Перевод "837" на русский
Произношение 837 (эйтхандродон сорти сэван) :
ˈeɪthˈʌndɹədən θˈɜːti sˈɛvən
эйтхандродон сорти сэван транскрипция – 13 результатов перевода
- How much money we got?
- $837 and some change.
42 cents, I think.
Сколько у нас денег?
837 с небольшим...
42 цента, кажется.
Скопировать
Condo security company gave us access to the surveillance files.
The time stamp here is 8:37.
Metadata says it's from three nights ago.
Охрана кондоминиума предоставила нам доступ к архиву видеонаблюдения.
Временная отметка на 8:37.
Судя по метаданным, это было три дня назад.
Скопировать
There's a cemetery at 3rd and Grand.
Go to plot 837.
There are some keepsakes of mine in there, including an audio tape labeled "Berlin 2007."
Между третьей [улицей] и Гранд есть кладбище.
Иди к 837 участку.
Там у меня подарки на память, в том числе, аудикассета подписаная как "Берлин 2007"
Скопировать
No more than 15 minutes.
McUsic arrived this morning at 8:37 and died at approximately 9:13.
Fifteen minutes.
Не более 15 минут.
По словам секретаря суда, мистер МакЮзик пришёл в 8:37 и умер приблизительно в 9:13
15 минут.
Скопировать
Here it is.
Gwen Eaton, 8:37 PM, October 5th.
Check out the license plate.
Вот.
Гвен Итон 8:37 вечера 5-го октября.
Ты номер зацени.
Скопировать
There were a few e-mails sent.
And there were two calls made to the home on the landline which went unanswered: one at 8:37, another
And this tells you what?
Было послано несколько сообщений.
И была пара звонков на их домашний номер, на которые они не ответили, один в 8:37, другой в 8:53.
И о чём это вам говорит?
Скопировать
- What time does the sun set tonight?
- 8:37. Why in the world would you know that?
One of those things.
- Во сколько сегодня закат? - 8:37.
Откуда ты знаешь это?
Да, просто.
Скопировать
Hold up.
8:37.
That's about 20 minutes before Felix Soto was shot.
Так-так.
8:37.
Это примерно за 20 минут до того, как застрелили Феликса.
Скопировать
And it did confirm your alibi.
Kaneshiro, arrive at 8:37 and leave at 10:44.
Then I don't understand.
И это подтверждает ваше алиби.
Судя по метке даты и времени, вы и ваш друг мистер Канеширо, пришли в 8:37 и ушли в 10:44.
Тогда я не понимаю.
Скопировать
We'll get two witnesses, and we'll make it legal...
Right now, today, as in this morning, as in at 8:37 A.M.
Are you okay?
Найдём двух свидетелей и узаконим брак.
Прямо сейчас, сегодня, этим утром, в 8.37 утра.
С тобой все в порядке?
Скопировать
You want Barry to hit something at 800 miles an hour?
837, actually.
That's faster than the speed of sound.
Ты хочешь, что бы Барри бил что-то со скоростью 800 миль в час?
837, вообще-то.
Это быстрее скорости звука.
Скопировать
Hmm. I just finished watching last night's security footage from the storage unit.
Cameron's car was caught on camera, high-tailing it out of there at 8:37.
Cameron just became our number one suspect.
Я только что закончил смотреть пленку видеонаблюдения со склада за вчерашний вечер.
Машину Кэмерона засекла камера в 20:37.
Кэмерон только что стал подозреваемым № 1.
Скопировать
And, as the saying goes, the rest is history.
On October the first, 1993, at 8:37 pm eastern standard time, the IRS issued letters recognizing scientology
The war ended because the IRS surrendered.
И, как говорится, остальное - достояние истории.
1-го октября 1993 г., в 20:37 по восточному стандартному времени, Налоговая служба США признала сайентологию и все её организации полностью освобождёнными от налогообложения!
Война завершилась, потому что Налоговая служба капитулировала.
Скопировать