Перевод "452" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 452 (фохандродон фифти ту) :
fˈɔːhˈʌndɹədən fˈɪfti tˈuː

фохандродон фифти ту транскрипция – 30 результатов перевода

That happened here at Coffin Rock.
It felt really rushed 'cause I really want to get to camp, and it's 4:52 and we're going to be late.
We're going to be losing light soon.
Это было здесь, на Гробовой скале.
Надо скорее дойти до скалы и поставить палатку. Уже 4:52.
Скоро исчезнет нужное освещение.
Скопировать
- It's extremely rare.
- Not on P3S-452.
- That planet is a Goa'uld stronghold. - I realise that.
- Она очень редкая.
- Не для P3S-452.
- Генерал, эта планета под контролем Гоаулдов.
Скопировать
Learn to play blackjack.
Memorize 452 consecutive digits of pi, a few hundred cards should be easy.
Nine, ten, jack, queen, king....
Научусь играть в Блэк Джек.
Я запомнила 452 последовательности числа Пи, а запомнить карты - будет раз плюнуть.
Девять, десять, валет, королева, король....
Скопировать
- Max, show it to him already.
You're 452.
I know you.
- Макс, показывай быстрее.
Ты 452.
Я знаю тебя.
Скопировать
- Say again, Foxtrot One.
- We have X5-452.
Sorry.
- Повтори, Фокстрот 1.
- У нас X5-452.
Извини.
Скопировать
You must be the new bad guy in my life.
You know, 452, you're much prettier than in your picture.
Gee, miss the old bad guys already.
Должно быть ты очередной плохой парень.
Знаешь, 452, ты симпатичнее, чем на фотографии.
Боже, я уже скучаю по старому плохому парню.
Скопировать
That's 494. He's supposed to be dead.
And that's 452.
She's in that crate.
Полагалось, что он мертв.
А это 452.
Она в том ящике.
Скопировать
He...
Wonders what the hell you're doing here... 452.
Don't even think about it.
Он...
Интересуется какого черта ты здесь делаешь... 452.
Даже не думай об этом.
Скопировать
I'm Manticore.
X5-452.
I know you took White's kid.
Я Мантикорка.
X5-452.
Я знаю, что у вас ребенок Вайта.
Скопировать
I'll try to hack in through the back door.
The naqahdah from P3S-452 has been successfully incorporated into the device.
I'm glad to hear it.
Попробую зайти через черный ход.
Наквада с P3S-452 была успешно интегрирована в устройство.
Рад это слышать.
Скопировать
Τhe Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their liνes.
452 AD
In exchange, these warriors were incorporated into the Roman military.
Римляне, потрясенные их отвагой, оставили их в живых.
452г. н.э.
Взамен, эти воины стали частью римской армии.
Скопировать
We've revised the original plans slightly, to expedite matters.
The Prometheus is en route and will rendez-vous with us at P4C-452.
We'll proceed to Kallana from there.
Мы немного скорректировали первоначальные планы для упрощения дела.
Прометей уже в пути, и мы встретимся с ним на P4C-452.
Попытаемся связаться с Каланой оттуда.
Скопировать
Right.
453)\fs36}Wataru Makizono 452)}Norihiko Yasukawa
452)}Tatsuya Kawai 452)}Teppei Ikezawa
Да.
453)\fs36}Макизоно Ватару 452)}Ясукава Норихико
452)}Кавай Тацуя 452)}Икезава Теппей
Скопировать
453)\fs36}Wataru Makizono 452)}Norihiko Yasukawa
452)}Tatsuya Kawai 452)}Teppei Ikezawa
450)}Marie Ootsuka 447)}Hiroka Saeki
453)\fs36}Макизоно Ватару 452)}Ясукава Норихико
452)}Кавай Тацуя 452)}Икезава Теппей
450)}Ооцука Марие 447)}Саеки Хирока
Скопировать
Yeah, I'll be there.
Care to explain why you deducted a $452 his-and-hers spa weekend?
- I was conducting business.
- Да, я буду там.
- Постарайтесь объяснить, почему вы вычли 452 доллара за спа-уикенд для двоих?
- Я занимался бизнесом.
Скопировать
Who is this?
Let's keep it simple and you call me 452.
OK, 452.
С кем я разговариваю?
Зовите меня 452.
Хорошо, 452.
Скопировать
Let's keep it simple and you call me 452.
OK, 452.
I want a van with a full tank of gas.
Зовите меня 452.
Хорошо, 452.
Мне нужен полностью заправленный грузовик...
Скопировать
Come towards the barricade.
OK, 452.
The keys are in the vehicle.
Идите к баррикадам.
452.
Ключи в грузовике.
Скопировать
Come on.
- Remember, our primary target is 452.
- What about the hostages?
Быстрей.
- Помните, наша основная цель - 452.
- А заложники?
Скопировать
- She tried to stop the ceremony and take Ray.
- 452.
- We have her.
- Она пыталась прервать церемонию и забрать Рея.
- 452.
- Она у нас.
Скопировать
This is how it's always been for us.
You said you had some business with 452.
I'll call you if there's any change.
У нас всегда так было принято.
Ты говорил, что тебе еще надо разобраться с 452.
Я позову тебя если произойдут изменения.
Скопировать
We need to find out if the others are immune as well.
I'll deal with the other transgenics, and I'll deal with 452.
- But I have to find out what happened to Ray.
Нам нужно узнать есть ли иммунитет и у остальных трансгенетиков.
Я разберусь с остальными. И также я разберусь с 452.
- Но я должен найти Рея.
Скопировать
Do it!
- 452?
- You can call me Max.
Выполняйте!
- 452?
- Можешь звать меня Макс.
Скопировать
A bar code, sir...
It's 452.
- Are you still there, sir?
Штрих-код, сэр...
Это 452.
- Сэр, вы меня слышите?
Скопировать
- Afraid not.
Something's different about 452.
- She never exhibited any symptoms.
- Боюсь нет.
Чем-то 452 отличается.
- У неё не было никаких симптомов.
Скопировать
- What are you talking about?
- Did you think you could hide from me, 452?
- Oh, God.
- О чём вы говорите?
- Ты думала, что сможешь спрятаться, 452?
- О, Боже.
Скопировать
I got one for you: what if they find out about your little "breeding programme"?
I'm trying to help you, 452.
Sure you are.
У меня тоже есть вопрос для тебя: Что если бы они узнали о твоей "программе размножения"?
Я пытаюсь помочь тебе, 452.
Конечно же.
Скопировать
Yeah, right.
Come on, 452.
You're only making this harder on the both of us.
Да, ну-ну.
Ладно тебе, 452.
Ты только все усложняешь для нас обоих.
Скопировать
So that makes me your friend.
Come on, 452.
I'll make you a deal.
И это делает меня твоим другом.
Давай, 452.
Как насчет уговора.
Скопировать
I'd say it's time that you held up yours.
Chop chop, 452.
Time's a-wastin'.
Пришло время выполнить тебе твою.
Быстрей-быстрей, 452.
Часы тикают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 452 (фохандродон фифти ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 452 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон фифти ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение