Перевод "Fresno" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fresno (фрэсноу) :
fɹˈɛsnəʊ

фрэсноу транскрипция – 30 результатов перевода

- A lot of people wonder how you reach a point like this. - [Slams]
start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno
A lot of people ask me... what my secret is.
Многие задаются вопросом, как он смог такого добиться.
Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Многие спрашивают меня... в чем мой секрет?
Скопировать
Gonna be hot.
About 200 degrees in Merced, 400 degrees out in Fresno, and I know we're gonna have about 500 degrees
You got The Wolfman Jack Show.
Будет жарко.
Около 200 градусов в Мерседе, 400 градусов во Фресно, ...и я знаю, что в одной из долин будет 500 градусов.
Вы слушаете шоу Вульфмана Джека.
Скопировать
Last transponder tag was in Arizona.
Body falls here, in Fresno.
Lerner Airfield.
Пocлeдниe кoopдинaты были зaмeчeны в Apизoнe.
A тpyп yпaл вo Фpecнo.
Aэpoдpoм Лepнep.
Скопировать
Vince Larkin?
This is Ted Grasso, Fresno Police Department.
We got a problem here with a corpse.
Bинc Лapкин?
Этo Teд Гpacco, пoлицeйcкoe yпpaвлeниe Фpecнo.
У нac тyт нeбoльшaя пpoблeмa c тpyпoм.
Скопировать
I wanna apologize about the car.
I know a good body shop in Fresno if it's insured.
-I was bored with that car anyway.
Я xoчу извинитьcя из-зa мaшины.
Я знaю xopoший cepвиc вo Фpecнo, ecли oнa зacтpaxoвaнa.
- Mнe oнa вce paвнo нaдoeлa.
Скопировать
Brett Trask.
Turnipseed was on his way home to Fresno for the weekend.
James Dean was on his way to an automobile race in Salinas.
Бретт Трэск!
Жми-на-газ ехал домой в город Фресно на уик-энд.
А Джеймс Дин спешил на гонки в Салинасе.
Скопировать
They were airborne. They taped the last few seconds of the black-and-whites.
Stolen from Fresno two weeks ago. Yellow pickup truck out of Whittier a day before yesterday.
You taking this one? Or does it stay in Division?
Их засекли с воздуха — засняли на плёнку в последние секунды фейерверка.
Угнан из Фресла 2 недели назад, а жёлтый пикап из Уитера позавчера.
Берёте это дело, лейтенант, или оно остается в отделе?
Скопировать
I need some supplies.
Meanwhile, in Fresno, California, where mining engineers continue their desperate attempt to sink a shaft
Authorities say there is still a chance the boy might be-
Мне нужны бинты.
Тем временем, во Фресно, штат Калифорния, подключённые к спасательной операции горняки, предпринимают попытку бурения... параллельной шахты, рядом с колодцем, где предположительно находится мальчик.
По словам спасателей, шансы на вызволение...
Скопировать
Please.
And in Fresno, California, the cornfield that was jammed with spectators-
He's dead, isn't he, that little boy?
Я вас умоляю.
А в Фресно, штат Калифорния, где спасатели вытоптали кукурузное поле...
Мальчик погиб, да?
Скопировать
For God's sake, Owen, listen to me.
He knew about the boy in Fresno, and he says five billion people... are gonna die.
No way he could possibly know that!
Оуэн, услышь меня, ради Бога.
Он знал о мальчике из Фресно, и знает о гибели пять миллиардов человек!
Ну не может он этого знать!
Скопировать
What are you doing?
In Fresno, California, crews continue to attempt to rescue nine-year-old Ricky Neuman.
And closer to home, in Baltimore, Kathryn Railly, prominent psychiatrist and the author of a newly released book on insanity, disappeared mysteriously last night after a lecture at the university.
Что ты делаешь?
Во Фресно, штат Калифорния, продолжаются поиски девятилетнего Рикки Ньюмана.
Новости из Балтимора. Кэтрин Рэйли... выдающийся психиатр, автор недавно вышедшей книги, таинственным образом исчезла вчера вечером... после своей лекции в университете.
Скопировать
...police officers from three jurisdictions, including special tactical unit personnel, have now been mobilized to control the growing thousands of onlookers...
- in Fresno, California- - Does that disturb you?
No.
...по меньшей мере, 50 полицейских, а также подоспевшая спецтехника, призваны контролировать тысячи зевак, следящих за поисками 9летнего мальчика,
- пропавшего во Фресно, Калифорния...
Нет.
Скопировать
From where?
Fresno.
Fresno?
Откуда?
Фресно.
Фресно?
Скопировать
Fresno.
Fresno?
Miyagi talk to mother last night, too.
Фресно.
Фресно?
Мияги тоже говорил с мамой вчера вечером.
Скопировать
- lf like.
- You mean I don't have to go to Fresno?
- lf no want.
- Если захочешь.
Вы намекаете на то, что я не должен ехать во Фресно?
- Если не хочешь.
Скопировать
Yeah, well, don't worry about it. They are.
Last night, I find out my mom got picked by a company to go to Fresno.
Two months.
Да куда уж хуже?
Вчера вечером я узнал, что маму перенаправляют работать во Фресно.
На два месяца.
Скопировать
We leave tomorrow afternoon.
I gotta spend my whole summer in Fresno.
You're not gonna be able to fix that.
Мы уезжаем завтра вечером.
Я должен провести целое лето во Фресно...
Здесь вы ничем не поможете.
Скопировать
Where you going?
Fresno.
We've been seeing you all over the place.
- Куда ты едешь?
- Фресно.
Мы постоянно тебя встречаем.
Скопировать
All aboard, everybody.
All aboard for Fresno.
Wait a minute. I'll give you a hand.
Все в машину!
Едем во Фресно.
Погодите, я вам помогу.
Скопировать
- Ten miles.
Highway 152 hits Fresno.
We might stand a chance through Bakersfield and Phoenix.
- Десять миль.
152-е шоссе на Фресно.
У нас есть шанс проехать Бейкерсфилд и Феникс.
Скопировать
Mr Graham isn't there?
This is the Hotel Stewart in Fresno, isn't it?
And you don't expect him?
Мистера Грехама нет?
Это отель Стюарт в Фресно, правильно?
И вы его не ожидаете?
Скопировать
Can you tell me where I can reach him?
I've already tried to get him at the address he gave me in Fresno.
Thank you.
А вы не подскажите, где я могу его найти?
Я уже пыталась найти его по адресу в Фресно.
Спасибо.
Скопировать
"Yeah, I can't quite understand it, I thought it was really funny.
"Swindon - a knackered, kind of Fresno town..."
"They don't seem to be going for it.
"Да, неясно, в чем дело, я думал, она смешная."
"Суиндон - полуразвалившийся городок типа Фресно"
"Они, кажется, не врубаются.
Скопировать
Yes, something needed to be done.
These are the good people who make up Peace Fresno.
A community group in Fresno, California.
Да, что-то нужно было делать.
Вот хорошие люди, которые входят в группу "Пис Фресно",
В районе Фресно в Калифорнии.
Скопировать
These are the good people who make up Peace Fresno.
A community group in Fresno, California.
Unlike the rest of us, they received an early lesson in what the Patriot Act is all about.
Вот хорошие люди, которые входят в группу "Пис Фресно",
В районе Фресно в Калифорнии.
В отличие от всех нас, они рано узнали, что такое этот закон "Патриот".
Скопировать
Some have more than one.
This is Aaron Stokes, a member of Peace Fresno.
The other members liked him.
Некоторые даже несколько.
Это Эрон Стоукс, член "Пис Фресно".
Он нравился другим членам.
Скопировать
He had come to the meetings, he went with us.
We go out on Friday nights and stand on a very busy corner in Fresno.
And he had gone with us, he had handed out fliers. He went with us in June to a WTO protest.
Он приходил на встречи.
Ходил с нами. Каждую пятницу мы выходили на улицу, И он отправлялся с нами, раздавал флаеры,
Он ходил с нами в июне на митинг против ВТО.
Скопировать
He was actually Deputy Aaron Kilner, and he had infiltrated their group.
Sheriff Pierce made it very clear that, yes Aaron Kilner was assigned to infiltrate Peace Fresno that
You could understand why the police needed to spy on a group like Peace Fresno.
Это депутат Эрон Килнер,.. который внедрился в их группу.
Шериф Пирс дал ясно понять, что действительно Эрону Килнеру поручили внедриться в группу "Пис Фресно", И он мог внедряться в любые открытые организации.
Вы можете понять, почему полиции нужно было шпионить за такой группой, как "Пис Фресно".
Скопировать
Sheriff Pierce made it very clear that, yes Aaron Kilner was assigned to infiltrate Peace Fresno that he was able to infiltrate organizations that are open to the public.
You could understand why the police needed to spy on a group like Peace Fresno.
Just look at them.
Шериф Пирс дал ясно понять, что действительно Эрону Килнеру поручили внедриться в группу "Пис Фресно", И он мог внедряться в любые открытые организации.
Вы можете понять, почему полиции нужно было шпионить за такой группой, как "Пис Фресно".
Вы просто взгляните на них.
Скопировать
Let me see if I got this straight. Old guys in the gym, bad.
Peace groups in Fresno, bad.
Breast milk, really bad.
Посмотрим, правильно ли я все понял:
старики в спортзале - плохо. Группы за мир - плохо.
Грудное молоко - очень плохо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fresno (фрэсноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fresno для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэсноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение