Перевод "5K" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 5K (файв кэй) :
fˈaɪv kˈeɪ

файв кэй транскрипция – 30 результатов перевода

The shower scene.
Start with the 5k through the window... and run stingers for three blondes into the living room.
So, two people.
- Сцена в душе!
Камера сначала снимает через окно... а потом врывается за тремя блондинками в гостиную.
Итак, двое.
Скопировать
Let's hurry.
A 5K race starts there soon.
Consider yourself paged.
Нам лучше поспешить.
Там через полчаса начинаются соревнования "Пять К".
Считай, что тебе свистнули.
Скопировать
- I think it's $3 K
No, I heard him say 5 K
- Why'd you even ask?
- Я думала это 3-й
Нет, я слышала это 5-й
- Почему ты всегда переспрашиваешь?
Скопировать
Start the Lorne Lutch Cancer Foundation.
You're going to have a ranch and a fair and a 5K. A 5K is a must. Television...
Wait a minute.
Да, на основание Ракового фонда.
Приют на ранчо, забег на пять километров...
Минуточку!
Скопировать
No.
A 5K run three weeks later.
-I didn't know you ran.
Нет.
Бег по 5 км через три недели.
- Я не знал, что ты бегаешь.
Скопировать
She took our 100 grand.
Wilson, we would like to thank you for the t-shirts that you brought us from the 2001 agrestic 5k thanksgiving
I drew that logo, The turkey with the sneakers.
Она забрала у нас 100 штук.
Во-первых, мистер Вилсон, мы благодарны вам за эти футболки, которые вы принесли для нас от общества "Веселый Бег Благодарения".
Я нарисовал это. Индейку в кроссовках.
Скопировать
Oh, really?
You'll feel better after the 5k.
Exercise is good for depression.
Неужели?
После пяти километров тебе полегчает.
Занятия спортом полезны во время депрессии.
Скопировать
I've walked 2 marathons.
Pretty sure I can handle a 5k.
The key is drafting to eliminate wind resistance.
Я отшагал два марафона.
Уверен, что и с пятью километрами справлюсь.
Главное прятаться от сопротивления ветра.
Скопировать
Remember, I'm the one who started this whole thing off by hitting Meredith with my car.
And I owe it to her to finish this G.D. 5k.
Finishing that 5k was the hardest thing I have ever had to do.
Помни, именно я заварил эту кашу, когда сбил Мередит.
И ради нее я должен добежать 5 километров до конца.
Добежать 5 километров до конца было самым трудным делом за всю мою жизнь.
Скопировать
And I owe it to her to finish this G.D. 5k.
Finishing that 5k was the hardest thing I have ever had to do.
I ate more Fettuccine Alfredo and drank less water than I have in my entire life.
И ради нее я должен добежать 5 километров до конца.
Добежать 5 километров до конца было самым трудным делом за всю мою жизнь.
Я никогда в жизни не ел так много фетучини Alfredo и не пил так мало воды.
Скопировать
I'm not going to college.
5k means five kilometers, not 5,000 miles.
Come in.
Никакого колледжа.
5 км значит пять километров, а не 5000 миль.
Входите.
Скопировать
I feel great.
I ran 5k this morning.
Really?
Я здорово себя чувствую.
Пробежал утром 5000 метров.
Серьёзно?
Скопировать
I don't want to watch that guy eat.
"5k Homeless Walk"?
That just seems cruel.
Да я не хочу смотреть, как этот парень ест.
"Марш пяти тысяч бездомных"?
Это просто жестоко.
Скопировать
Would you like to sponsor me?
I'm doing a 5K run to raise money for breast cancer research.
Yeah, sure.
Не хотел бы проспонсировать меня?
Я организовываю забег, чтобы собрать денег на исследования рака груди.
Да, конечно.
Скопировать
Snack-a-Jacks and a medium apple.
5K in the afternoon, 'cos obviously it was after lunch, so ...
Same again Sunday.
Пачка сухариков и среднего размера яблоко.
6 тысяч вечером, очевидно, это было после ланча...
То же в воскресенье.
Скопировать
It's 5-KILO-2-0.
Again, that's 5-K-20.
Thanks, pal.
Пять-Кило-Два-Ноль.
Повторяю: 5-К-20.
Спасибо, друг.
Скопировать
K?
5K.
I'm sorry, is that chocolate milk?
Кей?
5 Кей.
Простите, это шоколадное молоко?
Скопировать
You have a shot, take it.
Right. 5K to win.
MDPD!
Мы на позиции.
Верно. 5 тысяч на победу.
Полиция Майми!
Скопировать
I want to open my own bar.
I was gonna use the 5K to start it up.
And, uh, you know... with a little luck, maybe turn it into something.
Я хочу открыть свой бар.
Я собирался использовать эти 5000 как начальный капитал.
И, ну, ты знаешь ... немного удачи и, возможно, это переростет в что-то.
Скопировать
Sunrise boot camp on the town square.
Aerobics, wind sprints, a 5K fun run.
Hey, did you not hear the word "fun?"
Шаг 2. Тренировочный лагерь на городской площади.
Аэробика, бег, марафон, веселье.
Эй, вы не знаете слово "веселье"?
Скопировать
Yeah.
All he had to do for the 5k was swallow a balloon.
It was too good to be true when little Graham told me he was off to Boston College to be a double eagle.
Верно.
Всё, что ему нужно было сделать за пять кусков, так это проглотить воздушный шарик.
Все так идеально сложилось, когда крошка Грэм сказал, что поступил в Бостонский университет прямиком из колледжа.
Скопировать
C'mon, how much can a dude change in three weeks?
Six semi-conscious rednecks and 5 K in damages to a perfectly unrespectable road house.
And the first I hear of you in weeks is a call from your arresting officer.
Да ладно, как сильно парень может измениться за три недели?
шесть деревенщин в ауте и ущерба на пять тысяч в идеально никчемном придорожном доме.
И первое, что я о тебе слышу за последние недели это звонок арестовавшего тебя офицера.
Скопировать
You know how some people just look like they belong together?
$5K wouldn't go very far.
He said he was planning on investing it, called it a great opportunity, but... he showed me some paperwork.
Знаете, как по некоторым людям видно, что они созданы друг для друга.
5 тысяч далеко не заведут.
Он сказал, что планирует вложить их, назвал это удачной возможностью, но... он показывал мне какие-то бумаги.
Скопировать
"You played volleyball in high school.
"You did that 5K Run/Walk once.
You... can do this."
Ты играла в волейбол в старших классах.
Однажды ты участовала в 5-ти километровом забеге.
Да, ты можешь это!"
Скопировать
Hank.
5k.
Guy's name is Maurice Owens.
Хэнк.
5 штук.
Парня зовут Морис Оуэнс.
Скопировать
- Okay, you're not wrong. - (Siren wailing in distance)
It is a bit better than running 5k every morning.
The best part is, there's no shin splints.
Хорошо, ты не ошибся.
Это лучше чем бегать каждое утро по 5 км.
И самое приятное, что ноги не болят.
Скопировать
No, thanks.
I ran a 5K once and almost puked.
(chuckles) Oh, hey, you get health care.
Нет, спасибо.
Я как-то пробежала 5 км и меня чуть не вырвало.
Вам предоставляют медицинское обслуживание.
Скопировать
Can you just estimate its value so I can match the sentiment?
Mm... 5k?
7 tops.
Вы можете просто оценить его стоимость Итак, могут совпасть наши мнения?
Ммм, 5?
7 карат
Скопировать
- Yes.
Oh, you're gonna run a 5K?
No, I'll be a zombie... a slow one.
- Да.
Ты сможешь пробежать 5 км?
Нет, я буду зомби... медленным зомби.
Скопировать
I wanna thank you all for coming to this required assembly.
I am pumped to kick off anti-bully awareness week, which culminates with our 5k on Friday.
Anyone acting like a bully this week will receive a Scarlet "B" and report to my office for some serious V.P. discipline.
Спасибо всем, что пришли на это обязательное собрание.
Я с гордостью объявляю начало недели антитравли в школе, финальным событием которой будет 5км забег в пятницу.
Любой, замеченный в травле в течение недели, будет носить букву позора "В", и проведет серьезный разговор с В.Д.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 5K (файв кэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 5K для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв кэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение