Перевод "4.0" на русский
Произношение 4.0 (фо пойнт зиэроу) :
fˈɔː pɔɪnt zˈiəɹəʊ
фо пойнт зиэроу транскрипция – 30 результатов перевода
-l did indeed.
A 4.0. I'm sure you'll do better next semester, Jo.
I'm glad you decided to join us.
-Я его действительно получил-
Пятёрка 4.0. Я уверен, что в следующем семестре ты будешь учиться лучше, Джо.
Я рада, что ты решил присоединиться к нам.
Скопировать
Let me see.
Maybe if I had a 4.0 Megapix, three time optical, fully digitalized camera...
But oops.
Постойте.
Будь у меня камера, четырех-мегапиксельная, с трехкратным оптическим зумом, полностью цифровая... я мог бы наделать качественных снимков этих мерсов в контейнерах.
Но, ой.
Скопировать
That's a good idea.
Then you could completely drop out of school... and trash your 4.0.
That's smart.
Это отличная идея.
Тогда ты смог бы окончательно бросить школу... и забить на свою четверку.
Умно.
Скопировать
He has the highest GPA in recent history.
A perfect 4.0.
May I introduce the Presidential Scholar from the state of Illinois,
Он имеет самый высокий средний балл по современной истории.
Идеальный 4.0.
Позвольте представить лучшего ученика из штата Иллинойс,
Скопировать
- My name is Gregory.
I just transferred from Yardale, where I had a 4.0 grade point average.
Wanna skate with us?
Меня зовут Грегори.
Только что перевёлся из Ярдэйла, где я был круглым отличником.
Хочешь покататься с нами?
Скопировать
I must say, I don't think I belong with these rogues.
I attended school at Yardale and had a 4.0 grade point average.
You're a fucking faggot, dude. M'kay.
Осмелюсь заметить, мне не место среди этих шалопаев.
Я учился в Ярдэйле и был круглым отличником.
Слышь, да ты - пидор ебаный!
Скопировать
-Yeah, yeah, we'll let you know.
I see your GPA is 4.0.
You like that, don't you?
-Да, да, мы вам сообщим.
Я вижу твоя средняя оценка 4.0.
Вам это нравится, да?
Скопировать
University of Utah, in.
I'm going to get a 4.0 in damage.
I love you guys.
Универ - только в Юте.
Я собираюсь кой-чего разрушить.
Люблю вас, ребята!
Скопировать
I got lucky at her parent's house and hit the mother lode of information.
I mean, Angela was perfect-- 4.0 GPA, volunteer at a hospital and a homeless shelter.
I mean, the girl's never even had a cavity.
мне повезло в доме её родитедей и я достал море информации.
о да, Анджела была совершенна - она доброволец в больнице и убежище для бездомных.
я подразумеваю, у неё нет недостатков.
Скопировать
- Let's go. - Get the soft tissue ready.
- Here you go. 4.0 silk. - Connecting the extensors.
You're doing great, Lindsey.
Подготовьте мягкие ткани к разрезу.
Соединяем мышцы-разгибатели.
Мы отлично справляемся, Линдси.
Скопировать
Getting into West Washington wasn't easy.
I busted my ass in high school and maintained a perfect 4.0 grade point average.
All this, so I could study with the best mind in the field, Professor Robert Starkman.
Попасть в Вест-Вашингтон было нелегко.
Я надрывалась, как проклятая, в школе, чтобы получить средние выпускные 4 балла.
Все ради того, чтобы учиться у лучшего в этой области - профессора Роберта Старкмана.
Скопировать
What?
All service bots rated 4.0 or higher are being seized and decommissioned.
Now, this comes from the highest level of HomeSec.
Что?
Все роботы версии 4.0 и старше будут изъяты и выведены из строя.
Приказ с самых верхов НацБеза.
Скопировать
Liv, can you please remind mom That you never had a part-time job when you were my age?
Olivia, would you kindly inform your brother That you also had a perfect 4.0 gpa during Your entire academic
You need to get from b to a.
Лив, не могла бы ты напомнить маме, что ты не работала в моём возрасте.
Оливия, может информируешь брата, что у тебя был отличный аттестат, всё время, пока ты училась.
Тебе нужно из пункта Б в пункт А.
Скопировать
That was the plan, wasn't it?
Dismantle the bots 4.0 and higher?
I thought the Humanichs boy had been shut down.
В этом был план, разве нет?
Разобрать ботов 4.0 и выше?
Я думала, что мальчик-гуманик был отключен.
Скопировать
Um, Taylor's the smart one.
She's got like a 4.0 GPA.
Well, you should think about Stanford too.
Из нас Тейлор умная.
У нее средний балл 4.
Тебе тоже стоит подумать о Стэнфорде.
Скопировать
- Very nice.
4.0 to close, please.
- Charlie. - Oh.
- Очень хорошо.
Скальпель для зашивки, пожалуйста.
Чарли.
Скопировать
I'm glad, honey. What happened?
Miss Watson said that my... my quarter grades are 4.0.
Norman, that's wonderful.
У меня был очень хороший день в школе.
Я рада, милый. Что случилось? Мисс Уотсон сказала, что мои... мои четвертные оценки пятёрки.
Норман.
Скопировать
Dashiel Weld Broward, fourth-generation legacy.
4.0.
Captain of his sailing club.
Дешил Велд Бровард, наследие в четвертом поколении.
4-ом.
Капитан яхт-клуба.
Скопировать
I'm an idiot, and I love my son.
It was a long six hours, but we've overhauled "Needful Things" into the globally-compliant web 4.0, -
- Whoo, excited! Okay, that's it. We just got bought by Google!
Я идиот, и я люблю своего сына.
Это были долгие шесть часов, но мы превратили Нужные вещи во всемирный сетевой феномен 33..
Нас только что купил Гугль!
Скопировать
I'm third in my class.
I carry a 4.0 average.
I made the early admissions cut at Stanford.
Я третий в классе.
У меня средний балл 4,0.
Я получил досрочный допуск в Стэнфорд.
Скопировать
This is a court of law.
She's got a 4.0 GPA, her test scores...
Oh, standardized tests have always been biased against blacks and Hispanics.
Мы ведь находимся в суде.
У неё наивысший средний бал, её оценки на экзаменах...
Стандартные тесты всегда являлись необъективными по отношению к чёрным и латиноамериканцам.
Скопировать
Being vice presidential pick of McKinley High's first two-term president would look really good on your college resume.
I have a 4.0 GPA, and I scored a 210 on my practice SAT, and I was the only handi-capable member of a
I'm not really worried about getting into college.
Быть вице-президентом Старшей Школы Маккинли, первым двух-срочным президентом будет большим плюсом для резюме в колледж
Мой средний балл 4.0, и я получил 210 баллов за свой тест я был единственным дееспособным членом хора на национальных соревнованиях
Я не очень беспокоюсь о поступлении в колледж.
Скопировать
Ohio Western University.
OLLIE: 4.0 GPA at Northwestern.
Killed her LSAT's, it's kind of ridiculous.
В университете Огайо-Вестерн.
Окончила колледж в Чикаго со средним баллом 4.
Сдала на отлично экзамен в юридическую школу. Это просто нелепо.
Скопировать
School only. until I say otherwise.
And it just got bumped up to a 4.0.
Heard you had an accident.
Только школа, пока ни разрешу.
Это было твое 4 очко на вылет. Услышала про аварию.
Что ты сбила?
Скопировать
How is getting kicked off the paper one week into school gonna help?
You know there are students with 4.0 averages, who spend their summers workign with lepers in India who
-This was your one extra-curricular selling point.
Разве неделя отстранения от редакции тебе в этом поможет?
Знаешь, есть студенты со средними баллами, которые летом изучают проказу в Индии, лишь бы поступить в колледж. А что ты делать собираешься?
- Это же единственное, ради чего ты поступил!
Скопировать
Premed.
4.0 GPA.
44 MCATs.
Подготовительный курс.
Средний балл - 5.
Вступительный тест - 44 балла.
Скопировать
Sanchez works out?
And I have a 4.0 GPA.
You want to talk about your grades?
Сaнчез истoщaет?
Я пoлучил зa сpедний бaл 4.0.
Ты xoчешь пoгoвopить o свoиx oценкax?
Скопировать
I got a 44 on my MCATs.
And I have a 4.0 GPA from MIT.
I thought I had my life mapped out.
И 44 балла на вступительном тесте.
Средний балл по предметам в MIT- 5.
Я думал, что всё идёт отлично.
Скопировать
I know who this guy is.
Mr. 4.0, valedictorian, runs a four-three-40.
I'm Evan Chambers.
Я знаю, кто этот парень.
Мистер 4.0, лучший выпускник, пробежка четыре три 40.
Я - Эван Чемберс.
Скопировать
i graduated 1.9 gpa.
What'd you have, like a 4.0?
3 something.
Закончил со средним баллом 1,9.
А у тебя, наверное, где-то 4,0?
- 3 с чем-то.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 4.0 (фо пойнт зиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 4.0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо пойнт зиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение