Перевод "bed sheet" на русский
Произношение bed sheet (бэд шит) :
bˈɛd ʃˈiːt
бэд шит транскрипция – 30 результатов перевода
It waved like a bed sheet.
- What was that bed sheet?
- Be quiet and listen.
Или гигантскую белую простыню.
- Какую простыню?
- Слушай и не перебивай.
Скопировать
'With Clustril's help, I hid from the Emperor's soldiers.
'That night I pulled up hundreds of trees to make a small raft, 'while Drunlo collected every bed sheet
Thank you for saving my life.
С помощью Кластрила я спрятался от солдат императора, которые искали меня повсюду.
В ту ночь я вырвал сотни деревьев и связал их вместе в маленький плот, а Друнло собрал все простыни в округе, я сшил их и сделал парус.
Спасибо, что спас мне жизнь.
Скопировать
So they wouldn't suffer, the poor kids.
disposal of the court, together with the objects found on his person, which were... a coat, a pot, a bed
and a file. In Page 101, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, says that after killing Rosa Rivas and her children, he took 6,300 pesos he found in a basket and left the place.
Чтоб бедные малыши не страдали...
На 105-ой странице дела указано, что в тюрьме в Чильяне, куда, согласно постановлению суда, был помещен осужденный Валенсуэла, при нем были следующие личные вещи: одно пончо, одна сковорода, одна сорочка, одна простыня, одна ложка, две катушки ниток, один напильник...
В показаниях на 101 странице, Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес утверждает, что, после того как покончил с Розой Ривес и ее детьми, он взял 6300 песо, лежавших в корзине на месте преступления.
Скопировать
They all look happy.
Bed sheet.
There's blood on it.
Еще раз!
Если хочешь стать чемпионом, ты должна соглашаться только на превосходный результат!
- Моя лодыжка...
Скопировать
Suffocation.
The bed sheet was stuffed down his throat.
- Nobody'd been in the cell with him?
Удушье.
Простыня обвязана на шее.
- Он был один в камере?
Скопировать
How do you do it, Homer?
You take an ordinary bed sheet, fold it around like this-- No.
I mean raising kids.
Как ты это делаешь, Гомер?
Беру простыню, складываю ее вот так...
Как ты воспитываешь детей?
Скопировать
Nothing we could match to a suspect.
We took a closer look at this bed sheet.
It belongs to the first victim, Marcia Johnston.
- Должно же быть что-то.
- Мы получше пригляделись к простыне.
Она принадлежала первой жертве, Марсии Джонсон. - Из книжного магазина.
Скопировать
Where was it?
Half was inside me but emptying on the bed sheet.
No danger, then.
Куда ему деватьтся?
Остался во мне и по жопе вытекало... на простынях.
Никакой угрозы, с его точки зрения.
Скопировать
The person who opened the back of the Jeep...
That bed sheet was clever - very clever.
Nearly threw us off track, as you hoped it would.
Ибо вы открывали багажник джипа...
Использовать простыню было умно - очень умно.
Это почти сбило нас со следа, как вы и рассчитывали.
Скопировать
The snow moved like ocean waves.
It waved like a bed sheet.
- What was that bed sheet?
Снег напоминал океанскую волну.
Или гигантскую белую простыню.
- Какую простыню?
Скопировать
The moment I clapped eyes on John Evans, I knew he'd done something sickening to those boys.
My only regret is that he died with a bed sheet round his neck.
Should've been a hangman's noose.
В тот момент, как мне на глаза попался Джон Эванс, я понял, что он сделал что-то отвратительное с этими мальчиками.
Мне только жаль, что он умер с простыней на шее.
Вместо петли палача.
Скопировать
- What are you doing?
- Anne's bed sheet.
Unlike you, she doesn't have iron-fisted rules about snacking in bed.
-Что ты делаешь?
-Простыня Энн.
В отличии от тебя,у неё нет никаких железных правил по поводу еды в постели.
Скопировать
Mindy...
Are you wearing a bed sheet?
Hey. What are you doing here?
Минди...
Ты в простыне?
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Just a bit.
Oh, I-I got blood on the bed sheet.
I'm sorry.
- Немножко.
Ох, я... я испачкала кровью простыню.
Прости.
Скопировать
Hotels?
It would explain the bed sheet.
I live here.
Отелей?
Это бы объяснило простынь.
Я живу здесь.
Скопировать
-Apart from a sheet.
A bed sheet or a plastic sheet?
I'd have said if it was plastic.
Ничего кроме простыни.
Простынь или пленка?
Я бы сказал, если бы это была пленка.
Скопировать
Um, I thought we were doing my place.
No, because whenever I'm at your place, all I can see is Tess in a bed sheet.
I'll be there at 9:00.
Я думал, мы сегодня у меня.
Нет, потому что когда мы у тебя, мне постоянно чудится Тесс, завернутая в простыню.
Я буду в 9.
Скопировать
I didn't know she was in the military.
But it does explain those fabulous bed sheet corners.
Wait, you didn't know your nanny was a marine?
Я не знала, что она служила в армии.
Так вот откуда эти шикарные уголки на простынях.
Погоди, ты не знала, что твоя няня служила в морской пехоте?
Скопировать
Miley, why are you under a bed sheet?
Yes, miley, why are you under a bed sheet?
Are you hiding something?
Майли, почему ты под простыней?
Да, Майли, почему ты под простыней?
Ты что-нибудь прячешь?
Скопировать
- It's me, miley!
Miley, why are you under a bed sheet?
Yes, miley, why are you under a bed sheet?
- Это я, Майли!
Майли, почему ты под простыней?
Да, Майли, почему ты под простыней?
Скопировать
He's just like a big puppy dog, who doesn't know how to fetch, but he's housebroken. Mostly. Right.
Ash will click with a guy who got a mild concussion from attempting to parachute off the roof with a bed
- Every guy tries that once when they're young.
Он как большой милый щеночек, который может и не умеет приносить тапочки, но вполне одомашненный.
Но сомневаюсь, что Эш захочет связываться с парнем, который получил сотрясение мозга при попытке спланировать с крыши на простыне.
- Любой парень, хоть раз, да делал так в детстве.
Скопировать
These were taken at the scene.
A blood-stained bed sheet.
A dining table.
Это было найдено на месте убийства.
Окровавленная простыня.
Обеденный стол.
Скопировать
Someone must have reported it.
Because I already have a television the size of a bed sheet.
They must be suppressing it somehow.
Кто-то должен был сделать репортаж об этом.
Потому что у меня уже есть телевизор размером с простыню.
Они должно быть замалчивают это каким-то образом.
Скопировать
Could be from the attacker's clothing.
Or her bed sheet.
Any hypostasis on her back, Leo?
Может быть с одежды нападающего.
Или ее простыней.
Никакого отека у нее на спине, Лео?
Скопировать
I spoke to the cleaners.
They said they didn't notice anything unusual, except there was a bed sheet missing.
The victim was wrapped in a bed sheet.
Я опросил горничных.
Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.
Жертва была завернута в простыню.
Скопировать
They said they didn't notice anything unusual, except there was a bed sheet missing.
The victim was wrapped in a bed sheet.
So, despite having a contaminated crime scene, it seems likely that the victim was killed in her room and driven to the beach?
Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.
Жертва была завернута в простыню.
Итак, несмотря на то, что место преступления нарушили, похоже, жертва была убита у себя в номере и перевезена на пляж?
Скопировать
Short walk to the car park.
The killer killed her, wrapped her in the bed sheet and carried her through these doors to her Jeep?
They felt they had to move the body.
Короткий путь на парковку.
Убийца сделал своё дело, завернул её в простыню и вынес через эти двери к её джипу?
Ему понадобилось переместить труп.
Скопировать
Yeah.
Better lose the bed sheet.
Okay.
Да.
Лучше снять простыню.
Идем.
Скопировать
That is unclear. At this time.
Shoulda worn more than my underwear and a bed sheet.
- Underwear?
Здесь не понятно пока..
Надо было, кроме белья и простыни, поддеть что-нибудь ещё.
- Бельё?
Скопировать
Ooh, I haven't thought about that.
Maybe I could, uh, sleep in my friend Bitch-Slap's car, or I could just make a tent from a stick and a bed
Oh, Bobby, that's crazy.
Об этом я не подумал.
Может, переночую в машине Карла или сооружу палатку из палки и простыни.
Бобби, не чуди.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bed sheet (бэд шит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bed sheet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэд шит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение