Перевод "oppression" на русский
Произношение oppression (опрэшен) :
əpɹˈɛʃən
опрэшен транскрипция – 30 результатов перевода
These things are no use.
Oppression continues.
Come with me.
От них мало толку.
Тирания правит балом.
Пошли со мной.
Скопировать
These are documents written by Venetian envoys.
Years full of intrigues, murder and oppression.
Venice is a terrible city.
Это архивы венецианских дипломатов.
Годы интриг, убийств и тирании.
Венеция - ужасный город.
Скопировать
July 2nd, 1970.
"Triple oppression:
Women's Liberation Front declares:
2-ого июля 1970.
"Тройное угнетение:
Освобождение женщин. Основные тезисы.
Скопировать
Rosa explains that the decision here to show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther... the Break has a different meaning.
Racist oppression and the struggle to which they are committed has already caused the Panthers to Break
And having broken with society, their way of maintaining the Break when society tries them is to demand the strict application of the rules of the game of bourgeois justice.
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Угнетение расистами и борьба, которой они преданы, уже обусловила разрыв Пантер с буржуазным обществом империалистов.
И после этого разрыва их способ достижения раскола (в то время как общество достает их) заключается в том, чтобы требовать строгого соблюдения правил буржуазного правосудия.
Скопировать
His peace support the enduring threat of war.
Its growth is based on the oppression of the real development of human freedoms.
Producer Roberto Malenotti
Его мир поддерживает непреходящая угроза войны .
Его рост основан на угнетении реального развития человеческих свобод.
Режиссер Роберто Маленотти
Скопировать
But there are certain conditions.
Church in Ireland must be completely restored and permitted to practice freely without interference or oppression
Secondly, all Protestant churches in Ireland must be closed and all Protestant bishops and ministers removed from office.
Но при условии.
Во-первых, в Ирландии будет установлено католичество ...и оно будет существовать без давления и преследований.
Во-вторых, в Ирландии будут закрыты все протестантские храмы ...и все священники и чиновники протестанты будут отозваны.
Скопировать
What to do?
Police oppression.
So, I quit!
Что ты думаешь делать?
Полицейский нажим.
Тогда я подаю в отставку.
Скопировать
My Dear Mrs. Ryan, it's with the most profound sense of joy that I write to inform you your son, Private James Ryan, is well and, at this very moment, on his way home from European battlefields.
of the tragic loss your family has suffered in this great campaign to rid the world of tyranny and oppression
I take great pleasure in joining the secretary of war, the men and women of the United States Army, and the citizens of a grateful nation in wishing you good health and many years of happiness with James at your side.
Моя дорогая миссис Райан, с неизмеримым чувством радости, пишу вам известие о вашем сыне, рядовом Джеймсе Райане, он жив и в настоящее время, он на пути домой из Европы.
По сообщениям с передовой, Джеймс выполнил свой долг в бою и проявил большое мужество и стойкую преданность даже после известия о трагической утрате братьев, которые погибли в этой великой кампании, ради избавления мира от тирании и угнетения.
Я полностью солидарен с военным секретариатом, с мужчинами и женщинами армии США, и гражданами благодарной нации в пожелании здоровья и долгих лет счастья для вас и для Джеймса.
Скопировать
Subtitles by SDI Media Group
Earthforce, Babylon 5 messages smuggled out indicate that humans continue to be subjected to cruel oppression
And every day more people are asking, "When will Earth intervene?
перевод dentonjc
Продолжают приходить репортажи о жестких условиях на борту того что считалось сияющим маяком Земных военных сил, станции Вавилон 5 Сообщения, которые прорываются наружу, говорят о людях, подвергающихся жестоким гонениям со стороны инопланетных групп на борту этого мятежного аутпоста.
И каждый день все больше людей спрашивают: когда Земля вмешается?
Скопировать
Nobody gives a shit, whether or not you cancel your toy.
They inserted an oppression code.
What about all that money in Marrakech?
Всем плевать, сотрёшь ты свою игрушку или нет.
Они ввели код подавления.
А как же богатства в Марракеше?
Скопировать
What do You want with me?
I have seen the oppression of My people in Egypt... and have heard their cry.
- Stop it!
Что хочешь ты от меня?
Я увидел страдания народа моего в Египте и услышал вопль его от приставников его.
Прекратить!
Скопировать
Under love's heavy burden do I sink.
Too great oppression for a tender thing.
Is love a tender thing?
Ведь ты влюблен, так крыльями амура решительней взмахни и оторвись.
Он пригвоздил меня стрелой навылет. Я ранен так, что крылья не несут под бременем любви я подгибаюсь.
Повалишься, ее не придави:
Скопировать
Easy, Captain.
To free from oppression, special forces motto.
I know what it is.
- Полегче, Капитан.
"De Oppresso Liber" - "Свобода от Угнетения".
- Специальный девиз Вооружённых Сил.
Скопировать
So, some charges were allowed, but not interest per se.
But all moralists, no matter what religion, condemn fraud, oppression of the poor and injustice as clearly
As we will see, fractional reserve lending is rooted in a fraud, results in widespread poverty and reduces the value of everyone else's money.
ѕоэтому были разрешены некоторые удержани€, но не проценты за кредит.
ќднако все моралисты, какой бы религии они не придерживались, всегда осуждали мошенничество, угнетение бедных и несправедливость как совершенно несовместимые с моралью.
ак мы с вами увидим, банковские операции с частичным покрытием основаны на мошенничестве, и потому привод€т к увеличению бедности и снижают стоимость денег каждого из членов общества.
Скопировать
These strip clubs, mud-wrestling they foster the notion that women are sex objects.
That stigma contributes to oppression and violence and gender inequality as a whole.
No community needs to put up with that.
Стриптиз-клубы, борьба в грязи они способствуют понятию женщин как сексуальных объектов.
То клеймо способствует к притеснению и насилию и к неравенству полов в целом.
Ни одно общество не должно выносить это.
Скопировать
Louis XV melted them to pay for wars against his people.
Some see them as symbolic of government oppression of the people.
We use them as centerpieces with flowers.
Луи 15 плавил их для того чтобы оплатить свои войны против народа.
И в общем некоторые считают что они символизируют кровавый тираничный гнет против своего же народа.
Мы используем их как украшение, вместе с сезонными цветочными композициями.
Скопировать
Lieutenant Torres is correct.
Creating limited programs is just another form of oppression.
Give them whatever enhancements they need.
Лейтенант Торрес права.
Создание ограниченных программ лишь иная форма угнетения.
Произведите над ними все необходимые улучшения.
Скопировать
We've had someone better all along.
Someone radiant and sassy with the soul and passion that can only come from hundreds of years of black oppression
Thank you, Peter.
У нас был кое-кто лучше все это время.
Кто-то блистательный и дерзкий с душой и страстью, которые могли появиться только из столетий черного гнета.
Спасибо тебе, Питер.
Скопировать
Oh, Red is gonna be furious.
Forman, may I tell you a little story about oppression?
Okay.
О, Рэд будет в ярости.
Миссис Форман, могу я вам рассказать небольшую историю о давлении?
Окей.
Скопировать
The people of Kashmir are demanding their rights guaranteed by the U.N.
The recent unrest is the result of an oppression of a defenseless people.
The people he's talking about aren't defenseless.
Люди Кашмира просто требуют своих прав, гарантированных ООН, право на свободное волеизъявление.
Беспокойство последних нескольких месяцев полностью является результатом жестокого притеснения беззащитных людей.
Люди, о которых говорит Президент, не беззащитны, Г-н Посол.
Скопировать
Does anybody know why there are 24 womynists beating bongos on our lawn?
Stop the style of oppression that this house...
- What?
Кто-нибудь знает, зачем 24 вуминистки бьют в барабаны на наше лужайке?
Остановите эту манеру угнетения, которую этот дом...
- Что?
Скопировать
I'm saying that it's very irresponsible to put... dangerous sexual fantasies on paper... and make them available to the public.
for women to not just run in horror from pornographic images... and immediately think they represent oppression
And to think, sometimes, about the fact that they often are... They're fantasies of having power.
Я уверена что, это очень безответственно... помещать опасные сексуальные фантазии на бумагу... и делать их доступными для широкой публики.
Это важно для женщин, не бежать сразу в ужасе, увидев порнографические изображения... и немедлено бросаться в рассуждения, о том, что они подавляют... и представляют собой способность мужчин унизить женщину.
И подумать о том, что часто они просто... фантазии о власти.
Скопировать
I followed up some grumblings confirming a suspicion of mine.
The cancer of oppression goes far deeper than the Street Judges.
You're going to say that over the air? - It's the truth!
Я рассмотрел некоторые жалобы, подтверждающие мои подозрения.
Источник агрессивности глубже, чем думают некоторые уличные судьи.
-Ты готов сказать это перед микрофоном?
Скопировать
Odo, you have to let Natima and her students go.
Those students could be the key to a new Cardassia, a Cardassia free of military rule and oppression.
You're not interested in Cardassian politics.
Одо, ты должен дать Натиме и ее студентам уйти.
Эти студенты могли бы стать основой новой Кардассии, Кардассии, свободной от военного режима и угнетений.
С каких это пор ты интересуешься кардассианской политикой?
Скопировать
There is no evidence that these phenomena are endangering anyone.
Thus far, reports of oppression...
Marty, I got a lock on that signal pattern so we can filter it out.
Пока нет никаких доказательств, что оно представляет собой угрозу.
На данный момент, сведения о...
Марти, я вычислил последовательность, теперь можем очистить сигнал.
Скопировать
we are unable to solve our problems.
Otherwise, why is there still war, racism, and oppression in the world?
If we look at the wars in the last millennium of human history, we see that no nation has solved their problems.
Это заблуждение.
Я уверен в обратном: мы не способны решить свои проблемы. Иначе почему в мире до сих пор существуют войны, расизм, угнетение?
Проанализируйте последние тысячелетия человеческой истории - и вы не станете утверждать, что людям удалось решить свои проблемы.
Скопировать
If we look at the wars in the last millennium of human history, we see that no nation has solved their problems.
There's no country on earth without shameful chapters in it's history, like oppression, racism or fighting
Compared with any kind of animal, the human race is much worse so we can say with certainty:
Проанализируйте последние тысячелетия человеческой истории - и вы не станете утверждать, что людям удалось решить свои проблемы.
На Земле нет ни одного государства, в истории которого не было бы постыдных страниц, связанных с угнетением, расизмом или истреблением других народов.
Если мы сравним человеческий род с любым видом животных, то сможем с уверенностью сказать:
Скопировать
- Men, I have decided that we go down and save this planet.
- We will not tolerate any oppression of our male brothers anywhere in the universe.
- Let's go and terminate these evil female creatures. - And make planet Earth a gay place to stay.
Мужики, я решил, что мы спустимся вниз и спасем эту планету.
Мы не можем терпеть угнетения наших братьев-мужчин нигде во Вселенной.
Пойдем и уничтожим этих злых существ женского пола и сделаем планету Земля местом жизни геев.
Скопировать
I'm against everything Kardis stands for!
He believes in oppression!
He rules by force!
Мне противны сами идеи Кардиса!
Он верит в тиранию!
Он правит силой!
Скопировать
Do you think I would turn on you, Scotty?
Why, you're our only ticket out of this poverty and oppressión.
I am as valued as Hercules. But beware my instinct.
Думаешь, я могу напасть на тебя, Скотти?
Ты же наше спасение от этой бедности.
Я благороден, как Геракл, но бойтесь моих инстинктов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oppression (опрэшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oppression для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опрэшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
