Перевод "3am" на русский
Произношение 3am (сри эйэм) :
θɹˈiː ˌeɪˈɛm
сри эйэм транскрипция – 30 результатов перевода
This is the place.
It will be there between 2 and 3 am
Everything ok?
Это место.
Они будут таммежду двумя и тремя часами.
Договорились?
Скопировать
Oh, right so, Ted.
(Radio ) This is Laszlo St Pierre on the night shift, taking you through until 3am...
Cock-a-doodle-doo!
Хорошо, Тед.
В ночном эфире Ласло Сен-Пьер, я буду с вами до трех утра...
Доброе утро, радиослушатели!
Скопировать
- General McAddie.
We were woken at 3am and told to get down here immediately.
I don't know about that.
Чей приказ,
Генерала МакЭдди. О сам нас вызвал. Нас разбудили в 3 часа ночи и попросили приехать
Я е в курсе.
Скопировать
- No. Why not?
It's 3am.
Are you drunk?
Нет.
Три часа ночи.
Ты пьян, Малдер,
Скопировать
Silence please. We're working.
At 3 am, a sound woke me.
The shoes he'd stolen earlier were on my table.
Потише, пожалуйста, тут работают.
В 3 часа я проснулась от шума.
На ночном столике стояли украденные им ботинки.
Скопировать
He wanted more and more money, all my savings.
Then a week ago, at 3am...
Hi Aunty!
Он всё требовал денег, хотя мой счёт стремительно таял.
А неделю назад,.. ...около трёх часов ночи...
Привет, тётя.
Скопировать
I'm so glad I never got involved with you.
I just would've been some woman you had to get outta bed and leave at 3am and go clean your andirons.
You don't even have a fireplace.
Как я рада, что у нас с тобой ничего не было.
Я могла бы оказаться той женщиной, из чьей кровати ты вылезаешь в 3 утра и уходишь чистить каминную решетку.
Но у тебя нет камина.
Скопировать
The worst was the businessman from Budapest and his crazy fantasies.
He sent me out at 3am to see if I could buy six pounds of butter.
I had to walk him on a leash.
Худшим был бизнесмен из Будапешта и его безумные фантазии.
Он отправил меня в 3 часа ночи купить шесть фунтов масла.
И я должна была вести его на поводке.
Скопировать
Let's call Ines
Well it was around 3am...
So I looked thru the balcony and saw 4 or 5 guys Dressed as civilians, with pistols and machine guns
Пригласим Инес.
Так... Было около 3-х часов ночи, когда они стали настойчиво звонить в мою дверь.
Я выглянула с балкона и увидела 4 или 5 человек, в гражданском, с автоматами...
Скопировать
Leave me alone You need a little bit of patience
Well, it was 3am approximately
When they rang the doorbell insistently
Если... если... если я люблю читать по ночам...
Так...
Было около 3-х часов ночи, когда... они стали настойчиво звонить в мою дверь.
Скопировать
You call that guy that you talk to a doctor?
You don't get suspicious when he calls you at 3am and weeps into the telephone?
So he's unorthodox.
Ты называешь чувака с которым разговариваешь, доктором?
Тебе не кажеться подозрительным что он звонит тебе в 3 часа ночи и рыдает в трубку?
Ну так, он неортодоксален.
Скопировать
-You must be taken?
You wouldn't leave me alone in the streets at 3 am?
-With all that's going on!
- Сам доберёшься!
Вы выгоните меня одного в 3 часа ночи на улицу?
- Знаете, что там творится!
Скопировать
"Merry Christmas. " You bet!
Here we go until 3 AM again!
- Christmas is nice.
"Счастливого рождества".
Опять торчать до 3-ех!
- Рождество - это здорово.
Скопировать
It's already late.
Even if it was 3 AM, I pay 2 pesetas per bag, not a cent more.
Take or leave it. We won't do it for less than 500.
Но, уже поздно, в такое время...
Да хоть, 3 час. утра, я плачу 2 песеты за мешок и ни сантима больше. Хочешь работай, нет - уходи.
Меньше, чем за 500, мы не будем это делать.
Скопировать
That's the one. I didn't know exactly how to describe it.
I think you described it very well, in view of the fact that she was taken violently ill at 3 am, put
- ln toto?
Вот именно. Я не знал, как точно описать его.
Ты всё описал как нельзя лучше. Только не учёл, что в три часа ночи принцесса внезапно заболела. Известно, что она лежит в постели с температурой.
Отменены?
Скопировать
Brown.
You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose.
Oh, no, quite the reverse.
Браун.
Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями.
О, нет, совсем наоборот.
Скопировать
What happened?
At 3 AM a guy tied us up and kidnapped Mrs. Verini.
He wore a hood, but he had a young voice.
Да что здесь происходит?
Сегодня ночью какой-то тип с пистолетом ворвался в дом и похитил мадам. Кто?
Не знаю, он был в маске. Судя по голосу, молодой. А как девочка?
Скопировать
Fritz went away because it was full my concerns with you.
And you think normal exit and return quietly at 3 am?
Fritz is your friend, not mine.
Я не сомкнула глаз до сих пор. Фритц ушел, потому что он был сыт по горло тем, как я переживала из-за тебя.
Ты думал о том, что я волнуюсь когда ты возвращаешься в три утра?
Фритц твой друг, не мой.
Скопировать
Nobody knew about it.
Victor came home at 3 AM again. Lord knows where he's been.
I'm sick of it.
Никто вообще не знал о них.
Виктор опять вернулся в 3 утра.
Довёл меня уже!
Скопировать
Yo, Three o'clock. - What's up?
I told Ghost to be here by 3 am.
Don't hold your breath on that one, man.
– Что такое?
Я сказал Призраку быть здесь к трём.
Даже и не надейся.
Скопировать
'My name is Dr Rick Dagless MD.
It's 3am and it's misty.
Too misty.
Мое имя - доктор Рик Дагласс.
Сейчас 3 утра и туман.
Сильный туман.
Скопировать
That's true.
But, she comes back 3am in the morning day after day... when she finish her night shift.
Above all, I stayed up with her.
Это правда.
Она возвращается в 3 утра каждый день... когда заканчивается её ночная смена.
Более того, я постоянно жду её.
Скопировать
Really do love you.
- It's 3am. - [clears throat]
Where have you been ?
Я, правда, люблю тебя.
3 часа ночи.
Где ты был?
Скопировать
I don't recall, but I know it was late. I can tell you exactly what time it was.
It was 3am and you weren't alone.
Can you tell us who you were with at the time... working with?
Я не помню конкретно, но знаю, чтобы поздно.
Я могу точно вам сказать во сколько это было. Это было в три утра и вы были не одни.
Можете нам сказать, с кем вы в этом время... работали?
Скопировать
Got it.
Its 3 am in the morning.
Yeah, time flies when you're having fun, doesn't it?
В самый раз.
Боже мой! Уже три часа утра!
Да, когда веселишься, время летит, верно?
Скопировать
The occasional cocktail at the corner cafe, the classic late-night movies.
And scrambled eggs at 3am.
What turned you into such a loner?
Редкий коктейль в кафе на углу, кино глубокой ночью.
И яичница в три утра.
Что сделало тебя такой одиночкой?
Скопировать
Who's he? - I'm his wife.
Sorry, it's 3AM. I can't let you in.
He's my partner, he got shot on duty!
- Я его жена.
В 3 часа ночи я не могу вас пропустить.
Это мой коллега.
Скопировать
Good record, you don't drink, aren't violent, or neurotic, a reliable man.
Why were you drunk at 3AM, with a drag queen, in your partner's room, almost killing him in his oxygen
I could try to explain.
Вы не пьёте, вы человек уравновешенный, с психикой у вас всё в порядке.
Как получилось, что вы в компании трансвестита оказались в палате, где лежит ваш коллега и разломали там всю аппаратуру?
Я не знаю, что вам сказать.
Скопировать
- Going to work.
It's 3 AM! It is?
Good, less traffic.
- На работу.
Но сейчас три часа утра!
Все лучше. В такое время будет меньше пробок на дорогах.
Скопировать
- Just came in.
- Vino, it's 3am.
I was on my way home.
Зачем же поручать это мне?
Вино, сейчас 3 часа ночи.
Я ехал домой.
Скопировать