Перевод "338" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 338 (срихандродон сорти эйт) :
θɹˈiːhˈʌndɹədən θˈɜːti ˈeɪt

срихандродон сорти эйт транскрипция – 25 результатов перевода

as you can all hear... Higuchi is Kira!
338)}Guidance {\alphaHFF}there would be no doubt that Higuchi has Kira's power. there would be no doubt
However... {\alphaHFF}although I've always thought that Amane would go a long way to help Yagami Light out I never realized she'd go this far. Now that she's gone this far and stopped the killings... {\alphaHFF}it'll become even more difficult to witness the actual method they use to kill. Now that she's gone this far and stopped the killings... it'll become even more difficult to witness the actual method they use to kill.
- Кира!
422)}*Наводка* обладает силой Киры. что она зайдёт настолько далеко.
Она рискнула и остановила убийства... как именно убивает Кира.
Скопировать
Where to?
-338.
They told me it's somewhere near here.
Ты куда?
- 338.
Мне сказали, что это где-то рядом.
Скопировать
Be careful not to cross the border, it's right there.
This is 338?
-Yes, this is 338.
Осторожно, не перейди границу, это тут рядом.
Это 338?
- Да, это 338.
Скопировать
-Where to?
-338.
Are you a civilian?
- Куда направляетесь?
- 338.
Он гражданский?
Скопировать
This is 338?
-Yes, this is 338.
You are Shifra!
Это 338?
- Да, это 338.
Ты Шифра!
Скопировать
Let's get a seat.
. - Is this the 3:38 to New York?
- No, that is.
Давай присядем.
- Этот поезд в 3:38 идёт на Нью-Йорк?
- Нет, вон тот.
Скопировать
Excuse me.
The 3:38 Metrofiner to New York is now leaving on track 12.
AH aboard.
Простите.
Внимание! Поезд 3:38 в Нью-Йорк отправляется с 12-го пути.
Посадка закончена.
Скопировать
(HENRY): Did we miss it?
- The 3:38 to New York?
We missed it.
Мы опоздали?
- 3:38? На Нью-Йорк?
Мы опоздали.
Скопировать
I took it without a second thought.
416 1 418 0 422 7 424 10 426 13 429 22 431 26 432 28 431 35 431 39 431 47 407 44 399 46 384 49 353 49 338
Yuuma-chan! Sorry!
Сладкие ожидания.
заходите к нам.
как взял.
Скопировать
Write down my cell phone number.
338... 338?
1680041.
Запиши номер моего мобильного.
338... 338?
1680041.
Скопировать
Mastersfield steps up to the tee, eight strokes behind the leader.
Hole number 17, 338 yards, dogleg left.
Oh, goddamn it!
Мяч приближается к лунке, восемь ударов до лидера.
Лунка номер 17, 338 ярдов, искривление влево.
Проклятье!
Скопировать
We have a .416 barrett,
And a .338 lapua.
This should be fun. Narrator:
lapua.
Это должно быть весело.
Весело - это мягко говоря.
Скопировать
Yes.
You have been sentenced to death according to Article 338 of the Criminal Law.
Do you have a religion?
Да.
Вы были приговорены к смертной казни согласно статье 338 Уголовного Кодекса.
Вы верите в Бога?
Скопировать
- Vera Juarez.
- Welcome to Medical Lot 338, Vera.
Sorry about the heat.
- Вера Хуарез.
- Добро пожаловать в медицинский участок 338, Вера.
Извиняюсь за духоту.
Скопировать
That's the bullet?
.338 Lapua Magnum.
Yes, Angela did a rendering based on the classic Sears-Haack aerodynamic profile.
Это пуля?
338 Lapua Magnum
Да, Анджела сделала реконструкцию, основанную на классическом аэродинамическом профиле Сирс-Хаака.
Скопировать
Ah.
.338 sniper rifle.
Nice.
- А-а.
- Снайперская винтовка калибра 338.
Здорово.
Скопировать
Can you get me the .338?
- .338?
- The really big gun.
Можешь подать мне 338-ой калибр?
- 338?
- Действительно огромная пушка.
Скопировать
These guys are really pissing me off.
Can you get me the .338?
- .338?
Эти ребята меня достали!
Можешь подать мне 338-ой калибр?
- 338?
Скопировать
Don't move.
TK-338, we have targets in custody.
We have incoming at 28. 6.
Стоять.
TK-338, мы захватили цель.
Противник на 28. 6.
Скопировать
Listen up.
At 3:38 A.M., Ruth Iosava contacted headquarters via an anonymous Internet video call.
That's 6 hours and 35 minutes after the abduction of Clare Itani.
Послушайте.
В 3:38 утра Рут Йозава связалась с Генштабом с помощью анонимного интернет-видеовызова.
То есть, через 6 часов и 35 минут после похищения Клэр Итани.
Скопировать
That doesn't look like a .50 cal.
.338 based on the slug.
All right, so... 3/4-mile shot through the woods.
Это не похоже на 50 калибр.
338 основан на слизняке.
Хорошо, так что... 3/4-мильный бросок через лес.
Скопировать
Sure we do.
Might need some powder and some .338 bullets too.
We'll take care of that.
Конечно есть.
Нужен какой-то порошок и пули к 338 тоже.
Мы позаботимся об этом.
Скопировать
I'm trying out a new rifle.
You got any .338 Lapua Magnum?
Sure we do.
Я опробую новую винтовку.
У вас есть 338 Лапуа Магнум?
Конечно есть.
Скопировать
Enough to determine the caliber.
.338.
Yeah, but there's more.
Достаточно, чтобы определить калибр.
Калибр 8,6.
Да, есть ещё кое-что.
Скопировать
Do you recognize this rifle?
It's a SABER-FORSST .338 precision tactical rifle.
When was the last time you saw it?
Вы узнаете эту винтовку?
Это Сабер-Форст .338 высокоточная тактическая винтовка.
Когда в последний раз вы видели ее?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 338 (срихандродон сорти эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 338 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срихандродон сорти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение