Перевод "sucked" на русский

English
Русский
0 / 30
suckedсосать сосательный сосание посасывать всасывающий
Произношение sucked (сакт) :
sˈʌkt

сакт транскрипция – 30 результатов перевода

And then?
The guys were sucked right off.
The tie line snapped like that.
А потом?
Парней закрутило,
Линия была нарушена.
Скопировать
We're sinking.
We're being sucked down.
Jackson reports there is no extraordinary change of temperature at the planet's surface.
Мы тонем
Нас засасывает
(ВЕДУЩИЙ) Джексон докладывает, что необычных изменений Температуры поверхности планеты нет
Скопировать
Look.
Every particle of energy has been sucked out of it.
Hanson...
Вот, посмотрите сюда.
Из него будто высосаны все частички энергии.
Хансон...
Скопировать
We can't just back down now.
Right, if we don't fight now, people all over Japan will get their blood sucked by Daimon.
We let that thing roam free, and our reputation as Japanese apparitions will be tarnished.
Теперь мы не можем отступить.
Точно. Если мы сейчас не сразимся, люди по всей Японии будут кормить своей кровью Даймона.
Позволив ему свободно разгуливать, мы запятнаем репутацию всех японских призраков.
Скопировать
Now do you see?
You'll gain nothing by getting sucked into this evil.
Eat quickly and leave.
Ну, теперь понял?
Останешься здесь, они и тебя в это дело припутают.
Так что доедай быстрей и уходи.
Скопировать
But the sudden decompression at 30,000 feet is somethin' else.
- He'll get sucked out, won't he?
- So will anybody next to him.
Но внезапная декомпрессия на высоте 30 тысяч, это уже другое дело.
Его высосет наружу, так?
И всех остальных вслед за ним, пока не выровняется давление.
Скопировать
- So will anybody next to him.
Until that pressure equalizes, everything within 20 feet is gonna get sucked out that hole.
- Is it that powerful?
И всех остальных вслед за ним, пока не выровняется давление.
Всё в районе 20 футов засосет в дыру!
Это так серьезно?
Скопировать
All my body was on fire.
All my life, all my energy, was... being sucked out of me.
Why did you say Kronos?
Все мое тело было в огне.
Вся моя жизнь, вся энергия... была вытянута из меня.
Почему ты сказал Кронос?
Скопировать
Who is in these coffins?
He sucked their blood.
Look here.
Кто в этих гробах?
Жертвы, из которых хорёк сосал кровь.
Посмотрите!
Скопировать
You think my oldest one, Sonya, didn't cost me a lot of blood?
A pail of black blood, that's what she's sucked out of me.
When she was little, she was sick with every disease possible.
Вы думаете моя старшая Соня, стоила мне мало крови?
Ведро черной крови она из меня выпила.
Маленькая, она переболела всеми возможными болезнями.
Скопировать
Were not I thine only nurse,
I would say thou hadst sucked wisdom from thy teat.
Well, think of marriage now.
Кабы не я тебя вскормила,
Сказала б: ум ты с молоком всосала.
Так о замужестве пора подумать.
Скопировать
They always were hard as hell to get on.
That damn river sucked them right off.
That damn dynamite helped some.
Я каждый раз их еле натягивал.
А эта чертова река сразу засосала их.
- И динамит тоде помог.
Скопировать
- It's working, but the wrong way.
We're being sucked further into space!
For goodness sake, do something!
- Сработало, но не в ту сторону.
Нас удаляет дальше в космос!
Ради бога, что-нибудь сделайте!
Скопировать
Slowly, we will consume every particle of energy, every last cell of living matter.
Earth will be sucked dry.
On the contrary, Mr. Chinn, the position has changed.
Постепенно мы вытянем каждую крупицу энергии, съедим все до последней клетки живой материи.
Земля будет полностью выжата.
- Ситуация изменилась.
Скопировать
But there was no reactor in their ship of theirs, only a radiation storage unit.
You remember how, when they landed it sucked up all the radioactive dust from the island.
Yes.
Но не было реактора на их корабле, только блок хранения излучения.
Вы помните, когда они приземлились, они высосали всю радиоактивную пыль с острова.
Да.
Скопировать
That accounts for the strange disappearance of the radioactivity from the island.
This unit sucked it up and stored it!
But then why are they drilling out there?
Отсюда и странное исчезновение радиоактивности с острова.
Это устройство всосало и хранить!
Но почему они тогда бурят?
Скопировать
My wife.
Death, that hath sucked the honey of thy breath, hath had no power yet upon thy beauty.
Thou art not conquered.
Жена моя.
Смерть выпила мед твоего дыханья, Но красотой твоей не овладела.
Ты не побеждена.
Скопировать
They finally got you, didn't they, Hart?
They sucked all that Midwestern charm... right out of you.
Look it, he's got you scared to death.
Они наконец достали тебя, Hart?
Они высосали весь Средне-Западный шарм из тебя... прямо из тебя.
Посмотри правде в глаза, он заставил тебя испугаться до смерти.
Скопировать
Now I'm Mommy in this little play?
Look, I refuse to get sucked into this weird little Geller dimension thing!
I'm gonna take a nice long, hot bubble bath because you kids are driving me crazy!
Значит я Мамочка в этом балагане?
Слушайте, меня вам в своё маленькое странное измерение Геллеров не затащить!
Так что я пойду приму долгую горячую ванну с пузырьками потому, что вы, дети, сводите меня с ума!
Скопировать
I can't believe we didn't go in to the party.
- It probably sucked anyway.
- Probably.
Я не могу поверить, что мы не пошли на вечеринку.
- Да там всё равно, наверное, была скукота.
- Да, наверное.
Скопировать
And you know how those express trains create suction.
He got sucked onto the tracks.
The third rail.
Поезда мчатся мимо перрона с бешеной скоростью.
И его засосало под колёса.
Прямо на электрический рельс.
Скопировать
These people sounds like opportunists feeding off the vanity of naive young people.
I pity the kids who get sucked in by them, and I pity their poor parents.
Mom!
Мне кажется, что только бесчестные люди могут наживаться на тщеславии молодых девушек.
Мне жаль тех детей, которые попались на их удочку, и жаль их несчастных родителей.
Мама!
Скопировать
Anytime I bumped into him, I'd imagine his new girlfriend all over him.
It kept me from getting sucked back in.
I'm not getting sucked back in.
Каждый раз, кода я с ним сталкивалась, я представляла на нем его новую девушку.
Благодаря этому, меня не засосало во все это обратно.
Меня никуда не засасывает.
Скопировать
It kept me from getting sucked back in.
I'm not getting sucked back in.
Nobody's sucking me anywhere.
Благодаря этому, меня не засосало во все это обратно.
Меня никуда не засасывает.
Никто никуда не засасывает.
Скопировать
How was court today?
Sucked.
Is there anyone in there who'll jump out at me?
Дамы, как сегодня в суде?
Фигово.
Кто-нибудь еще набросится на меня?
Скопировать
- On a scale of one to ten?
It sucked.
Well, I guess it could be worse. I could have gangrene on my face.
- Как прошло?
- По десятибалльной шкале?
Ну, думаю, могло быть и хуже.
Скопировать
Fair enough.
I was raised on Arisia Colony, which was sucked dry by Earth taxes and ruined by Earth corporations,
But if you go that way, you'll lose any support you might have back home and jeopardize the greater mission: Getting rid of Clark.
Это вполне честно.
Я вырос на колонии Аризии, которая была высосана налогами с Земли досуха и разрушена земными корпорациями, поэтому я симпатизирую вам.
Но если вы пойдете этим путем, вы потеряете всякую поддержку, которую могли иметь вы поставите под угрозу более важную задачу: избавиться от Кларка.
Скопировать
And now his cerebral powers are preserved in UPM chip bank.
They sucked his brain and turned it to an intelligence scanner.
He is like a cyborg.
Теперь его мозговые способности хранятся в банке чипов "Ю-Пи-Эм".
Они высосали его мозг и превратили его в датчик разума.
Он стал киборгом!
Скопировать
Howard: So let's review.
My life sucked,
Alison dumped me,
Так давайте посчитаем.
Моя жизнь была в говне,
Элисон бросила меня,
Скопировать
# And this not our fate... # Howard: I had, like, no listeners, and the couple of listeners I did have
Would call in and tell me how bad I sucked on a regular basis.
Irene...
У меня было почти ноль слушателей, а те несколько слушателей которых я да имел, все время звонили сообщать мне какой я лох, регулярно.
Хотя, я сумел убедить одну из них быть моим метеорологом.
Ирэн...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sucked (сакт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sucked для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение