Перевод "Dash cam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dash cam (даш кам) :
dˈaʃ kˈam

даш кам транскрипция – 22 результата перевода

Or he found out about Eddie's suicide because...
Dash cam footage from the night Eddie Duncan decided he was gonna try and tackle a train.
You were at the train tracks that night.
Или он уже знал о самоубийстве Эдди....
Видео с регистратора в ночь смерти Эдди, снято на месте происшествия.
Вы были на переезде в ту ночь.
Скопировать
Just put a damn robe on!
(Crickets chirping) You know, if we edit that dash cam footage down, get our demo reel into the right
How about we play that game where you don't talk?
Просто надень свой чертов халат!
Слушай, если мы смонтируем из записей камеры наш деморолик, отдадим его в нужные руки, то у нас будет свое шоу на ТВ.
А давай-ка мы поиграем в "молчанку". Понял.
Скопировать
It could at least fill in some blanks.
Hey, Lassie, run that dash cam footage back.
Stop there.
Это поможет восполнить некоторые пробелы.
Эй, Лэсси, отмотай-ка запись назад.
Останови тут.
Скопировать
What else do I have to do to prove to you that we're in this together?
I gave you that chip from his dash cam, you were all there when my computer was hacked...
I have cashed in all of my "get out of hell free" cards, so if you don't believe me and you still think I'm keeping secrets, go out there and search that RV for yourselves.
Что я еще должна сделать, чтобы доказать, что я с вами заодно.
Я отдала тебе тот чип из его видеорегистратора, вы все были там, когда мой компьютер хакнули...
Я сыграла все свои карточки "бесплатный выход из ада", но вы мне не верите, и думаете, что я до сих пор что-то скрываю, тогда поезжайте и обыщите тот фургон сами.
Скопировать
Look, I'm not just here for fake homework.
I want the dash cam footage that Mona gave you.
The one from Wilden's car.
Слушай, я здесь не только из-за поддельной домашки.
Мне нужно видео, которое дала тебе Мона.
То самое, из машины Уилдена.
Скопировать
(Siren wailing) Al: I had to pry this out of the precinct's hands, but they finally sent it over.
Dash cam from the cruiser that pursued Ezequiel when he blew that light.
- All for a stupid stop light. - Mm.
Мне пришлось вымаливать это у окружных копов и они наконец прислали мне это.
Запись бортовой камеры в машине, которая преследовала Эзекиля, когда он пролетел на красный.
- Всё из-за глупого стоп-сигнала.
Скопировать
Detective Sanchez, find Dr. Morales for me, wherever he might be.
And you get the dash Cam from the patrol car and interview the officers.
I'll get the guy who was attacked in an interview room right away.
Детектив Санчез, найдите доктора Моралеса, где бы он ни был.
Получите запись с патрульной машины, и допросите патрульных.
А я приведу пострадавшего в допросную.
Скопировать
A cop was killed this morning.
Dash-cam video from the patrol car.
Same guys, right?
Сегодня утром был убит полицейский.
Видео с авторегистратора в патрульной машине.
Те же ребята, так ведь?
Скопировать
Eric, you got eyes?
I got a traffic camera on the corner of Market, another on Main, a little fuzzy, and an LAPD dash-cam
Sam, what do we got?
Эрик, ты получил доступ к камерам слежения?
Подключился к придорожной камере на углу рынка, еще одна на главной улице, изображение нечеткое, плюс автокамера полиции Л.А. у входа.
Сэм, что у нас?
Скопировать
I haven't done any of the things that I've been charged with.
Even the dash cam video that everyone's talking about?
I'd like to provide some context.
Я не делал ничего из того, в чем был обвинен.
Даже то видео, о котором все говорят.
Я бы хотел предоставить контекст.
Скопировать
Sir, the asset is arriving on scene.
- Pull up the dash cam. - Copy.
Give me the feed in direct comm to the Asset.
Сэр, Агент прибыл на место.
Картинку с видеорегистратора.
И соедините меня с ним напрямую.
Скопировать
- GPS.
No, even better, dash cam.
They've both got 'em on their cars.
- GPS.
Лучше. Это видеорегистратор.
У них обоих в машине стоят такие.
Скопировать
I don't think you meant to hurt Penny, but you know what happened to her.
I checked the footage on my dash-cam.
It was an accident, Matt.
Я не думаю, что ты хотел навредить Пенни, но ты знаешь, что случилось с ней
Я не мог найти смысл в своих воспоминаниях о той ночи, а затем проверил запись со своего видеорегистратора.
Это был несчастный случай, Мэтт.
Скопировать
Mm-hmm, now take a look at this.
This is dash-cam footage from the patrol car that hit Luana.
It's about a minute after impact.
А теперь смотри сюда.
Это видео из бортовой камеры патрульной машины, сбившей Луану.
Спустя минуту после происшествия.
Скопировать
Oh, my God. Look at this.
It's from a cop's dash cam the morning after the murder.
This is the aunt.
Боже, посмотрите.
Запись с регистратора копа на утро после убийства.
Это тетя.
Скопировать
Was there a surveillance camera?
No, but I pulled this off a responding officer's dash-cam, he was dispatched to meet us at the scene.
It looks like he blew right past them.
Нет, но нашла это на регистраторе дежурного офицера.
Его послали встретить нас на месте.
Он пронесся прямо мимо них. Пробей номера.
Скопировать
Don't over-complicate it.
Oliver couldn't find the rest of the dash-cam video, and the cops deleted the part that they didn't want
Well, they did something smart for once.
Не усложняй ничего.
Оливер не смог найти видео полностью, а ту часть, которую копы не хотели нам показывать, удалили и с сервера тоже.
Хоть раз поступили по-умному.
Скопировать
But it was only during your interview that Miss Hapstall claimed to hear anything that night, which I can only assume means that you fed her the information.
Your honor, it's just been brought to my attention that the dash-cam audio was not in discovery.
Because it's exculpatory evidence that the D.A. didn't want us to hear.
Но только во время вашего допроса мисс Хэпстол показала, что слышала шум той ночью, что, по моему мнению, значит, что вы снабдили её информацией.
Ваша честь, я обратила внимание, что видео не было предоставлено в досудебном порядке.
Потому что прокуратура скрывала от нас это доказательство невиновности.
Скопировать
Who?
The officer from the dash cam video.
One of the kidnappers.
Кто?
Офицер с записи на видео.
Один из похитителей.
Скопировать
How did you see that, by the way?
Dash-cam videos are nonpublic records.
I called a man that our firm employs when I came across your -- whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Как ты это нашла, кстати?
Видео с видеорегистраторов не в публичном доступе.
Я звонила человеку, которого нанимает наша фирма, когда я наткнулась на тебя... Эй-эй-эй. "Наткнулась"? - Именно.
Скопировать
What are you doing here?
He asked for the dash cam footage from your car when the lighthouse collapsed.
He's the head of The Guard, so I figured I'd give it to him.
Что ты здесь делаешь?
Он спрашивал запись с видеорегистратора вашей машины, того момента, когда обрушился маяк.
Он ведь глава Стражей, вот я и решил отдать её ему.
Скопировать
I'm sorry, I'm sorry.
So this footage is from Atwater's dash cam.
How did we get...
Простите. Простите.
Так, это камера с регистратора Этуотера.
Как мы её достали...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dash cam (даш кам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dash cam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даш кам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение