Перевод "3am" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 3am (сри эйэм) :
θɹˈiː ˌeɪˈɛm

сри эйэм транскрипция – 30 результатов перевода

- Going to work.
It's 3 AM! It is?
Good, less traffic.
- На работу.
Но сейчас три часа утра!
Все лучше. В такое время будет меньше пробок на дорогах.
Скопировать
Yep.
In between the first cigarette with coffee in the morning to that 400th glass of corner-shop piss at 3am
Yep.
Ага.
Где-то между первой сигаретой с кофе поутру и 400ым бокалом дряни из магазина за углом в 3 ночи, смотришь на себя и думаешь...
Да.
Скопировать
That's the one. I didn't know exactly how to describe it.
I think you described it very well, in view of the fact that she was taken violently ill at 3 am, put
- ln toto?
Вот именно. Я не знал, как точно описать его.
Ты всё описал как нельзя лучше. Только не учёл, что в три часа ночи принцесса внезапно заболела. Известно, что она лежит в постели с температурой.
Отменены?
Скопировать
Yo, Three o'clock. - What's up?
I told Ghost to be here by 3 am.
Don't hold your breath on that one, man.
– Что такое?
Я сказал Призраку быть здесь к трём.
Даже и не надейся.
Скопировать
It's already late.
Even if it was 3 AM, I pay 2 pesetas per bag, not a cent more.
Take or leave it. We won't do it for less than 500.
Но, уже поздно, в такое время...
Да хоть, 3 час. утра, я плачу 2 песеты за мешок и ни сантима больше. Хочешь работай, нет - уходи.
Меньше, чем за 500, мы не будем это делать.
Скопировать
Brown.
You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose.
Oh, no, quite the reverse.
Браун.
Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями.
О, нет, совсем наоборот.
Скопировать
Let's call Ines
Well it was around 3am...
So I looked thru the balcony and saw 4 or 5 guys Dressed as civilians, with pistols and machine guns
Пригласим Инес.
Так... Было около 3-х часов ночи, когда они стали настойчиво звонить в мою дверь.
Я выглянула с балкона и увидела 4 или 5 человек, в гражданском, с автоматами...
Скопировать
This is the place.
It will be there between 2 and 3 am
Everything ok?
Это место.
Они будут таммежду двумя и тремя часами.
Договорились?
Скопировать
"Merry Christmas. " You bet!
Here we go until 3 AM again!
- Christmas is nice.
"Счастливого рождества".
Опять торчать до 3-ех!
- Рождество - это здорово.
Скопировать
Yes, when people think you're my son.
Your exasperated look when I get tired at 3 AM. How you look at girls...
For making me feel lucky to be with a guy 20 years younger.
- Какие взгляды? - Да, эти взгляды. За моего сына.
За Эрика, который не держался на ногах в три часа утра, за девушек, за те взгляды, что ты бросал на них.
Я тебя наказываю, однако пойми, что мне лучше с тем типом, который ждет меня там.
Скопировать
You call that guy that you talk to a doctor?
You don't get suspicious when he calls you at 3am and weeps into the telephone?
So he's unorthodox.
Ты называешь чувака с которым разговариваешь, доктором?
Тебе не кажеться подозрительным что он звонит тебе в 3 часа ночи и рыдает в трубку?
Ну так, он неортодоксален.
Скопировать
What happened?
At 3 AM a guy tied us up and kidnapped Mrs. Verini.
He wore a hood, but he had a young voice.
Да что здесь происходит?
Сегодня ночью какой-то тип с пистолетом ворвался в дом и похитил мадам. Кто?
Не знаю, он был в маске. Судя по голосу, молодой. А как девочка?
Скопировать
Leave me alone You need a little bit of patience
Well, it was 3am approximately
When they rang the doorbell insistently
Если... если... если я люблю читать по ночам...
Так...
Было около 3-х часов ночи, когда... они стали настойчиво звонить в мою дверь.
Скопировать
-You must be taken?
You wouldn't leave me alone in the streets at 3 am?
-With all that's going on!
- Сам доберёшься!
Вы выгоните меня одного в 3 часа ночи на улицу?
- Знаете, что там творится!
Скопировать
Fritz went away because it was full my concerns with you.
And you think normal exit and return quietly at 3 am?
Fritz is your friend, not mine.
Я не сомкнула глаз до сих пор. Фритц ушел, потому что он был сыт по горло тем, как я переживала из-за тебя.
Ты думал о том, что я волнуюсь когда ты возвращаешься в три утра?
Фритц твой друг, не мой.
Скопировать
- No. Why not?
It's 3am.
Are you drunk?
Нет.
Три часа ночи.
Ты пьян, Малдер,
Скопировать
- General McAddie.
We were woken at 3am and told to get down here immediately.
I don't know about that.
Чей приказ,
Генерала МакЭдди. О сам нас вызвал. Нас разбудили в 3 часа ночи и попросили приехать
Я е в курсе.
Скопировать
Oh, right so, Ted.
(Radio ) This is Laszlo St Pierre on the night shift, taking you through until 3am...
Cock-a-doodle-doo!
Хорошо, Тед.
В ночном эфире Ласло Сен-Пьер, я буду с вами до трех утра...
Доброе утро, радиослушатели!
Скопировать
Silence please. We're working.
At 3 am, a sound woke me.
The shoes he'd stolen earlier were on my table.
Потише, пожалуйста, тут работают.
В 3 часа я проснулась от шума.
На ночном столике стояли украденные им ботинки.
Скопировать
He wanted more and more money, all my savings.
Then a week ago, at 3am...
Hi Aunty!
Он всё требовал денег, хотя мой счёт стремительно таял.
А неделю назад,.. ...около трёх часов ночи...
Привет, тётя.
Скопировать
The worst was the businessman from Budapest and his crazy fantasies.
He sent me out at 3am to see if I could buy six pounds of butter.
I had to walk him on a leash.
Худшим был бизнесмен из Будапешта и его безумные фантазии.
Он отправил меня в 3 часа ночи купить шесть фунтов масла.
И я должна была вести его на поводке.
Скопировать
I'm so glad I never got involved with you.
I just would've been some woman you had to get outta bed and leave at 3am and go clean your andirons.
You don't even have a fireplace.
Как я рада, что у нас с тобой ничего не было.
Я могла бы оказаться той женщиной, из чьей кровати ты вылезаешь в 3 утра и уходишь чистить каминную решетку.
Но у тебя нет камина.
Скопировать
I was cleaning it.
-At 3 am.
Combs never sleep!
И чистила! Он из перламутра.
- В три часа утра?
- Время не имеет значения!
Скопировать
Who's he? - I'm his wife.
Sorry, it's 3AM. I can't let you in.
He's my partner, he got shot on duty!
- Я его жена.
В 3 часа ночи я не могу вас пропустить.
Это мой коллега.
Скопировать
Good record, you don't drink, aren't violent, or neurotic, a reliable man.
Why were you drunk at 3AM, with a drag queen, in your partner's room, almost killing him in his oxygen
I could try to explain.
Вы не пьёте, вы человек уравновешенный, с психикой у вас всё в порядке.
Как получилось, что вы в компании трансвестита оказались в палате, где лежит ваш коллега и разломали там всю аппаратуру?
Я не знаю, что вам сказать.
Скопировать
Very heated.
So, 3am? That's past your bedtime, is it?
How do you know?
Да уж.
Что же тебе по ночам не спится?
Поспишь тут! На аукционе был аврал.
Скопировать
Single shot, close range, very efficient.
Rigor mortis has set in, so time of death could be anything between 11pm and 3am.
Annette Burgess, 52.
Один выстрел, с близкого расстояния, прицельный.
Уже есть трупное окоченение, так что время смерти может быть между 11 вечера и 3 часами ночи.
Аннет Бёрджес, 52 года.
Скопировать
Why?
It's 3 AM and your alarm will ring at 7.
You can't keep up this pace.
Почему?
Сейчас три часа ночи, а будильник зазвонит в семь.
В таком ритме ты долго не протянешь.
Скопировать
What's the time there?
10 AM here, means 3 AM there.
It's winter time. 6 hour difference.
- Который там час?
- Тут 22 часа, значит, там 3 часа утра.
В зимнее время разница 6 часов.
Скопировать
What's that look?
It's 3 AM and you're standing on a dresser... with a kitchen knife.
I made a mark to check the depth.
Что ты так смотришь на меня?
Слушай, Матильда, на часах три утра, а ты полезла на комод с кухонным ножом.
Да, я сделала надрез, чтобы проверить глубину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 3am (сри эйэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 3am для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри эйэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение