Перевод "7 300" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 7 300 (сэван срихандрод) :
sˈɛvən θɹˈiːhˈʌndɹəd

сэван срихандрод транскрипция – 32 результата перевода

- I've been done by a dodgy mechanic.
My old banger needed a small repair and he's charging me 7 300 francs.
Where would I get that kind of money?
Меня поимел хитроумный автомеханик.
Мою старую развалюху надо чуть - чуть подремонтировать а он требует с меня 7300 франков.
Где я возьму ему столько денег?
Скопировать
I wouldn't have had it repaired.
Where am I going to get 7 300 francs?
My car's a clapped-out old banger!
У меня нет столько денег на ремонт.
Где я возьму 7 300 франков?
Моя машина - это старая подержаная развалюха!
Скопировать
Eat.
Dear colleague, where were you from 3:00 to 7:00 on the day of the murder of Augusta Terzi?
Excellency, doctors.
Съешь.
Дорогой коллега, где ты находился с 15 до 19 в день убийства Терци Аугусты?
Уважаемые.
Скопировать
Captain, I'm getting a reading now.
Two human forms at bearing 300, mark 7.
Confirmed.
Капитан, я их обнаружила.
Два человека в направлении 300, отметка 7.
Подтверждаю.
Скопировать
But they persuaded the engineer to do number ones in the water.
300 men clung for 1 7 hours to his floater.
They were all rescued.
Вобщем он убедил того сходить по большому в воде.
300 человек продержались 17 часов на его поплавках.
И все были спасены.
Скопировать
Dammit. Does everything I bring into this bedroom have to have a flaw?
The next day I was in the Village looking for the perfect $7 dress to go with my $300 shoes, when....
I had a choice.
Все, что появляется в этой спальне обязательно должно быть с дефектом?
На следующий день во время шоппинга я искала к 7 - долларовому платью туфли за 300 баксов, когда....
У меня был выбор.
Скопировать
- I've been done by a dodgy mechanic.
My old banger needed a small repair and he's charging me 7 300 francs.
Where would I get that kind of money?
Меня поимел хитроумный автомеханик.
Мою старую развалюху надо чуть - чуть подремонтировать а он требует с меня 7300 франков.
Где я возьму ему столько денег?
Скопировать
I wouldn't have had it repaired.
Where am I going to get 7 300 francs?
My car's a clapped-out old banger!
У меня нет столько денег на ремонт.
Где я возьму 7 300 франков?
Моя машина - это старая подержаная развалюха!
Скопировать
"If you know that something happened, then you tell me now because I'm not Hercules.
I have been waiting from 7:00 in the morning and now it's 3:00 the next morning.
I just want to know what happened to Andre."
"оняксьюире, еякх бш гмюере, врн врн-рн яксвхкняэ, яйюфхре лме опълн яеивюя, онрнлс врн ъ ме цепюйк.
ъ бяъ б нфхдюмхх я 7 вюянб српю, ю яеивюя сфе 3 вюяю якедсчыецн српю.
ъ рнкэйн унвс гмюрэ, врн я юмдпе."
Скопировать
When is the next bus to Chicago?
7 o'clock p.m. 300.
Where is that girl going?
Когда уходит автобус в Чикаго?
В семь часов вечера.
А куда она идет?
Скопировать
Where was I?
The 7 foot, 300 pound lifer is sprung from prison and all he's looking for... is his girl.
How romantic is that?
Итак, на чём я остановился?
2-х метровый, 130 кг пожизненный заключенный соскакивает из тюрьмы, и все что он хочет, это его девушка.
Романтично, правда?
Скопировать
The ratings for Strange Wilderness have been dropping considerably for the past two years.
Okay, now, when my dad had the show, you aired him at 7:00 and we're on at 3:00 a. m.
So... Pete, let me finish.
Рейтинг вашей передачи за два года побил все возможные рекорды падения.
Отвечу. Когда мой отец вел ее, она эфирила в семь вечера, а мы выходим в три. Что вы...
Пит, не перебивай.
Скопировать
Thanks.
Hey, I'm here every day from 7:00 to 3:00.
I'm Joe Oramas.
Спасибо.
Эй, я здесь каждый день с 7:00 до 3:00.
Я Джо Орамас.
Скопировать
I will, Mr. Flynn. I will.
Plus this $300 I borrowed from the guys down at the garage, and there's 7... $700 from the Building and
$2,000 And that's all I got so far.
Но я принесу, мистер Флинн, я принесу.
Это всего лишь тысяча. Плюс 300 я занял у парнeй в гараже, и 700 из банка.
2000 долларов?
Скопировать
This is Joe Oramas reporting live from the inside of Gorgeous Frank's Hot Dog Emporium.
Open every day from 7:00 to 3:00.
Keep it on me. Camerawork by...
Джо Орамас ведет прямой репортаж из Эмпориума хот-догов Великолепного Франка.
Открыто ежедневно с 7:00 до 3:00. Наведи на меня.
Операторская работа...
Скопировать
I don't wear heels to work because the typical woman's job doesn't exclusively involve gallery openings.
boatloads writing her 800-word column for a newspaper no one's ever heard of, but I just spent my last $7
to console me about some guy, because she, too, has a job.
Я не ношу каблуки на работу, потмоу что работа типичной женщины не включает походы на открытия галерей.
И я знаю, что Кэрри сколотила состояние на своей колонке из 800 слов для газеты о которой никто не слышал, а я потратила последние 7 баксов чтобы поругаться с моей лучшей подругой которая, кстати, не может в три часа дня по средам
консультировать меня о каком-то парне, потому что она работает.
Скопировать
There's nothing more to say.
But I just spent my last $7 having a fight with my best friend, who, by the way, isn't available at 3
Does anyone know who Anwar Al-Awlaki is?
Мне больше нечего сказать.
Но я только что потратила мои последние 7 баксов на перепалку с моей лучшей подругой которая, между прочим, слишком занята в три часа дня в среду чтобы утешить меня по поводу одного парня потому, что она, тоже, работает!
Кто-нибудь знает, кто такой Анвар Аль-Аулаки?
Скопировать
The fact that your parents don't live here.
You were speaking to your mom at 3:00 a.m., which was 7:00 p.m. in Korea time.
My father lives in Korea.
Что твои родители не живут здесь.
Ты разговаривала с мамой в 3 ночи, а в Корее было 7 утра.
Мой отец живет в Корее.
Скопировать
Slow everything down so I can--
...writing her 800-word column for a newspaper no one's ever heard of, but I just spent my last $7 having
on a Wednesday to console me about some guy because she too has a job.
Подожди, чтобы я могла..
...пишет свою колонку из 800 слов для газеты, о которой никто не слышал, но я потратила последние 7 долларов, чтобы поссориться со своей лучшей подругой, которая. кстати, не свободна в три часа дня в среду, чтобы консультировать меня поп оводу какого-то парня,
потому что ей нужно работать.
Скопировать
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery.
Agos, 3:00 for you, 5:00 for Ms. Burdine, 7:00 for Mr. Hayden.
Don't you want to know when we were pulled over?
Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа.
13 часов мистеру Агосу, 15 часов вам, 17 часов мисс Бардин, 19 часов мистеру Хейдену.
Хотите узнать, в какое время нас остановили?
Скопировать
Seriously, just go, you know, kayak with the Lost Boys.
I'll keep this little monkey, breast-feed him, raise him as my own, along with the baby nurse from 7:
She's not hot.
Правда, просто езжай на байдарке с Пропащими ребятами.
Я оставлю себе эту маленькую обезьянку, буду кормить его грудью, воспитаю как своего собственного, вместе с няней с семи до трех.
Она не горячая.
Скопировать
Don't you want to go get a drink? Hmm?
Uh, before 5:00 P.M. or tomorrow from 7:00 to 3:00, or next Tuesday when she covers for Romy?
Hmm?
Не хочешь пойти выпить что-нибудь?
До 17 или завтра с 7 до 13. или в следующий вторник, когда она прикроет Роми?
.
Скопировать
Section 342.
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Секция 342,
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Скопировать
Signal out a 5-7, put all stations on alert.
Signal 5-7 on alert code.
Captain Danton, I read you.
Исходящий сигнал 5-7, Оповестите все станции,
Сигнал 5-7 код тревоги,
Капитан Дантон, я поняла вас,
Скопировать
God help us.
We have an immediate 5-7 with full priority.
Of course, Lieutenant' priority it is.
Да поможет нам Бог.
У нас код 5-7 С полным приоритетом,
Конечно, лейтенант,
Скопировать
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
This really is trouble isn't it?
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
Это означает проблемы, не так ли?
Скопировать
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming
Kill that newscast please.
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Скопировать
What could mean only one thing?
The 5-7.
It could mean anything or nothing.
Что может означать только одно?
5-7,
Это может означать все или ничего,
Скопировать
We operate on facts, not feelings Lieutenant.
In the meantime' how about getting this 5-7 out to every relay outpost in the quadrant as soon as it
We ready Joe?
Мы полагаемся на факты, А не на предчувствия Лейтенант,
Тем временем, как насчет переслать этот код 5-7 всем базам в секторе Раз уж мы его получили?
Мы готовы Джо?
Скопировать
We do.
Then proceed to door 7.
Get him in Joe.
Так точно.
Тогда направляйтесь к 7 входу
Веди его Джо
Скопировать
- It's 9 for you, for me it's 10.
For me it's 7, for you, 9.
Rain!
- Это ты 9, а я - 1 0.
- Да нет, я - 7, ты - 9.
Дождик!
Скопировать
Paragraph 3. Permanent revolution only has meaning if the diversity and seriousness of the politico-economic team allows us to surmount the hazards of the situation.
Paragraph 7. What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program -
What Robespierre and St. Just had glimpsed empirically as part of a program that remained to be defined, but whose surprising topicality still amazes... others have drafted.
Перманентная революция имеет смысл только в том случае, когда те, кто занимается экономической политикой, могут справится с присутствующим в данной ситуации риском.
То, что предвидели Робеспьер и Сен-Жюст в качестве политической программы...
То, что превидели Робеспьер и Сен-Жюст как удивительно современную, и тем не менее не сформулированную, програму, должно быть осуществлено другими.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 7 300 (сэван срихандрод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 7 300 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэван срихандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение