Перевод "740" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 740 (сэванхандродон фоти) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən fˈɔːti

сэванхандродон фоти транскрипция – 30 результатов перевода

That was four minutes ago.
We have to be out the door at 7:40.
Relax, we'll be ready.
Это было четыре минуты назад.
Мы должны выйти в 7:40.
Успокойся, Росс, мы успеем.
Скопировать
From March 6 through June 12 I surveilled Mrs. Cole at the behest of Mr. Cole.
Cole left each day between 7:40 and 7:50.
Thereafter Mrs. Cole would frequently have a male visitor arrive and stay from one to four hours.
С 6-го марта по 1 2-е июня... я наблюдал за миссис Коул по поручению м-ра Коула.
За это время я установил, что м-р Коул... ежедневно уходил на работу между 7.40 и 7.50 утра.
После этого времени миссис Коул часто навещал мужчина... чьи визиты длились от одного до четырех часов.
Скопировать
Fine, I say.
And then I received a 7 40 on the English Achievement Test.
Quick, what's your favourite animal?
В порядке. Говорю вам.
A потом я получил 740 баллов за тест по английскому.
Быстро. Твое любимое животное?
Скопировать
What's your most cherished wish?
That the barometer not fall below 740 mm in Moscow Region.
- Why?
Какое у вас самое заветное желание?
Ну... чтобы в Московской области атмосферное давление не падало ниже 740 градусов.
Это еще зачем?
Скопировать
It includes 88 grams of soybean curd.
My analysis of your metabolism indicates 7:40 a.m. as the optimum time for your morning fuel ingestion
I am not a motorcycle.
Онсодержит88 граммсоевоготворога.
Мойанализвашегообменавеществ показывает,что7: 40оптимальноевремя для утренней топливной заправки.
Я не мотоцикл.
Скопировать
Sutekh was only defeated in the end by the combined might of 740 of his fellow Osirans led by Horus.
The 740 gods whose names were recorded in the tomb of Thuthmose III!
Could be.
В конце концов Сутех был побежден объединенными силами 740 его собратьев-осирианцев во главе с Гором.
740 богов, чьи имена были записаны на могиле Тутмоса III!
Вполне возможно.
Скопировать
Not even our lot.
Sutekh was only defeated in the end by the combined might of 740 of his fellow Osirans led by Horus.
The 740 gods whose names were recorded in the tomb of Thuthmose III!
Даже Повелители Времени.
В конце концов Сутех был побежден объединенными силами 740 его собратьев-осирианцев во главе с Гором.
740 богов, чьи имена были записаны на могиле Тутмоса III!
Скопировать
I couldn't just let him lie there.
740 rems.
Don't touch him, Louise.
Я не мог оставить его там.
740 рентген.
Луиза, не прикасайся к нему.
Скопировать
Would you like to see the invitation list?
...740 under trust of Illinois, 550...
The way this merger's worked out,
Хочешь посмотреть список приглашённых?
Семьсот сорок под управлением Иллинойса, пятьсот пятьдесят...
У тебя хорошие адвокаты.
Скопировать
There are other space vessels, you know?
You mean the Spar 7-40.
Yes, if I had to travel around ultra space, I'd think the 7-40.
Есть другие космические судна, вы знаете?
Вы имеете в виду "Спар" 7-40.
Да, если я должен путешествовать вокруг крайнего пространства, я должен подумать о 7-40.
Скопировать
You mean the Spar 7-40.
Yes, if I had to travel around ultra space, I'd think the 7-40.
Elegance, plus ultimate technology.
Вы имеете в виду "Спар" 7-40.
Да, если я должен путешествовать вокруг крайнего пространства, я должен подумать о 7-40.
Элегантность, плюс окончательная технология.
Скопировать
Alice, I can't hear you.
When you hear the tone, the time will be 7:40.
When you hear the tone, the time will be 7:40 and one half.
Элис, я тебя не слышу.
Когда услышите сигнал, будет 7:40.
Когда услышите сигнал, будет 7:40 и 30 секунд.
Скопировать
When you hear the tone, the time will be 7:40.
When you hear the tone, the time will be 7:40 and one half.
When you hear the tone, the time will be 7:41.
Когда услышите сигнал, будет 7:40.
Когда услышите сигнал, будет 7:40 и 30 секунд.
Когда услышите сигнал, будет 7:41.
Скопировать
All right, so he left the pizzeria at 7:05.
He didn't get here until 7:40, and the pizza was cold, remember?
- Cold.
Смотрите, он уехал из пиццерии в 7:05.
К нам он приехал в 7:40, пицца была холодной. Помните? - Холодной.
- Да, правильно.
Скопировать
-Everything's on the table.
-I'll say, "Trim the cost of living adjustment. " They'll haul out elderly widows who are getting $ 740
I'm asking you to take one step.
- Всё на переговоры.
- Я говорю "Давайте урежем рост прожиточного минимума." И они вытащат пожилых вдов, получающих 740 долларов в месяц, и скажут, я хочу, чтобы они ели кошачий корм на улице.
Я прошу Вас сделать один шаг.
Скопировать
It is.
And it's time to upgrade from the 330 to the 740.
I'm goin' to the dealer tonight.
Да.
И пора поменять модель 330 на 7 40.
Я сегодня еду в автосалон.
Скопировать
And there was his mandatory "Bring Your Daughter to Work Day. "
And I bet with that ladder incident... nobody talks about the 740 inmates that didn't escape. Oh.
I like that.
Ещё он издал постановление: "Приведи свою дочь на рабочий день".
И я готов поспорить, что, говоря об инциденте с лестницами, никто не упоминает о 740 заключенных, которые не сбежали.
Мне это нравится.
Скопировать
- Operator. - Housekeeping.
. - Yes, I need fresh sheets in Room 740, please.
- Right away.
- Обслуживание номеров.
Мне нужны чистые простыни в номер 740, пожалуйста.
Спасибо.
Скопировать
And there was his mandatory "Bring Your Daughter to Work Day. "
And I bet with that ladder incident... nobody talks about the 7 40 inmates that didn't escape.
Oh. I like that.
Ещё раз подрался, испачкал охранника, попробовал бежать, освободили, украл что-то, опять посадили, освободили, ограбил супермаркет, кидал камни в мэра. Если подумать, всё это было из-за тебя.
Я не знаю, можешь ли ты меня обвинять во всём, в смысле, личный выбор - это вроде как...
Я скручу твои яйца как шарик в виде зверька!
Скопировать
That means no lollygagging.
We need to be packed and on the road by 7:40, guys.
- Frank, you guys'll be OK? - We're fine.
Никаких задержек.
К 7:40 мы должны собраться и выехать.
- Фрэнк, у вас все нормально?
Скопировать
Then what? Walk me through it.
7:40 to 7:50,he goes tothe toilet,washes his face.
I'm trying to provehe ate the plant.
Проведи меня через его расписание.
с 7:40 до 7:50 - туалет, умывание. Какое это имеет значение?
Я пытаюсь доказать, что он съел траву.
Скопировать
Cashmere check. "Cash me a cheque." LAUGHTER
And a white gold pearl and diamond pendant worth £740. That is disgusting.
That's truly disgusting. Is it?
Кашемировая, в клеточку. "Выпишите мне чек".
А еще ожерелье из белого жемчуга и бриллиантов на 740 фунтов.
Это отвратительно.
Скопировать
"What is your favorite color?"
Oh, anything in the 630 to 740 nanometer range.
Which would be...?
"Какой ваш любимый цвет?"
Что-нибудь с длиной волны между 630 и 740 нанометров.
- Что значит....? - Красный.
Скопировать
24.
7:32... and last one's at 7:40, so he obviously photo'd first.
Three latent prints in two hours?
19:32...
И последняя в 19:40, очевидно, сначала он всё отснял.
Три жалких отпечатка за два часа?
Скопировать
The label's still attached.
B plus, 740 Euro.
Underneath you can see the real price.
Ещё и этикетка висит.
Б плюс, 740 евро.
А внутри видна настоящая цена.
Скопировать
Let's start again.
The movie is playing here at 7:20, here at 7:40, here at 8:10 and here at 8:45.
- These theaters have to be eliminated.
Давайте ещё разок.
Фильм показывают здесь в 7:20, здесь в 7:40, тут в 8:10 и здесь в 8:45.
- Эти кинотеатры должны быть исключены.
Скопировать
Lmmigration confirms the arrival of a Dr. And Mrs. Harris...
- ...on November the 20th at 7:40 a.m.
- Yes.
В отделе иммиграции подтвердили, что доктор и миссис Харрис прибыли
– 20 ноября в 7:40 утра.
– Да.
Скопировать
Miss Hunter, send a memo to the chief accountant.
A gratuity of 740 pound per annum to his widow.
Fix the funeral for Wednesday, Golders Green.
Мисс Хантер, направьте главному бухгалтеру служебную записку.
Назначить его вдове пособие в размере 740 фунтов в год.
Похороны назначьте на среду в Голдерс Грин.
Скопировать
Next in line.
I'II meet you right here at 7:40.
-Then we'II have a nice supper.
Следующий.
Встретимся на этом месте в 19:40
- И пойдём ужинать.
Скопировать
The main reason for all this phenomenalness is the engine.
It's a six-litre Mercedes V12, which produces 740 horsepower.
And it's being used to power a car which weighs less than a Ford Fiesta.
Основной причиной всего этого феноменализма является двигатель.
Это 6-ти литровый Мерседес v12, выдающий 740 лошадиных сил!
И это на автомобиле, вес которого меньше Ford Fiesta
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 740 (сэванхандродон фоти)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 740 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон фоти не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение