Перевод "45-21" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 45-21 (фоти файв даш тyэнти yон) :
fˈɔːti fˈaɪv dˈaʃ twˈɛnti wˈɒn

фоти файв даш тyэнти yон транскрипция – 31 результат перевода

She seemed whiter than ever, ever paler.
She still had that down on her lip. 45-21 -95.
Ask for Krystyna.
Мы сменяли друг друга... она была тогда ещё белее и бледнее,
у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95.
Алло! Попроси Кристину.
Скопировать
Now go to sleep.
5... 4... 3... 2... 1... 2... 3... 4... 5...
Lunch is ready!
Давай, спи.
Один...два...три...четыре....
Что играешь, обезьяна?
Скопировать
H e's a poet.
...2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 1 20 1 21 , 1 22 23 4, 235, 236, 23 7 600...
Stop, Marv el !
Он поэт.
...2, 3, 4, 5, 6 53, 54, 55 120 121 , 122 234, 235, 236, 237 600...
Постой, Марвиль!
Скопировать
- I'm so happy.
At 21:45 you need to be in the front of the Museum of Senlis.
- Last time, we had to run. - Not this time.
- Я счастлив.
Без четверти 10 ты должен стоять перед входом в музей Санлис.
- Последний раз была какая-то беготня.
Скопировать
She seemed whiter than ever, ever paler.
She still had that down on her lip. 45-21 -95.
Ask for Krystyna.
Мы сменяли друг друга... она была тогда ещё белее и бледнее,
у неё был этот пушок на верхней губе... 45-21-95.
Алло! Попроси Кристину.
Скопировать
'That's their version of Scotland Yard or the American FBI.'
21 heures 45, Sulzbach.
'Vingt-et-une et quarante-cinq - 2145, 'the continental method of saying 9.45pm our time.
Это был их вариант Скотланд-Ярда или американского ФБР.
21 час 45 минут, Сульцбах.
Двадцать один сорок пять - 21:45. Так на континенте обозначают 9:45 вечера.
Скопировать
I'm quite ready now.
You engage to be back here in London, in the Reform Club... on Saturday, September 21 at 8:45 p.m.
Right, gentlemen. Clubs, I believe, are still trumps?
Ќет, € и так готов.
¬ы готовы спорить, что вернетесь в Ћондон в луб –еформ, в субботу, 21 сент€бр€ без четверти дев€ть вечера?
ƒжентльмены, полагаю, козыри по-прежнему трефы?
Скопировать
'It was time for greatness.'
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 18, 19... 21, 22, 23...
Oi! Jabba the jogger!
Пришло время величия.
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13... 18, 19... 21, 22, 23...
Бегун Джабба!
Скопировать
- What comes after 7?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Now, can we quit?
- Что идет после семи? - Семьдесят один.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 48, 49, 50.
Может, хватит?
Скопировать
Hello, Josh?
It's 5:45 p.M. On a Thursday, October 21, 2010.
This is Ed Goodson, and I want to talk to you about a jacket.
Привет, Джош?
Сейчас 17.45, четверг, 21 октября 2010.
Это Эд Гудсон, и я хочу поговорить с тобой насчёт куртки.
Скопировать
'Starter's orders, gentlemen.'
At 45-55 Racing, here from the state of Virginia - 3, 2, 1, go!
Yes!
"Судья готов, джентльмены"
Гонка от 70 до 90 км/ч, здесь из штата Вирджиния - 3,2,1, поехали!
Да!
Скопировать
He must've meant that we tasted six wines.
A '45, a '21. An 1899.
Bing wanted us to put the chateau de tour in context.
Должно быть, он имел в виду, что мы дегустировали шесть вин.
1945, 1921 и 1899 годов.
Бинг хотел, чтобы мы попробовали Шато де Тур вместе с другими винами.
Скопировать
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Скопировать
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Скопировать
Score, touchdown.
21-yard — - You called it.
It's just your fan belt, by the way.
Линия, приземление.
21-ярдовый - Ты закончил.
Это просто вентиляторный ремень, кстати.
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
His wife is the first to get off.
21... 22... 23... 24... 25...
Always five seconds after her.
Жена спускается первой.
21... 22... 23... 24...
Всегда на 5 секунд позже неё.
Скопировать
Let me.
1-8-4-2-1.
I don't even know what we're going to do with a dune buggy, but I want it!
Позвольте мне.
1-8-4-2-1.
Я не знаю, что мы будем делать с багги для езды по пустыне, но я хочу его!
Скопировать
Someone's gotta talk to the husband.
He thought this whole thing was gonna last 45 minutes.
Half an hour more of this, nothing to talk about.
Кто-то должен поговорить с мужем.
Он думал, что процедура займет только 45 минут.
Через полчаса таких манипуляций, сообщать будет не о чем.
Скопировать
Look at this
Taken 45 minutes ago.
My new neighbor Mr. Ormond.
Взгляни на это.
Изъято 45 минут назад.
Мой новый сосед мистер Ормонд.
Скопировать
Even tragedy, unable to stop Miami.
Miami 21, Philadelphia 7.
When you get special-team support like that, it makes all the difference.
Даже эта жутка трагедия не остановила "Майями".
Финальный счёт. "Майями" - 21, "Филадельфия" - 7.
Когда команда получает спецподдержку, то тут совсем другое дело.
Скопировать
Keep you eye on him and fucking stick him one!
CHEERING 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
- Fucking hell!
Следи за ним и въеби ему хорошенько разок!
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь...
- Вот пиздец!
Скопировать
No. 28, LEE, Won-gook and KIM, Hae-jin.
No. 45, JUNG, Hyun-soo and JANG, Chae-min.
No. 74, SUH, Bum-su and JUNG, Sun-hwa.
№ 28, Ли Вон Гу и Ким Ха Чжин
№ 45, Чжун Хьён Су и Чан Ча Мин.
№ 74, Су Бум Су и Чжун Сан Ва
Скопировать
We have never seen the crowd cheering like this before.
No. 45 JUNG, Hyun-soo and JANG, Chae-min answering to the crowd's cheers.
It seems they've worked hard for today.
Мы еще не видели такой Поддержки от зрителей
№ 45 Чжун Хьён Су и Чан Ча Мин Приветствуют гостей
Кажется, они хорошо подработали
Скопировать
- All right, everyone up to bed.
- It's 7:45.
We're going to bed!
- Всё все в постель!
- Сейчас 7:45.
Идём в постель!
Скопировать
Of course, gazing at a little bit of the scenery from the window of my air-conditioned hospital room, the change of the seasons holds little meaning for me. But still, when one season ends, another comes calling, and that really does make my heart dance.
I'm 21 now.
For the last three years I've been unable to read a book or watch television.
Конечно, из окна моей кондиционированной палаты мне мало что видно, и смена времен года для меня не имеет особого значения – но когда уходит один сезон и приходит другой, мое сердце радостно бьется.
Мне 21 год,
За последние три года я не могла ни читать, ни смотреть телевизор.
Скопировать
I came to New York, A place where I had no friends, no family, As a means of survival.
I'm still alive, But I've been alone for 21 years.
I drive a cab.
Я приехал в Нью-Йорк, в город, где у меня нет ни друзей, ни семьи, с одной целью - выжить.
Я все еще жив, но я был одинок 21 год.
Я работаю водителем такси.
Скопировать
Look forward to the audience.
No, a 45 degree angle is best.
Then, give them a smile.
Смотри прямо на зрителей.
Нет, лучше поверни голову на 45 градусов.
А теперь улыбнись.
Скопировать
I want to see him do it again.
Smallville Season 06 Episode 21
We have about a dozen people that could do that for you.
Хочу еще раз посмотреть, как он это делает
[По мотивам серии "Супермен", авторы Джерри Сигел и Джо Шустер] [Адаптация для телевидения:
Здесь дюжина людей, готовых сделать это за тебя
Скопировать
- You're welcome.
I worked until about 2:45 AM.
And then I had to decide if I wanted to spend the night with Michael editing in his office, and Dwight watching Michael edit in his office, or drive home and probably fall asleep at the wheel and die in a fiery car wreck.
- Не за что.
Я работала до 2:45 ночи.
Потом надо было решить. Или провести ночь на работе, где Майкл монтирует у себя в кабинете, а Дуайт смотрит, как Майкл монтирует у себя в кабинете. Или ехать домой с риском уснуть за рулем и погибнуть в автокатастрофе.
Скопировать
Guys work all their lives to make deputy chief.
D 21 years.
And she waltzes in here from 3,000 miles away, not a day of experience on our beat, and she outranks me?
Ребята работали всю свою жизнь, чтобы стать заместителями начальника.
Я прослужил в управлении 21 год.
А она протанцевала 3 000 миль, ни дня опыта у нас, и она командует мной? Ты знаешь правила.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 45-21 (фоти файв даш тyэнти yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 45-21 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоти файв даш тyэнти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение