Перевод "дед-мороз" на английский
Произношение дед-мороз
дед-мороз – 30 результатов перевода
Как поживаете, месье?
я себя чувствую каким-то дедом морозом.
Чем я могу помочь вам, господа?
How are you, sir?
I was trimming the Christmas tree for the staff.
And how can I help you?
Скопировать
А кто прислал сюда Франсиса?
Дед Мороз?
Этот пидорас обкурился и решил проявить инициативу.
And Francis, who sent him?
Santa Claus?
An unlucky initiative.
Скопировать
Его все так называют, потому что он всегда ходит с мешком за плечами, как...
- Дед Мороз.
- Санта-Клаус.
its everyone so calls, because it always walks with the bag after the arms as...
- Grandfather Frost.
- Santa -Klaus.
Скопировать
Кто к вам пришел?
К вам пришел Дед Мороз, он подарки вам принес!
- Федя, поди сюда.
Santa Claus!
And he's brought you some presents.
- Fedya, come over here.
Скопировать
Чёрт, с ним история с насилием не сработает, Фил.
Когда у Вэйланда начинается приступ, он может быть хоть Дедом Морозом.
Нейроны сходят с ума,..
That "history of violence" slant just won't fly, Phil.
I mean, when Wayland starts to seize... he might as well be Joe Christmas.
Neurons are going berserk.
Скопировать
И что дальше?
От Деда Мороза?
Деда Мороза?
Hey, what's going on?
Where did this come from?
From Santa Claus?
Скопировать
Откуда это? От Деда Мороза?
Деда Мороза?
. .
Where did this come from?
From Santa Claus?
No!
Скопировать
Знаю.
Дед мороз, к тебе гости.
К тебе пришла сестра.
I know.
Icehead, you got a visitor.
Your sister is here to see you.
Скопировать
Просто дай мне одну минуту.
Ты еще здесь, Дед Мороз?
Ты называешь меня тупицей, ты, гребаная демократка?
Just give me one minute.
Are you still here, Goodyear?
You calling me a blimp, you fucking Democrat?
Скопировать
Ну если только Вы не способны убить человека путём сверхбыстрого замораживания. - Что?
- У охранника, лежащего в морге, температура тела чуть пониже, чем у Деда Мороза.
- По Вашему, это смешно?
Well, not unless, uh, you're capable of killing a man by flash-freezing him.
- What? - The security officer in the morgue... has a body temperature a little south of Frosty the Snowman.
- You think that's funny?
Скопировать
Мы едем к моей свекрови.
Деду Мороз...
Франки там не будет...
We're just over to my mother-in-law's.
She does this whole big thing with the dinner and the kids and the stockings for Santa.
- Frank won't be there, so...
Скопировать
[ Рассказчик ] И тогда Гринч от души рассмеялся.
И в мгновение ока пошил себе костюм и шапку Деда Мороза.
Он смеялся и кудахтал... от того, что он задумал:
The Grinch laughed in his throat.
And he made a quick Santy Claus hat and a coat.
And he chuckled and clucked... at this great Grinchy trick.
Скопировать
Звать тебя Рудольфом. Тьы такой себе уродец с красньым носом, которого никто не любит.
Но однаждьы, дед Мороз вьыбирает именно тебя, и тьы спасаешь Рождество.
Нет, эта информация тебе ни к чему.
You're Rudolph, a freak with a red nose, nobody likes you.
Then one day, Santa picks you and you save Christmas.
No, forget that part.
Скопировать
Да, да, какой кусочек тебе дать?
Дед Мороз.
Это его первьые слова!
Yes, which Christmas cookie would you like?
Santa.
His first words!
Скопировать
Хочешь подержать ее в ручках?
Дед Мороз, пока!
Кем бьы он ни бьыл-- он бьыл таким очаровательньым ребенком.
Do you want to hold this Santa plate?
Santa, bye-bye!
He was a wonderful... whatever he was.
Скопировать
Он смеялся и кудахтал... от того, что он задумал:
В этой шапке и костюме я просто вьылитьый Дед Мороз.
Какой тьы противньый, мистер Гринч [ Рьычит ]
And he chuckled and clucked... at this great Grinchy trick.
With this coat and this hat, I'll look just like Saint Nick.
"You're a mean one, Mr. Grinch
Скопировать
Конечно, Миетта!
А ты ждал Деда Мороза?
Когда ты прочухаешься, может мы сможем поговорить.
Of course Miette!
You expecting Santa Claus?
When you're through being ridiculous, maybe we can talk.
Скопировать
Так не говорят: "верят про..." Люди не могут верить про что-то.
Не говорят же: "Когда я был маленький, я верил про деда Мороза"!
А я говорю!
It's not "people will belief"! People can't "belief."
You can't say, "When I was little, I beliefed in Santa."
I can say it.
Скопировать
А я говорю!
Я не верила про деда Мороза, зато верила про многое другое, про что лучше бы не верила.
В школе, например, я верила про то, что меня научат, как стать не такой, какой я сейчас становлюсь.
I can say it.
I didn't belief in Santa Claus, but I beliefed other crap I shouldn't have.
- I beliefed I'd learn to be something other than what I'm becoming.
Скопировать
У меня тоже есть подарочек. Он, по сути, и есть итог всего, чему я тебя учил.
Это Дед Мороз в виде свечки.
Надеюсь, ты никогда её не зажжёшь, потому что тогда, к сожалению, она сгорит и в твоей будущей жизни её уже не будет.
I've bought you something that sums up all my teaching.
It's a Santa Claus candle.
I hope you'll never light it because if you do it'll melt. And you won't find it in another life.
Скопировать
Иисус, Иисус!
К тебе пришёл Дед Мороз.
Чёрт, это же Чико!
Jesus! Here!
Santa Claus! Chico!
Chico! Fucking hell!
Скопировать
Чёрт, это же Чико!
Ты что, стал Дедом Морозом?
Ну, вот стал Дедом Морозом.
Chico! Fucking hell!
So you're Santa?
Yep, I'm Santa this year.
Скопировать
Ты что, стал Дедом Морозом?
Ну, вот стал Дедом Морозом.
А тебе идёт.
So you're Santa?
Yep, I'm Santa this year.
Pretty snazzy.
Скопировать
Велосипедист?
Такой же, как ты - Дед Мороз.
Выпьем чего-нибудь.
What's he like?
As much of a cyclist as you're a Santa.
- Drink? - You bet!
Скопировать
Выпьем чего-нибудь.
Первый раз буду пить с Дедом Морозом.
Я тоже.
- Drink? - You bet!
My first drink with Santa.
Me too.
Скопировать
- В этом их сила.
Пока они с ужасом не поймут, что никакого Деда Мороза не существует.
Я хочу, чтобы они верили в Деда Мороза, потому что сама верю, что он существует.
That's their strength.
That's true, until the time comes when they learn Santa Claus doesn't exist.
I want them to believe in him, I'm sure he exists.
Скопировать
- Конечно, в этом их сила. Пока они с ужасом не поймут, что никакого Деда Мороза не существует.
Я хочу, чтобы они верили в Деда Мороза, потому что сама верю, что он существует.
Если я объявлю родителям, что Мария останется в лицее и продолжит учить детей верить в Деда Мороза, что они скажут?
That's true, until the time comes when they learn Santa Claus doesn't exist.
I want them to believe in him, I'm sure he exists.
If I tell the pupils' parents that Marie is staying to teach about Santa Claus, what will they say?
Скопировать
Я хочу, чтобы они верили в Деда Мороза, потому что сама верю, что он существует.
Если я объявлю родителям, что Мария останется в лицее и продолжит учить детей верить в Деда Мороза, что
Лично я считаю, что каждый день нашей жизни - Рождество.
I want them to believe in him, I'm sure he exists.
If I tell the pupils' parents that Marie is staying to teach about Santa Claus, what will they say?
I think it's Christmas every day.
Скопировать
А полицейские имеют право задавать вопросы, особенно в своём храме, в комиссариате.
А сегодня даже я могу превратиться в Деда Мороза.
Мы давно не верим в Деда Мороза.
Especially here.
Today I can be Santa Claus.
We don't believe in him.
Скопировать
А сегодня даже я могу превратиться в Деда Мороза.
Мы давно не верим в Деда Мороза.
Ну, раз не верите, тогда давайте как всегда... имя, фамилия, место жительства.
Today I can be Santa Claus.
We don't believe in him.
In that case, the usual: Name, surname and address.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов дед-мороз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дед-мороз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
