Перевод "soccer ball" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение soccer ball (соко бол) :
sˈɒkə bˈɔːl

соко бол транскрипция – 30 результатов перевода

What exactly did Carlos say, and who did he say it to?
I went to get my soccer ball from his yard. He was on the phone talking to someone.
So what does "bad in bed" mean?
Что сказал Карлос и кому он это сказал?
Я пошел забрать мяч у него во дворе.
А он говорил с кем-то по телефону. А что значит "плоха в постели"?
Скопировать
How could the jury not think he was crazy?
He thought his wife was a soccer ball.
I used to be a lawyer.
Присяжные обязательно сочтут его сумасшедшим.
Он принял жену за футбольный мяч.
Когда-то я была адвокатом.
Скопировать
And he should be okay.
But, to him, his wife really did look like a soccer ball.
And I was a coat rack.
И он поправится.
Но для него жена действительно выглядела как футбольный мяч.
А я был вешалкой.
Скопировать
-Right in the head.
Almost as if her head were, say, a soccer ball?
-Exactly.
- Прямо в голову.
Как если бы ее голова была, скажем, футбольным мячом?
- Именно.
Скопировать
I decided to take a walk on the beach.
As I came back, I saw what I thought was a soccer ball.
I used to play soccer, and, well, I just kicked it.
А я решил пройтись по пляжу.
Когда я вернулся, я увидел то, что принял за футбольный мяч.
Я когда-то играл в футбол и... я просто пнул его.
Скопировать
Oliver Sacks wrote of a patient who mistook his wife for a hat.
Willis evidently mistook his for a soccer ball.
Is it dementia, doctor?
Оливер Сакс написал книгу о пациенте, который принял жену за шляпу. ("Человек, который принял жену за шляпу")
Мистер Уиллис, очевидно, принял ее за футбольный мяч.
Это слабоумие, доктор?
Скопировать
The parietal lobes of the brain make judgments about what the eyes see.
In his wife's case, a soccer ball.
This happens to everybody with this kind of tumor?
Теменные доли мозга делают выводы о том, что видят глаза.
Опухоль так изменяет эти выводы что ему кажется, что он видит что-то другое.
Такое случается со всеми, у кого есть подобная опухоль?
Скопировать
Yes, indeed.
Now that really pisses me off... him fixing' up my soccer ball like that!
I'd ask you to calm down, but I know better.
Уже практически все.
Он мне все испортил... Он починил мой футбольный мяч!
Я бы попросила тебя успокоиться, но лучше не буду.
Скопировать
I had a customer I couldn't shake.
Guy spends half an hour deciding between a $20 soccer ball and a $22 soccer ball.
Who do you like?
Покупатель всю кровь выпил.
Полчаса выбирал между мячиком за 20 баксов и за 22.
А что бы ты выбрал?
Скопировать
Striker out of Cardiff, now residing in hell's Kitchen.
He's called "The Leg" because he can kick a soccer ball the length of the field.
Gentlemen the drinks are on the house!
Форвард из Кардиффа, живет в трущобах Нью-Йорка.
Его кличка "Нога", он может послать мяч через всё поле.
Джентльмены заведение угощает!
Скопировать
A lake as vast as the sea...
I spent my days kicking a soccer ball around with the local kids.
We'd get all hot and sweaty and then cool off in the lake.
Озером, таким же большим, как море...
Я проводил все время, гоняя мяч с местными ребятишками.
От беготни нам было жарко, и мы прыгали в озеро охладиться.
Скопировать
What is that on his head?
- A soccer ball.
OK.
А что у него на голове?
- Футбольный мяч.
Ладно.
Скопировать
I've had an idea, let's kill the fucking audience.
Nijo, go get a soccer ball, Ian, come here we're going to kill them, and then we can get back to our
Why would they fucking do that?
У меня есть идея - давай нахер убьём слушателей
Найджо, сбегай за футбольным мячиком. Йен, спускайся ...мы их убьём и сможем вернуться к нашим работам. Мы снова сможем продавать обувь!
Зачем им это нахер делать?
Скопировать
If we argue that the shadows or the reflection off the water--
You can't paint her face to make her look like a soccer ball.
It's tampering.
Если мы докажем, что тени или отблески воды...
Ты не можешь изображать ее лицо похожим на футбольный мяч.
Это неправильно.
Скопировать
Sometimes you look like a coat rack to me.
Just like Janet looked like a soccer ball.
-How long has this been going on?
Иногда вы кажетесь мне вешалкой.
Как Джанет казалась мне футбольным мячом.
- Как долго это продолжается?
Скопировать
Why didn't you tell somebody?
It's hard enough to sell the idea that I saw my wife as a soccer ball.
That I also saw her as a bug, or people as coat racks... .
Почему вы никому не сказали?
И без того нелегко убедить кого-то, что я принимаю жену за футбольный мяч.
А если она к тому же казалась мне мошкой, или я принимаю людей за вешалки...
Скопировать
But the lesions in the left hemisphere affect his ability to visualize... ... particularlyhisability to visualize faces.
-But why a soccer ball?
-We can't really explain it.
Но патологические изменения в левом полушарии влияют на его способность визуализировать а именно, визуализировать лица.
- Но почему именно футбольный мяч?
- Мы не можем этого объяснить.
Скопировать
-I believe about four or five.
What's the likelihood he saw a soccer ball when he looked at his wife?
It's hard to quantify that.
- Где-то четыре или пять.
Какова вероятность, что он видел футбольный мяч при взгляде на жену?
Это трудно подсчитать.
Скопировать
PROSECUTING ATTORNEY: One in a million.
Those are the odds he actually saw a soccer ball instead of his wife.
Those are the odds their own expert gave.
Один шанс из миллиона.
Такова вероятность того, что он действительно видел футбольный мяч вместо жены.
Такова вероятность, которую назвал их собственный свидетель.
Скопировать
She neglected to ask herself...
... " Willheconfusemyhead for a soccer ball?"
'Cause that could never happen.
Но она забыла спросить себя:
"А не перепутает ли он мою голову с футбольным мячом?"
Потому что этого не должно было произойти.
Скопировать
"I used to think these letters were fake
"until my taped-together, soccer-ball-headed girlfriend fell in my lap."
Hey, do we still have a magazine?
"раньше я считал, что такие письма надувательство,
"пока моя девушка с мячом вместо головы не упала на мои колени".
Эй, у нас все еще есть журнал?
Скопировать
We're taking a field trip.
And we're selling the soccer ball.
And I have your bid at $300,000.
Прокатимся.
На кону футбольный мяч.
Стартовая цена: 300 тысяч.
Скопировать
Because you're really mean.
You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that
You need to use your magical powers for good and not evil.
Потому что ты действительно злая.
Ты говоришь Марли, что она толстая, не смотря на то, что твоё лицо похоже на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат или превращаться в шведок.
Тебе нужно использовать их во имя добра, а не зла.
Скопировать
Get lost!
Before I tear your head off and use it as a soccer ball!
Are you nuts?
Сгинь.
А то я поотрываю вам бошки и сыграю ими в футбол.
Ты псих?
Скопировать
Packed lunch?
Is there anything in there besides your soccer ball?
I miss my dad.
Я набил его едой
Там есть что-то кроме футбольного мяча?
Я скучаю по папе.
Скопировать
You know what?
I think I'd get along with dreadlocks, over there, but, that one with the soccer ball looks like a douche
She's a functional alcoholic.
Знаешь, что?
Думаю, я полажу с той, у которой дреды, но вон та с мячом похожа на чмошницу.
Она алкоголичка в завязке.
Скопировать
Born with two left feet.
Couldn't kick a soccer ball if you glued it to her leg.
- Basically, the girl's a joke.
Родилась с двумя левыми ножками.
Не может пнуть даже приклеенный к ноге мяч.
- По сути девчонка урод.
Скопировать
You want me to talk?
Listen, this man will peel my face off, sew it onto a soccer ball, and kick it into my mother's yard.
So might as well go ahead and shoot me.
Хотите поговорить?
Уберите это от моего лица, может, сделаете из него мяч и пнете его во двор моей матери?
Могли бы просто выстрелить в меня.
Скопировать
They would come up to us and we were just giving them like soap bubbles or gum. Stuff like that.
And that day I had this soccer ball.
So I'm looking around for who to give it to, and all these boys are running up and they're reaching out for it saying "me me.
Они подходили к нам, и мы давали им жвачку, мыльные пузыри и т.п.
А в тот день у меня был футбольный мяч.
И вот я искал, кому бы его отдать, и все эти мальчишки бегали вокруг, тянулись к нему, крича "Мне, мне. Дай мне."
Скопировать
Yeah. And all the boys, they were trying to take it away from her, but she hangs onto it.
And the next day there's this field by the base where all the kids play, and she shows up with the soccer
But none of the boys are letting her play.
И все эти мальчишки, они пытались отобрать его у нее, но она вцепилась в него мертвой хваткой.
И на следующий день на поле рядом с базой, где обычно играли дети, она появилась с футбольным мячом в руках.
Но мальчишки не пускали ее играть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soccer ball (соко бол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soccer ball для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соко бол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение