Перевод "749" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 749 (сэванхандродон фоти найн) :
sˈɛvənhˈʌndɹədən fˈɔːti nˈaɪn

сэванхандродон фоти найн транскрипция – 18 результатов перевода

LEVITAN [ON RADIO]: This is AFRS, Radio Saigon.
and operated by the United States government and operates on an assigned carrier frequency of 540 at 749
Jesus, that guy's as boring as whale shit.
"Говорит "Радио Сайгон"
"Эта правительственная радиостанция работает на частоте 540 и 749 мегагерц. Боже, этот чувак тосклив, как дерьмо кашалота.
Я бы не сказал.
Скопировать
Hello!
Is this 749-28-27?
Hello. Who's speaking?
Алло?
Это 749-28-27?
Алло, кто у телефона?
Скопировать
We were expecting someone much older.
I'm only 749. I used to be even younger.
Derek Moberley.
Мы ожидали кого-то намного старше.
Ну, мне всего 749, не так уж и молод!
Дерек Моберли.
Скопировать
Rightio.
749 Bleek er.
The party's Hanks.
Лады.
749 Bleek.
Вечеринка у Хэнкса.
Скопировать
Telephone number?
147-749.
And is that a daytime number?
- Номер телефона?
- 147-749.
- Это рабочий телефон?
Скопировать
I'll never make it.
Not the 7:49.
I'll curse you... if you don't come.
Я не успею.
Только не в 7:49.
Я прокляну тебя... если ты не придёшь.
Скопировать
Whoever trapped in the lift... should panic!
The 7:49 train?
I don't care!
Да кто угодно запаникует... если застрянет в лифте!
Поезд в 7:49?
Не ваше дело!
Скопировать
Just give me a phone!
You'll never make the 7:49.
You look like you care... like you're going somewhere...
Просто дайте мне телефон!
Вы не успеете на 7:49.
Похоже вы беспокоитесь... Вы тоже куда-то собрались...
Скопировать
I'll kill myself, if you don't come.
7:49 is the last train.
My life is over...
Я покончу с собой, если ты не придёшь.
Последний поезд в 7:49.
Моя жизнь кончена...
Скопировать
I'll take you to our next death now.
Will it be the girl who kills herself at 7:49?
No, she dies... some 49 years later, with 3 children and... 7 grandchildren at her side.
А теперь перейдём к нашей следующей смерти.
Это будет девушка, которая убила себя в 7:49?
Нет, она умрёт... 49 лет спустя, имея трёх детей... и семерых внуков.
Скопировать
How about Uncle Sam?
7:49 a.m.
Priority delivery in Groveton.
Как насчет Дядюшки Сэма?
7:49 утра.
Срочная доставка в Гроувтон.
Скопировать
A woman can cook for you every day for five years.
Every day food is on the table, every day at 7:49, every day.
The day you come home, there ain't no food, and you ask nicely, "Honey, where's the food?"
Женщина может тебе готовить каждый день в течение пяти лет.
Каждый день еда на столе, каждый день в 7:49, каждый день.
И вот день ты приходишь домой а еды нет, и ты вежливо спрашиваешь "Дорогая, где еда?"
Скопировать
I'll be waiting for you on Platform 9.
7:49 is the last train.
If you don't come by then,
Я буду ждать тебя на девятой платформе.
В 7:49 последний поезд.
Если ты не появишься,
Скопировать
Don't forget.
The last train is at 7:49.
That's it.
Не забывай.
Последний поезд в 7:49.
Не забудь.
Скопировать
We'll see each other soon, I promise.
We will now continue boarding rows 25 through 36 on flight 749 to Chicago.
My row's boarding now.
обещаю.
Происходит посадка пассажиров с 25 по 36 ряд на рейс 749 до Чикаго.
Моя посадка.
Скопировать
Good afternoon.
We will now begin boarding flight 749 to Chicago, starting with our first-class and frequent-flyer customers
Your row's not boarding yet.
Добрый день.
Начинается посадка на рейс 749 до Чикаго. Первыми в очереди пассажиры первого класса и постоянные клиенты.
Тебе пока рано.
Скопировать
Dani littlejohn got out of the campus pool at 5:12.
Jeffrey grant's card key has him entering his dorm room at 7:49 P.M.
They had to cross somewhere in there.
Денни Литтлджон выходит из бассейна кампуса в 17:12.
Судя по карте Джеффри Гранта, он зашел в свою комнату в общежитии в 17:49.
Они должны были где-то между этим пересечься. Калинда?
Скопировать
Mr. grant's dorm?
Now, you found that Mr. grant's card key had logged him in at 7:49 P.M., but the murder didn't happen
How do you explain this?
Да. И тело обнаружили здесь.
Вы выяснили, что по карте мистера Гранта зашли в 19:49, но убийство произошло после 21:15.
Как вы это объясните?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 749 (сэванхандродон фоти найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 749 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэванхандродон фоти найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение