Перевод "735" на русский
Произношение 735 (сэванхандродон сорти файв) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən θˈɜːti fˈaɪv
сэванхандродон сорти файв транскрипция – 28 результатов перевода
Or am I?
It's 7:35, Mr Larrabee.
You have a reservation at The Colony.
Или нет?
Уже семь тридцать пять, мистер Лэрраби.
Я заказала вам столик в "Колони".
Скопировать
"12:01"
The time is 7:35 AM.
Please, wake up.
ПОЛНОЧЬ И ОДНА МИНУТА
Время 7:35.
Прошу, проснись.
Скопировать
-The time is 12:01.
The time is 7:35 AM.
Please wake up.
- Час 12.01.
Время 7.35.
Прошу, проснись.
Скопировать
You're doing time now!
The time is 7:35...
O.k. Today I'll save her.
Ты уже внутри!
Время 7.35.
Хорошо. Сегодня я ее спасу.
Скопировать
These moments make you sorry to report anything.
This remarkable young man died at 7: 35 this evening.
There are now confirmed incidents of Pay it Forward in L.A., San Francisco.
Есть вещи, о которых трудно говорить.
Этот удивительный мальчик умер сегодня в 7.35 вечера.
Движение "Плати вперёд" уже есть в Лос-Анджелесе, Сан-Франциско.
Скопировать
Lisa... I love you!
The time is 7:35 AM.
Please wake up.
Лиса, я люблю тебя!
Время 7.35.
Прошу, проснись.
Скопировать
I truly am sorry.
The time is 7:35 AM.
Please wake up.
Нет! - Сожалею. Я действительно сожалею.
Время 7.35.
Прошу, проснись.
Скопировать
But that's it, pal. You're finished. No more hamster wheel for me, you slimy son of a...
The time is 7:35 AM.
Please wake up.
Уже мне действительно надоело от этого порочного круга, ах ты, грязный сукин...
Время 7.35.
Прошу, проснись.
Скопировать
And guess what? They effed up my reservation.
We land at 7:35.
Did they book a car?
Представляешь, перекупили мою бронь.
Мы будем в 7:35.
Ты заказал машину?
Скопировать
Dad still working on the porch?
Since 7:35 AM.
(Hammering continues in distance)
Папа всё ещё ремонтирует крыльцо?
С 7.35 утра.
-
Скопировать
Check the visitors log.
- She signed out at 7:35 P.M.
- Thank you.
Проверьте журнал посещений.
- Она ушла в 19:35.
- Спасибо.
Скопировать
That rehab place doesn't check deliveries.
Barbara said Natasha left the rehab facility at 7:35, right after that gift basket was delivered.
The crinkle-cut paper had chocolate on it.
В этом реабилитационном центре посылки не проверяют.
Барбара сказала, что Наташа вышла из центра в 7:35, сразу после получения корзины.
На упаковочной бумаге был шоколад.
Скопировать
Rada's neighbor thought she heard a truck backfiring at 7:35.
That had to be the shotgun blast that killed her, so, why would you kill Rada at 7:35, then wait over
Why, indeed.
Сосед Рады думал, что она слышала, как грохочет грузовик в 7:35.
Это, скорее всего, был выстрел из дробовика, который и убил ее, так зачем убивать Раду в 7:35, а потом ждать больше часа, прежде чем вызвать Сайласа на место преступления?
А что, в самом деле.
Скопировать
8:40. That doesn't track.
Rada's neighbor thought she heard a truck backfiring at 7:35.
That had to be the shotgun blast that killed her, so, why would you kill Rada at 7:35, then wait over an hour before calling Silas to the scene?
Не сходится.
Сосед Рады думал, что она слышала, как грохочет грузовик в 7:35.
Это, скорее всего, был выстрел из дробовика, который и убил ее, так зачем убивать Раду в 7:35, а потом ждать больше часа, прежде чем вызвать Сайласа на место преступления?
Скопировать
Some very fancy driving.
By someone in a 1999 black BMW 735?
With 06 on the plate.
И бешено быстрая езда на машине.
На 735-ом чёрном БМВ 1999-го года?
Да. И на номере 0-6.
Скопировать
You are not pawns.
7:35 - still three hours worth.
Kimnij to change in 25 minutes.
У нас не пешки, у нас люди.
7:35 Всего три с половиной часа дежурим, а замотался, будто год тут торчим.
Ты поспи. Через 25 минут смена.
Скопировать
Well, maybe she was special somehow.
Vic's last incoming call was at 7:35 from the front door.
She must have been let him in, and boom, he just overpowered her.
Ну, может она была какой-то особенной.
Последний входящий звонок жертвы был в 19:35 от входной двери.
Должно быть она впустила его и, бах, он одолел её.
Скопировать
This will prove that he was lying.
At 7:35, he was on his way to Kim Foster's apartment.
Wait. Whoa. Whoa.
Это докажет, что он лгал.
В 19:35 он был на пути к квартире Ким Фостер.
Подожди-ка.
Скопировать
He clocked out at 7:02 the night of Kim Foster's murder.
Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:
Show him the warrant.
Он закончил работу в 19:02 в день, когда убили Ким Фостер.
Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35.
Покажи ему ордер.
Скопировать
You said you've never been to her apartment.
Where were you at 7:35 last night?
What's in that for me?
Вы сказали, что никогда не были в ее квартире.
Где вы были вчера в 19:35.
И что мне с этого?
Скопировать
What time does he wake up?
7:35 am.
Then what? Walk me through it.
Во сколько он просыпается?
В 7:35. Что потом?
Проведи меня через его расписание.
Скопировать
Huh!
It's, uh, 7:35, you know kids these days.
It's so depressing.
Сейчас только 7:35.
Ты же знаешь, какие сейчас дети.
Это так угнетает.
Скопировать
I'm a sailor, captain.
I have the certificate of diving, I worked 735 days in the merchant navy.
I've got my resume, something will be used.
Я сам моряк, капитан.
У меня есть звание младшего сержанта и 135 дней службы в торговом флоте.
Вот мой учебный план.
Скопировать
It's what I would have said... If I was Juliette.
Sanitation worker found him at 7:35 this morning.
He was a little on the freaked-out side...
Я бы так и сказала... если бы была Джульеттой.
Мусорщик нашёл его в 7:35 утра.
Он был немного ошарашен...
Скопировать
At what time?
Around 7:35 p.m.
Do you know who this is?
Когда?
Около 19:35.
Вы знаете, кто это?
Скопировать
Lock on the CCTV security closet was jimmied open.
Someone killed the security cameras in the weapons room between 7:30 and 7:35 last night.
At that hour, it's mainly recruits who are left in the building.
Камеру наблюдения в хранилище взломали.
Кто-то отключил камеры наблюдения в хранилище вчера между 19:30 и 19:35.
В это время в здании в основном только курсанты.
Скопировать
Well, I had a great time.
And there are 735 ceiling tiles in the ballroom.
I only counted 734.
Ну, я отлично провел время.
И там на потолке 735 плиток.
Я насчитала 734.
Скопировать
No.
Your Honor, per Illinois rule 735
ILCS 5/2-1001, I would like to file a motion - for substitution of judge.
Нет.
Ваша честь, в соответствии с правилом 735
ILCS 5/2-1001 законов штата Иллинойс я бы хотела заявить ходатайство о замене судьи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 735 (сэванхандродон сорти файв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 735 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон сорти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение