Перевод "702" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 702 (сэванхандродон ту) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən tˈuː

сэванхандродон ту транскрипция – 30 результатов перевода

They can't look.
Will you get my bags from 702, please?
Sorry, mister.
Им нельзя смотреть.
Коридорный, принесите мои сумки из 702, пожалуйста.
Извините, мистер.
Скопировать
The address, Rivington Street, between Essex and Norfolk.
Car 702, Fifth Precinct, 509, Seventh Precinct and 110 will respond.
Use caution.
Адрес - Ривинтон-стрит, между Эссексом и Норфолком.
Машина 702, пятое отделение, 509-й, седьмое отделение и 110-й, ответьте.
Особое внимание.
Скопировать
Can I call you back?
- 702-472-1862.
- Mm-hmm. 1862.
- 702-472-1862.
- Ммм. 1862.
- Хорошо, сейчас перезвоню. - Сразу.
Скопировать
Yes, Gingi, where do we go now?
Sergio, as you see, we are here at point 702, 707.
North of here is the sea, known as Mediterranean.
Да, Джинджи, что теперь?
Сержио, смотри, мы дислоцированы в точках 702, 707.
С севера море, именуемое Средиземным.
Скопировать
They're fake... like this piece of shit here.
702, Young Girl by the Window.
Sold to paddle number fourteen.
Эта подделочка такая знаете вроде дерьмеца.
А вообще конечно, лот 702 Молодая Девушка у окна.
Продано, номер четырнадцать.
Скопировать
A fake?
See, it says here, Lot 702...
Young Girl by Window... is seventeenth century Phoenician school.
Подделка?
Да, вот смотрите, тут сказано, Лот 702...
Молодая девушка у окна... Семнадцатый век, Венецианская школа.
Скопировать
Sold to paddle number fourteen.
Next up, Lot 702, Young Girl by Window... has been pulled from the auction.
So we'll move on to Lot 703...
Продано, номер четырнадцать.
Следующий лот 702, Молодая Девушка у окна... Снят с аукциона.
И так переходим к лоту 703...
Скопировать
1648 North Las Palmas.
Units require assistance in apprehension, 702.
- That's the Smog Strangler.
1648 Северный Лас-Палмас.
Требуется помощь в задержании, 702.
- Это Туманный Душитель.
Скопировать
What time is it?
It's about 7:02.
- Do you have a MedicAlert bracelet?
Который час?
- На моих 7.02.
Это что, медицинский браслет?
Скопировать
No caller I.D.'s.
702 number's another prepaid cell.
202.
Неизвестно кто звонил.
702 - это другой предоплаченный телефон.
202.
Скопировать
Yeah, I'd really like that.
I'm in Room 702.
I know.
Да, неплохая идея.
Я в 702-м.
Я знаю.
Скопировать
Between 6:00 and 7:00 P.M., Gifford here says that all the people we see going in and out of the building are tenants.
Until 7:02, when this Camaro pulls up and the guy with the sports coat here gets out.
Never get a look at his face.
По словам Гиффорда, с 18 до 19 часов все входящие-выходящие в здание люди это жильцы.
А в 19.02 подъезжает Камаро, и из него выходит парень в спортивном пиджаке.
Его лица не видно.
Скопировать
Empire Prop confirmed that Gates works in their warehouse and had access to those tags.
He clocked out at 7:02 the night of Kim Foster's murder.
Now Empire is in Lincoln Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:35.
Реквизиторская подтвердила, что Гейтс работал у них на складе и имел доступ к биркам.
Он закончил работу в 19:02 в день, когда убили Ким Фостер.
Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35.
Скопировать
Why would she steal?
So that actress in 702, Lilly Palmara, she is doing coke, and...
She's getting it from the Argentinean waiter. Nicco?
Она и так богата, зачем ей красть деньги?
В общем, эта актриса из 702, Лили Палмера, балуется коксом и...
- Она достаёт его у того официанта - аргентинца.
Скопировать
Go!
I'm at 702 Plymouth.
I need a backup unit for the southeast corner of the house. I have the northwest corner secured.
Живей!
Я у 702 по Плимут.
Нужно прикрытие на юго-восточный угол дома, северо-запад перекрыт.
Скопировать
Police! Drop your...
104, I'm at 702 Plymouth. Shots fired.
Perp's down. I've been shot. Send a box and a bus to 702 Plymouth.
Полиция!
Перестрелка.
Пришлите наряд и скорую на 702 по Плимут.
Скопировать
104, I'm at 702 Plymouth. Shots fired.
Send a box and a bus to 702 Plymouth.
Let's see your fucking hands! Get those fucking hands up now!
Перестрелка.
Пришлите наряд и скорую на 702 по Плимут.
- Покажи свои руки!
Скопировать
All right, feel free to call me if you have any other background questions.
My phone number is 702-555-0103.
And what's your name, sir?
Смело звоните мне, если у вас возникнут какие-либо вопросы.
Мой номер: 702-555-0103.
А как вас зовут, сэр?
Скопировать
- Seriously, what room are you in?
- I'm in... 702.
- I'm in 226.
- Серьезно, в каком ты номере?
- Я в... 702.
- Я в 226.
Скопировать
We believe they are actively recruiting American citizens.
Accordingly, the government is requesting a Section 702 upstream surveillance order.
- Domestic surveillance.
Мы считаем, что они активно вербуют американских граждан.
Правительство просит задействовать статью 702 закона о надзоре.
- Внутри страны.
Скопировать
You don't have to get a FISA court order? No, not here.
XKeyscore's under 702 authority, which means no warrants.
Okay, but U.S. targets, then you'd have to get the court order? You mean FISA?
А как же ордер?
Нет, для работы программы XKey ордер не нужен.
Но для граждан США он нужен?
Скопировать
Ms. Crozier, your objection is overruled.
Illinois Evidentiary Rule 702.
He's an... expert.
Мисс Крозиер, ваш протест отклонен.
702 пункт правил доказывания Иллинойса.
Он является... экспертом.
Скопировать
10 digits usually means a phone number!
702's a Vegas number.
Don't try and find me, please.
10 цифр обычно означают номер телефона!
702 — код Вегаса.
Не ищи меня. Прошу.
Скопировать
There was one active phone number.
702's a Vegas number.
- Alex.
Один номер активен.
702 — код Вегаса.
— Алекс.
Скопировать
Go!
Time of death: 7:02 pm, 6th day after the transplant.
Find a new donor.
Рaзpяд!
Смеpть пaциентa в 20:02 нa шеcтые cутки пocле пеpеcaдки.
Нaйдите нoвoгo дoнopa!
Скопировать
I had a look at his phone.
Most of his contacts have a 702 area code.
I'm guessing he moved here from Vegas.
Я заглянул в его телефон.
Большинство контактов в нем с кодом 702
Думаю, он переехал из Вегаса.
Скопировать
Believe me ma'am; the cost is the least of your worries now.
materials, physical video or audio media is classified contraband and subject to seizure under Section 702
It must be surrendered immediately.
Поверьте, мэм, затраты — меньшее, что должно вас сейчас волновать.
Незарегистрированные носители, аналоговые или печатные материалы, видео- или аудиозаписи — классифицируются как контрабанда и подлежат изъятию согласно части 702 Акта о внутренней разведке.
И должны быть немедленно сданы.
Скопировать
As you can see from the monitor here, I outlined his path of travel in red, along with the times he spent at the various locations he visited that evening.
Keating here, in New Haven, at 7:02 P.M., then, if you follow the red line, you can see how he traveled
Now, if I zoom in, for greater detail, now we're looking at his various points of travel once here in Philadelphia.
Как можно увидеть на экране, я отметил путь его следования красным цветом в различных местах его пребывания тем вечером.
Мистер Китинг выехал отсюда, из Нью-Хэйвен, в 19:02, Затем, если смотреть по линии, увидите, как он ехал по 95 шоссе на юг, и так до самой Филадельфии.
Если взять крупный план для лучшей видимости, то мы увидим различные места его пребывания в Филадельфии.
Скопировать
Consul General left his laptop open when you two were in the hall, so I hacked a few cellphone carriers.
702 is a Vegas number.
I think someone wants you to call.
Генеральный консул оставил ноутбук, когда вы двое были в холле, и я хакнул пару сотовых операторов.
702 — код Вегаса.
Думаю, кто-то ждет твоего звонка.
Скопировать
87.
- 702! - What is this?
! How are you doing that?
87.
702!
Как вы так делаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 702 (сэванхандродон ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 702 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение