Перевод "9 am" на русский

English
Русский
0 / 30
amрад
Произношение 9 am (найн эйэм) :
nˈaɪn ˌeɪˈɛm

найн эйэм транскрипция – 30 результатов перевода

Margaret.
Auditions begin tomorrow at 9 a. m?
By my troth, an hour I know not well.
Маргарет.
Слушания начинаются завтра в 9 утра?
Даю слово, часы я знаю не очень хорошо.
Скопировать
For Mr. Okada, at 5PM, English tea with a hint of milk.
For Fubuki, green tea at 9 AM, black coffee at noon, more green tea at 3PM, a last black coffee at 7
Mr. Omochi is receiving executives from a sister company:
Господину Окада в 1 7 часов английский чай с каплей молока.
Для Фубуки зеленый чай в 9 утра, черный кофе в 12 часов, зеленый чай в 15 часов, и, наконец, черный кофе в 7 вечера.
Господин Омоти принимает руководителей филиала.
Скопировать
What is it?
At 9 am, the company has to come to the front line Damn it all! Yeah, the usual mess and we go on.
What an abomination!
В чем дело?
В 9 часов утра рота должна прибыть к линии фронта вот черт да уж, дело-дрянь.
Ну что за мерзость!
Скопировать
I left as I came and went to bed.
They were to leave by 9 am.
I was up by 7 am, to calm me down.
Я вышел так же, как вошёл и отправился спать.
Он должен был выезжать в девять.
Я же встал в семь, чтобы успокоиться.
Скопировать
That includes a trip to Payuta and Yata.
Departure by coach at 9 am, then back to Bangkok for a day.
Listen, I know all that.
Включает поездку в Пайята и Ята.
Выезд на автобусе в 9 утра, затем снова в Бангкок на один день.
- Послушайте, я все это знаю.
Скопировать
Tomorrow?
- 9 AM.
- 8:30 AM?
Завтра?
- В 9:00.
- В 8:30?
Скопировать
This is the case:
On Tuesday, December 13, Hedberg has alibi for the whole day, from 9 AM to 5 PM.
The fact that SAK can't give him an alibi for the Christmas eve, he was off duty that day, is in these circumstances of less interest.
Вот как обстоит дело:
На вторник, 13 декабря, у Хедберга есть алиби на весь день, с 9:00 до 17:00.
На рождественскую ночь у него алиби нет, у него был выходной, но это уже не так важно.
Скопировать
While I'm here, I'd like to run a routine security check.
Exercise classes with the physical therapist will begin at 9 a. m Monday through Friday.
Those patients with doctors' blue cards are asked to participate.
Раз я здесь, хотелось бы провести обычную проверку безопасности...
Упражнения с физиотерапевтом начинаются в девять утра. ...с понедельника по пятницу.
Пациентов, получивших от доктора синие карточки, просим принять участие.
Скопировать
- Antonio, world of promise...
"October 8, 9 am. HK, Hanna Klein"...
I saw her that morning.
Многообещающим!
"Восьмое октября, 9 утра: встреча с Ханной Клайн"
Они виделись в то утро!
Скопировать
You've been a lovely bunch on the whole.
I know it's been hard getting up at 9 am six weeks in a row, but it was either that or have your benefit
And let's face it, job seekers, you all need your beer money.
Вы были отличной командой.
Я знаю, было тяжело вставать в 9 утра шесть недель подряд, но иначе вам бы перестали выплачивать пособие!
А ведь вам всем, скажем прямо, нужны деньги на пиво.
Скопировать
I'll treat you!
Tuesday, 16 March, 9 am
Navarre is in Hanoi.
Я тебя угощаю!
ВТОРНИК, 16 МАРТА, 9 ЧАСОВ УТРА
Наварр в Ханое.
Скопировать
Natalija, my happiness and sadness!
President's train coming at 9 AM... Citizens!
I released your father.
Наталия, радость моя, горе моё!
Повторяю, поезд президента прибывает в девять...
Я освободил твоего отца.
Скопировать
We'll try and keep it shorter than usual.
Let's start with today. 9 AM:
Bilateral with the Chilean.
Постараемся справиться быстрее, чем обычно.
Начнем с сегодняшнего дня.
9 утра, двусторонняя встреча с чилийцами.
Скопировать
Mom, it's the hospital.
I'm scheduled at 9 am so it won't waste my entire day.
A pity you didn't discover this hotel sooner.
Мам, это из больницы.
Мне назначили на 9 утра, так что это не займет весь день.
Жаль, ты не обнаружила этот отель раньше.
Скопировать
The office is now close.
Operating hours are from 9 am to 5 pm...
Who called in that joker?
Офис сейчас закрыт.
Время работы с 9 утра до 5 вечера...
Кто-нибудь звонил этому юмористу?
Скопировать
It's just a bit messy.
I'm home now, but tomorrow at 9 am I'll help you clean up.
And what about everything that's broken?
Да ничего страшного. Просто надо прибраться маленько.
Я домой сейчас пойду, высплюсь, а завтра в девять утра я у тебя, как штьік из носу.
Помогу тебе порядок навести. Да? А как же мебель переломанная?
Скопировать
When was the last time you saw Dr. Boyle?
About 9 am yesterday morning.
In 10 hours, you didn't check in with her?
Когда в последний раз вы видели доктора Бойл?
Вчера утром, около 9.
Вы не виделись с ней 10 часов?
Скопировать
You gotta sign those papers.
9 am.
She'll be ready.
Ты должен подписать бумаги.
В 9 утра.
она будет готова.
Скопировать
Hurry up, Antoine.
I have no classes before 9 am.
I know.
Поторопись, Туаню!
У меня нет уроков до 9 утра.
Я знаю.
Скопировать
MITSUKO
I set my alarm for 9 AM.
I needed 2 hours to get ready.
МИЦУКО
Я поставила будильник на 9 утра.
Мне нужно было 2 часа чтобы приготовиться.
Скопировать
alright Raj partner tomorrow's day is all yours.
Way to go, I will pick you at 9 am tomorrow, Amritsar time.
We are traveling the love lane, Down the road we will meet again.
Хорошо Радж партнер, завтрашний день целиком твой.
Отпускаю, позвоню завтра в 9 по Амритсарскому времени.
Мы идем дорогами любви и в конце пути встретимся снова.
Скопировать
We'll be there.
Tomorrow morning, 9 am, we'll be there.
How we doing on that Gulfstream, Dyl?
Хорошо, Мы Приедем.
Завтра Утром В 9. Спасибо
Как Дела С Гольфстримом, Дил?
Скопировать
Okay
wants to know about his father's death, Then come here tomorrow morning at the hour of the Dragon (7 to 9
Yes, my lord
Да...
Ступай и передай ему, что если он хочет узнать о смерти отца, то пусть приходит сюда завтра утром в час Дракона.
Да, господин.
Скопировать
I need to talk to you
His Excellency Kim Ik Hee wants to see you tomorrow at the hour of the Dragon (7 to 9 am)
About the cause of your father's death...
Надо поговорить.
Князь Ким Ик Хи хочет повидаться с тобой в час Дракона.
Насчёт смерти твоего отца...
Скопировать
What you need is use your noodle.
You'll run from 6 till 9 am.
With breaks every 20 min. Same in the evening.
Что бы тебе пригодилось, так это пользоваться головой.
Будешь бежать с 6 до 9 утром.
С перерывами через каждые 20 мин. То же самое время и вечером.
Скопировать
It's 3 sundays in a row.
Honey,I have 6 hours worth of numbers to crunch and a 9 am deadline.
- I know.
Уже третье воскресенье подряд.
Дорогая, мне до сдачи отчета всего 6 часов остается.
Я знаю..
Скопировать
10 AM is fine
That's too late let's make it 9 AM
Are all NGO workers like that?
В 10 утра подойдет.
Поздно. Давайте в 9.
В НГО они все такие?
Скопировать
- Coach, how are you?
- We've got a tee-time Sunday at 9 a. m.
- All right.
- Тренер, как поживаете?
- У нас турнир в воскресенье в 9:00.
- Ладно.
Скопировать
Please support us Join us
9 AM on September 26th by Barn un at rak
An End to the Violence
Пожалуйста, приходите поддержать нас. Поддержите нас. Спасибо.
26 числа в 9 утра, в приюте "Бан Ун Ай Рак". Спасибо.
] [Положим конец насилию! ]
Скопировать
- What news?
- Your 9 am appointment has arrived.
- Who is it?
-Что нового?
-К вам пришли.
-Вот-те на! Кто?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 9 am (найн эйэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 9 am для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн эйэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение