Перевод "Выдвижной ящик" на английский

Русский
English
0 / 30
Выдвижнойtelescopic sliding
ящикdrawer chest case box
Произношение Выдвижной ящик

Выдвижной ящик – 30 результатов перевода

да он ничто иное кроме как мускулистый карлик.
Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной
Она приведет его домой?
He's nothing but a muscly midget.
Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer.
She took him home?
Скопировать
- Откуда она у тебя?
- Эми нашла в выдвижном ящике.
Тебе стоит проверить все секретеры и ящики - быть может там есть тоже что-то об Ирэн.
- Where did you get it?
- Amy found it in that drawer.
You better go through the whole bunch. There may be others of Irena in there.
Скопировать
.
Выдвижные ящики, супер!
Красота.
I like it.
The cabinets.
Beautiful.
Скопировать
На кухне.
В выдвижном ящике.
Рядом с холодильником.
In the kitchen.
In the drawer.
By the refrigerator.
Скопировать
Есть много, много вещей, что можешь делать.
Дотянись-ка там до выдвижного ящика.
Посмотри, был ли у Боба блокнот или что-то еще.
There's lots and lots of stuff you can do. Lots and lots of stuff.
Reach in that glove box there.
See if Bob's got a notepad or something.
Скопировать
— Выдвижные ящики твоей мамы!
В выдвижных ящиках моей мамы!
Это буфетная ложка?
- Your mum's drawers!
On my mum's drawers!
Is it a buffet spoon?
Скопировать
Это единственное, что я видел из всех.
Выдвижные ящики твоей мамы!
В выдвижных ящиках моей мамы!
That's the only one I've seen.
- Your mum's drawers!
On my mum's drawers!
Скопировать
У тебя также есть пиала.
Я уверен, что у моей мамы в выдвижном ящике есть такая.
— Я видел такие.
You've also got a bowl.
I'm sure there's, like, one of those in my mum's drawer, one of them.
- I've seen that.
Скопировать
Три спиральные сужающиеся колонны на боковых поверхностях.
Выдвижной ящик на круглых ножках.
Остаётся только звонить в полицию.
Three spiralled, tapered columns flank the doors.
The lower body has two drawers.
There's nothing for it but to call the police.
Скопировать
- Спасибо.
Пожалуйста, положи это в тот выдвижной ящик.
Фатима останется с нами, так ведь?
- Thanks.
Please put them into that drawer.
Fatma will stay with us, right?
Скопировать
откуда ты взял орудие убийства?
Я храню пистолет в выдвижном ящике.
Только на случай каких-нибудь неприятностей.
Why did you get the murder weapon?
I keep a gun in the underwear drawer.
Just in case of trouble, you know.
Скопировать
Он у тебя вообще есть?
В шкафу около лестницы, в среднем выдвижном ящике.
О, отлично!
Got any?
Cupboard near the stairs, middle drawer.
Great!
Скопировать
Вовремя.
Список в выдвижном ящике, рядом со столом.
Хорошо.
In time.
The listings are in the drawer next to the desk.
All right.
Скопировать
Он пытался спасти ее.
В моем столе В центре выдвижного ящика конверт с твоим именем
Она собирается сделать тебе операцию.
He tried to save her.
There are some things that I need that do for me.
Shes going to do a surgical procedure on you.
Скопировать
Где ложки
Маленький выдвижной ящик слева от тебя
Ладно, ты была на этой кухне наверное тысячу раз
Where are the serving spoons?
Little drawer on your left.
Ok, so you've been in this kitchen like a thousand times.
Скопировать
- Хорошо, но он должен быть небольшого размера.
- Мы заимеем чудесных маленьких младенцев, которые смогут спать в выдвижных ящиках.
Я не вижу подвоха в этом плане.
- He'd have to be smallish.
- And have sweet little babies that can sleep in the drawer.
I do not see a downside to this plan.
Скопировать
С Шеви все в порядке.
Я спал в выдвижном ящике до тех пор пока мне не исполнилось три года.
Это нисколько не повредило моему росту.
Chevy's fine.
I slept in a drawer till I was three.
Didn't stunt me none.
Скопировать
Можешь сходить в мой магазин?
Моё удостоверение личности в выдвижном ящике.
Я тебе дам номер телефона, сможешь прислать его по факсу?
Would you go to my shop?
My ID is in the drawer.
I'll give you a telephone number, can you fax it?
Скопировать
30: плюс пицца и жвачка.
В выдвижном ящике.
Ладно.
30, because I also want pizza and gum.
Well, I keep my money in my drawer.
Okay.
Скопировать
Не помню.
Посмотри в выдвижном ящике.
Садись дорогая...
I don't remember.
Check the cupboard.
Sit down, my dear...
Скопировать
- Где?
- В выдвижном ящике.
- У тебя полно выдвижных ящиков.
- Where?
- In the drawer.
- You have a lot of drawers.
Скопировать
- В выдвижном ящике.
- У тебя полно выдвижных ящиков.
Любую трубку, пропускающую воздух... соломинку.
- In the drawer.
- You have a lot of drawers.
Any tube that can create an airway ... a-a straw.
Скопировать
Где в спальне?
- В выдвижном ящике.
- В ящике?
Where in the bedroom?
- In the drawer.
- Drawer?
Скопировать
Хорошо. А где он может быть?
В верхнем выдвижном ящике.
Я очистила стол, после того, как ты съехал.
Yeah, yeah, Okay, where is it?
My computer, the desk the top drawer in the folder
I emptied the desk drawers when you moved out.
Скопировать
Никто не приедет.
Неси выдвижные ящики. Всё неси.
Без сортировки.
No one is coming.
Get the desk drawers.
Everything.
Скопировать
Детские барьеры в дверных проёмах?
Чувак, ограничители на выдвижных ящиках!
Мы ещё даже не знаем, получится ли у нас забеременеть.
Gates and stuff?
Dude, she did the drawers.
We don't even know if this whole fertility thing's gonna work..
Скопировать
- Но если он тебя ударил...
Я стала класть кое-что в выдвижной ящик, а он подумал, что я что-то разнюхиваю.
Так что это была моя вина.
I know, but...
I went to put something in the drawer and he thought I was snooping.
So, it was all my fault.
Скопировать
А, понятно, нет.
У нас нет выдвижного ящика в кассовом аппарате для биткоинов или для бонусов часто летающих пассажиров
То есть это скорее сделка?
Oh, yeah, no.
We don't have a drawer for Bitcoin or frequent travel miles.
So it's more like a trade?
Скопировать
Что вы имеете в виду?
Я имею ввиду, что у вас есть кассовый аппарат с выдвижным ящиком для наличных.
А, понятно, нет.
What do you mean?
I mean, you have a cash register with a drawer for cash.
Oh, yeah, no.
Скопировать
Вы просто смотрели на мои фотографии, и думали, какой ужас — ведь так шикарно жил, и чем всё это кончилось.
Остальные в выдвижном ящике, если тебе нравится совать нос в чужие дела.
Доброе утро.
You were just looking at my photographs, thinking how awful it must be to have lived like that and ended up like this.
The rest are in the drawer if you'd like to snoop around further.
Good morning.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Выдвижной ящик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Выдвижной ящик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение