Перевод "406" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 406 (фохандродон сикс) :
fˈɔːhˈʌndɹədən sˈɪks

фохандродон сикс транскрипция – 30 результатов перевода

We're going to need his name and his room number.
Dover, Room 406.
Paid cash.
- Нам нужно его имя и номер комнаты.
- Довер, комната 406.
Оплатил наличными.
Скопировать
Aye, aye, sir.
From convey commander to 371 and 406.
371 to convoy commander.
- Да, да сэр.
Запросить командиров конвоя 371 и 406.
371 командиру конвоя.
Скопировать
Go ahead.
Room 406 to convoy commander.
Go ahead.
Идем вперед.
Номер 406 командиру конвоя.
Идем вперед.
Скопировать
Here.
Area code 406--
Montana.
Сюда.
Междугородний код 406.
Монтана.
Скопировать
Young.
Car 406.
I don't suppose you've forgotten but, just in case it's been two weeks since Sergeant Edmunds was shot to death in the gas station at 1 03rd and Craig Streets.
Янг.
Машина 406.
Не думаю, что вы забыли но на всякий случай напомню уже прошло две недели с тех пор, как был застрелен сержант Эдмундс возле заправки на пересечении 103-ей и Крейг Стрит.
Скопировать
Yeah, send up some ice, too.
406.
Did she give you a bad time, Mr Hanson?
Да, пришлите еще льда.
4-0-6
Она расстроила тебя, мистер Хансон?
Скопировать
I'd like to see Mr Hanson.
Mr Hanson's suite is 406, but I think he's out by the pool - round to your left.
Has Mr Hanson's son asked for him yet?
Я бы хотела увидеть мистера Хансона.
Номер 4-0-6, но я думаю, он сейчас у бассейна, туда и налево.
Сын мистера Хансона спрашивал его?
Скопировать
He's expecting me.
Suite 406.
Thank you.
Он ждет меня.
Номер 4-0-6.
Спасибо.
Скопировать
Yes.
He just went up to his father's suite - 406.
Burt, did you...?
Да.
Он только что поднялся в номер его отца - 4-0-6.
Берт, ты...?
Скопировать
Gunslinger.
Must be a model 404, maybe a 406.
If he's a 406, he's got all the sensory equipment.
Стрелок.
Наверно, модель 404, может, 406.
Если это - 406, у него полный набор сенсоров.
Скопировать
Must be a model 404, maybe a 406.
If he's a 406, he's got all the sensory equipment.
It's a beautiful machine!
Наверно, модель 404, может, 406.
Если это - 406, у него полный набор сенсоров.
Прекрасная машина!
Скопировать
Did you hear a noise?
Final boarding call for Flight 406 non-stop service to pain.
Now boarding standby passengers...
Ты слышала звон?
Экипаж самолёта 400 прощается с вами жгучая агония начинается.
Пассажиры, пройдите на посадку.
Скопировать
Jo...jo ya zaa~!
406)}Tokyo Shinbashi Station
but how do I get to Kanda...
*Непереводимое японское ругательство
Шинбиши
как мне добраться до Канда...
Скопировать
now bid 6-20. put it with 6-30.
bid 40. 6-40.
put it with 50.
теперь платите 6-20.
побили это 6-30. плачу 40. 6-40.
бью это 50.
Скопировать
353)}Ryuun-kan Proprietress 381)}Okichi
406)}Fukui Prefecture Sabae
What are we doing all the way at Sabae?
365.571)}Владелица Рюун-кан 397)}Окичи
Префектура Собае
Зачем мы идем в Собае?
Скопировать
-306?
I think it was a 406. And not factory-fresh!
306 km/h, moron!
306! По-моему, это "Пежо 406".
Не слишком новое.
306 км/ч!
Скопировать
Disregard Mr. Grant's theory and let the plane proceed to the U.S.
Or destroy it before it gets here along with 406 passengers.
Even if we're right how would we ever prove it?
Отбросить теории мистера Гранта и посадить самолёт в штатах.
Или уничтожить его в воздухе со всеми 406 - ю пассажирами.
Даже если мы и правы как мы это докажем?
Скопировать
You better shut up!
You talk about poverty and drive a Peugeot 406!
Trade it in and feed an African village!
Заткнись, понял?
Рассуждает о бедности, а сам на Пежо-406 разъезжает!
За такие деньги можно целый год африканскую деревню кормить!
Скопировать
Police fear a gangland killing.
Moltes was sighted leaving a parking garage in a gray 406, 3 minutes ago.
Block the whole area!
Полиция опасается войны между преступными группировками.
Всем машинам - три минуты назад Мольтес выехал из подземного гаража на сером Пежо 406.
Заблокируйте район!
Скопировать
We'll bring you the story behind the plot in the following segment.{corneridk better word for next feature in a news show} a newscaster at TV Touto. {pun on tokyo i recommend TOKIO or something}{sign:
406)}TV Tokio Anchorwoman 453)}Sawada Eri
I can't believe what happened... but what was your relationship with Mr. Nozaki?
Подробнее о событиях расскажем в следующей рубрике. Первой была Савада Эри, ведущая на "Тоуто ТВ".
[Телеведущая]
Да, всё ещё не могу поверить в произошедшее... Прошу прощения, но какие у вас с Нозаки-саном были отношения?
Скопировать
It's 400 pages.
406... And 1/4.
I'm a fast reader.
В нем 400 страниц.
406... с четвертью.
Я быстро читаю.
Скопировать
Okey-doke.
well, you did it in 1... 40... ..6...
Oooh!
Оки-доки.
Так, ты сделал это за 1... 40 6...
Оооо!
Скопировать
Y'all are dead!
406 reported on Fullington Street...
Air 3, Dispatch.
Вы все покойники!
ДИСПЕТЧЕР: 406 сообщил с Улицы Фуллингтон.
Воздух 3, принял.
Скопировать
So I was combing through security cam footage near the parking garage, and I found this.
Time stamp's 4:06 AM, which fits time of death.
That's our guy.
Я просматривал записи с камер наблюдения около паркинга и нашел вот что.
Отметка времени 4:06 утра, соответствует времени смерти.
Вот наш парень.
Скопировать
I'm on the phone. Yeah. I can see that.
And we have a $406 phone bill, mainly due to some calls to a 1-900 number.
Lelaina, I'm sensing you're in some trouble.
Милая, это ещё не всё.
Мои школьные подруги уже замужем и рожают детей.
Детей, ясно?
Скопировать
/the first time I let a girl into /my life and she tries to eat me.
Listen to me, 406 if you're in there, you're just sick, ok?
Rule 2 Double Strike
Впервые пустил девушку в свою жизнь, а она пытается меня сожрать.
Пожалуйста, послушай! Четыреста шестая! Слышь, ты заболела, понимаешь?
Правило №2: "Контрольный выстрел".
Скопировать
What's a brilliant car?
Peugeot 406 with a six-player CD.
Best car in the world.
- ака€ машина отлична€?
Peugeot 406 с шестидисковым CD-чейнджером.
Ћучша€ машина в мире.
Скопировать
LAUGHTER AND APPLAUSE He's making a fine case for it.
He thinks the Peugeot 406, with a six-player CD, is the best car in the world.
We've been wasting our time.
—ћ≈' " јѕЋќƒ"—ћ≈Ќ"џ ќн привел хорошие доводы дл€ этого.
ќн думает, что лучшей машиной на свете €вл€етс€ Peugeot 406 с шестидисковым CD-чейнджером, а не Enzo.
ћы тут попросту тер€ли врем€.
Скопировать
I'd say you might be on to something.
Look,room 406,abdominal pain.
Room 403,left-Sided numbness.
Тогда, это было значило хоть что-то.
Смотри. Палата 406. "Боли в животе"
Палата 403. "Онемение с левой стороны"
Скопировать
I guess that makes two films that didn't work out.
Final boarding call for Flight 406 to Los Angeles.
Goodbye, Brooke Davis.
Похоже, теперь два фильма не получились.
Объявляется посадка на рейс 406 до Лос-Анджелеса.
Прощай, Брук Дэвис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 406 (фохандродон сикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 406 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон сикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение