хотели бы знать
Дайте мне одну... секундочку.
* Crowd answers Dr. Cox *
Ted, we know denying surgery is technically child abuse, we were just wondering if you have some legal recourse.
Just give me one... second.
Скопировать
- Что у вас есть на них?
- Я жду анализов ДНК.
Чтобы провести сегодня допрос. Мы первые на результат ДНК.
- What do you have on them'?
- I'll wait for the DNA tests.
The hearing's late today and We're first in line for the DNA.
Скопировать
Перейдем от нелепого к высокому,
Анализ крови Аполлона и Киззы подтвердил отцовство.
Неудивительно.
Well, from the ridiculous to the sublime,
Apollo and Kizza's blood test checked out.
No surprise.
Скопировать
Ты испекла персиковый пирог?
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Homemade peach pie.
You made a peach pie? Well, actually, you made it at the diner, which is technically your home, but I paid for it, I swear.
- I'll have one quick piece.
Скопировать
Джонс?
Можно сделать анализ крови на болезнь Меньера.
А можно просто опросить пациенку.
Jones?
We could take bloods and check for Méniére's disease.
Or we could simply ask the patient.
Скопировать
- Нет.
- Мне нужен анализ твоей мочи.
- Нет. Да-а, последняя реплика не была вопросом.
I'm going to need a urine sample.
No!
Yeah, that last one wasn't a question.
Скопировать
То есть вы просто откачиваете у неё кровь?
Не проводите анализов, не лечите её?
В сосудистой системе вашей дочери находится чрезмерное количество крови.
DERAN: So, you're just draining blood from her?
You're not testing it?
You're not fixing it? Your daughter's vascular system is engorged with blood.
Скопировать
Что?
Подтвердить анализ.
Здесь определённо закралась ошибка.
What?
Confirm analysis.
Oh, but there's a mistake, surely.
Скопировать
- Иногда я просто беспокоюсь, что за мир, где наш ребёнок вырастет.
Мне нужно сбегать в лес и сделать ещё один анализ отложений.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
I need to run up to the forest and do another sediment analysis.
I'm worried we might be overworking the tertiary layer.
All students, make sure you're in line according to your grade.
Скопировать
Возможно, мы нашли закупорку на ранней стадии.
В любом случае, твои анализы будут неточными.
Моча, которую ты взяла, была в мочевом пузыре плода неделю.
Could just mean we caught the obstruction early.
Either way your test will be inconclusive.
The urine you've collected has been sitting in that fetus's bladder for weeks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Технический анализ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Технический анализ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение