Перевод "тренер" на английский

Русский
English
0 / 30
тренерtrainer coach
Произношение тренер

тренер – 30 результатов перевода

Дьюи и Марко снова в школе "Бейвью", но уже учителя.
Дьюи - учитель мудреных наук, а Марко оживляет свою славу в качестве тренера по футболу.
О, нет.
Dewey and Marco are back at Bayview High as faculty.
Dewey is the brainy science teacher, while Marco is reliving his glory days as the football coach.
Oh, no.
Скопировать
Да.
Особенно, если роль футбольного тренера в "Слишком крут для школы"
оказалась ступенькой наверх.
Yeah.
Especially if playing the football coach on "2 Cool For School"
turned out to be a recurring gig.
Скопировать
Я пропустила, потому что я была нужна Себястьяну и я знала, что ты будешь в порядке.
Его мама вышла замуж за того тренера из тенисного клуба.
Воу.
I missed it because Sebastian needed me, and I knew you'd be fine.
His mom married the tennis pro from the club.
Whoa.
Скопировать
Вперед Рори!
ТРЕНЕР:
В центр площадки, вперед детишки.
Come on, Ror!
COACH:
Center court, let's go kids.
Скопировать
Пару лет спустя, до того, как Чарли заболел, он дал мне работу в электронном отделе.
А затем назначил тренером бейсбольной команды.
Похоже, он был вам как отец.
A couple years ago, before Charlie got sick, he got me a job in the IT department.
Then he set me up as coach of the baseball team, too.
Oh, wow, so he was like a father figure to you.
Скопировать
Я даже не помню имени парня, с которым я потеряла девственность.
Самое большее, что могу вспомнить - какой-то "тренер".
Что ж, Кэтрин, я думаю, что это мило, что у тебя такая большая, любящая, мохнатая семья, почти как Кардашьяны.
I don't even remember the name of the guy I lost my virginity to.
Best I can do is "Coach" something.
Well, Catherine, I think it's lovely that you have such a big, loving hairy family, kind of like the Kardashians.
Скопировать
Итак, ребята, сейчас мы пробежим пару кругов.
Все благодаря нашему безработному тренеру.
Вперед.
All right, guys. I guess we're gonna run a bunch of laps now.
Thanks, uh, to coach unemployment over there.
Let's go.
Скопировать
Профессия?
Учитель физкультуры в местной старшей школе и университетский тренер бейсбольной команды и тренер группы
На его фоне Капитан Америка выглядит как Чувак.
Occupation?
Phys-ed teacher at the local high school and Varsity baseball coach and troop leader and volunteer firefighter.
This guy makes Captain America look like "the dude."
Скопировать
Поскольку звездным барьеристом была одна из девочек, которую взломала Синди Чанг.
Тренера шантажировали.
Мысль использовать пояс как ожерелье была гораздо проще, да?
Because the star hurdler was one of the girls Cindy Chang had hacked.
The coach was blackmailed.
Thought wearing a belt as a necklace was an easier way out, huh?
Скопировать
Любому заинтересованному лицу, которое готово платить деньги.
Конкурирующим компаниям программного обеспечения, высококлассным тренерам школы, наркокартелям, этот
Кроме разве что крошечной проблемы.
To any interested party willing to pay.
Competing software companies, high school track coaches, drug cartels-- this guy must be making a killing.
Except there is a teeny-tiny problem.
Скопировать
Такие фото делаются навсегда. - Свадьба через пару месяцев, так что мне надо поспешить.
Думаю о персональном тренере.
- Ну не знаю.
The wedding's in a couple of months, so I'm kind of in a hurry.
I'm thinking about getting a personal trainer.
I don't know.
Скопировать
Как все прошло в спортзале?
У меня есть персональный тренер и, смею надеяться, очень накаченный поклонник.
Да, мечты сбываются.
How'd it go at the gym?
Well, I now have a personal trainer and-- fingers crossed-- a real shot at a buff boyfriend.
Well, dreams do come true.
Скопировать
Просто учитель по вокалу.
Обычный частный тренер.
И нет других обвинений?
A vocal coach.
The usual freelance mix.
And no other accusations?
Скопировать
*Я люблю тебя таким, какой ты есть*
Спокойной ночи, тренер.
И это все?
♪ I love you just the way you are. ♪
(school bell rings) Good night, Coach.
That's it?
Скопировать
Конечно.
Мы закончили, тренер?
О, еще нет, Беки.
Sure.
Are we done, Coach?
Oh, not quite yet, Becky.
Скопировать
– Иди сюда.
Дэнни, Дэнни, это твой тренер?
Это мой младший брат Ричи.
- Get over here.
Danny, Danny, is this your trainer?
- It's my little brother Richie. - Wow.
Скопировать
Круг почета!
Все они - легендарные тренеры в этой средней школе, и ни один из них не выиграл больше двух игр в своем
Если я выиграю сегодня, это будет третья победа, и это сделает меня самым победоносным тренером-первогодкой за всё время.
Take a lap!
Burt Levoisier, Red Stagg, Duckie Pond -- all coaching legends at this High School and none have won more than two games their first season.
I win today, that makes three, making me the winningest first-year freshman coach ever.
Скопировать
Парни, парни, парни!
Трагические новости о тренере Найте.
Но знаете что?
Guys! Guys! Guys!
Tragic news about Coach Knight.
But you know what?
Скопировать
- Прошу прощения?
- Посмотрите на них, тренер.
Не потеряли ли они уже достаточно?
- Beg your pardon?
- Look at them, coach.
Haven't they lost enough already?
Скопировать
Может быть, дав им победить, мы бы и сами в какой-то мере стали победителями.
Хорошо, знаете, что значило больше всего для тренера Найта?
Его работа с детьми-инвалидами?
Maybe giving them a win would, in a way, be a victory for us, too.
Okay, you know what mattered the most to Coach Knight?
His work with special-needs kids?
Скопировать
Я стараюсь говорить как крокодил Данди.
Небольшой совет, новый тренер, Сью Сильвестер.
Наденьте брюки.
I've been trying to sound like Crocodile Dundee.
Word of advice new Cheerios! Coach, Sue Sylvester.
Try some pants.
Скопировать
Будешь Майком Синглтери.
Наслаждайся своей убогой карьерой тренера.
"Зовут меня Гомер, я фланговый защитник,"
You're Mike Singletary.
Enjoy your mediocre coaching career.
♪ My name is Homer, I'm a real fullback ♪
Скопировать
Может это был его поставщик наркотиков.
Я был тренером Шона в спортзале, вот и всё.
У тебя есть у три ареста, Кричь, понял?
Maybe it was his drug dealer.
I was Sean's trainer at the gym, that's all.
You got three arrests on you, Creach, okay?
Скопировать
Что я делаю?
Я ведь профессиональный драконий тренер.
Блевун, Рыгун.
WHAT AM I DOING?
I'M A PROFESSIONAL DRAGON TRAINER.
BARF, BELCH.
Скопировать
Правда? Скажи об этом давнему бремени.
Или, как ты всегда его называл, твоему тренеру по плаванию.
Погоди-ка.
Tell that to the old ball and chain.
Or, as you used to call him, your swimming coach.
(phone rings) Hold on a second.
Скопировать
Мы не даём каждому ребёнку трофей.
Тем более, у нас нет снаряжения и тренера.
Так, что всё кончено.
We don't give every kid a trophy here.
Besides, we don't have the equipment or a coach.
So this little whatever this is, is over.
Скопировать
Ну, спасибо тебе, чокнутая перчинка.
Но у нас всё равно нет тренера, Вы что-то ещё хотели?
Думаю нет.
Well, thank you for that, crazy spice.
But we still don't have a coach, so is there anything else?
I didn't think so.
Скопировать
Хотите знать, что такое бейсбол на самом деле?
светленькая девочка которая теряет свою маму и ей приходится ехать в Мехико с отцом, который там работает тренером
- Я же говорил, я был в тюрьме!
You wanna know what baseball really is?
Baseball is a little blonde girl who loses her mother, and has to go to Mexico with her father to watch him coach, and then disappears, so that she has to live with the parrot mascot, never knowing if he was coming back for her.
- I told you, I was in jail.
Скопировать
Но, знаешь, в будущем все может измениться.
Тренер.
Техобслуживание. Серьезно?
But, you know, down the road, things can change.
Coach.
Maintenance.
Скопировать
Это важно для вас, потому что у вас так долго не было своей команды.
И теперь вы тренер, и хотите, чтобы мы все носили одинаковую униформу.
Бум!
It's important to you because you were kept off the team for so long.
And now you're the coach, and you want us to all wear that same uniform.
Boom!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тренер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тренер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение