Перевод "teardrop" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение teardrop (тиодроп) :
tˈiədɹɒp

тиодроп транскрипция – 30 результатов перевода

That's a K-Flex.
It's got a teardrop cross section.
A Hedstrom.
Это К-Флекс.
Нет, каплевидное сечение.
Хедстром.
Скопировать
But remember, dear.
If you should ever need me, happiness is just a teardrop away.
Thanks, but we've got all the happiness we need.
Но запомни, дорогуша.
Если я тебе когда-либо понадоблюсь... счастье... всего в одной слезинке от тебя.
Спасибо, но счастья нам и так хватает.
Скопировать
"Happiness."
"A tear drop away."
Donkey! Think of the saddest thing that's ever happened to you!
"Счастье."
"В одной слезинке от тебя."
Вспомни самое печальное, что когда-либо с тобой случалось!
Скопировать
An eye dropper!
Then the poor masterpiece became so crazed... that he believed a single teardrop could save him.
And, after committing many cruel deeds... he died a horrible death... never knowing what it is to dream.
Пипетку!
Бедный шедевр сталь столь сумасшедшим... Что уверил себя в том, что одна-единственная слеза спасёт его.
И вот, после завершения многих жестоких деяний Он умер ужасной смертью так и не узнав, что такое сон.
Скопировать
This crazy, jailhouse poetry-type shit, know what I'm saying?
And under them neon lights, her eyes shone bright, and from them, a teardrop fell.
When I asked her why, she began to cry and tell me this bitter tale, all about some guy that blacks her eye and takes all the bread she gets.
Сумасшедший поэт-уголовник. Понимаешь?
В свете ночных звезд ее глаза светились и были полны слез.
Когда я спросил ее почему, она расплакалась и назвала причину. Сказала, что ее парень дал ей в глаз и украл весь ее денежный запас.
Скопировать
Quivering lip... go.
Single teardrop... go, go, go!
This is gonna be so much fun.
Дрожание губ... есть.
Слезинка... есть, есть, есть!
Чувствую, будет весело.
Скопировать
Oh, that's it.
A teardrop of sweetness.
This is when I'm depressed.
Ах! Вон оно что.
Сладкая слезинка.
Я пеку, когда хандрю.
Скопировать
Are you sure you're not thinking of the Honda stabbing?
Caroline, some guy stopped by asking for you with a festive bandana and a teardrop tattoo.
A festive bandana and a teardrop tattoo... are you sure it wasn't my mother?
Ты точно не имеешь в виду "Хонду-Потрошителя"?
Кэролайн, какой-то парень спрашивал тебя такой, в яркой бандане и с татуировкой в виде слезы.
В бандане и с татуировкой слезы... ты уверен, что это не моя мать?
Скопировать
Really.
Says the person who hired the psycho with the face piercings and the teardrop tattoo to drive the bus
That "Psycho" is my husband.
Серьёзно.
Это говорит человек, который нанял психа с пирсингом на лице и вытатуированной слезой везти автобус?
Этот "Псих" - мой муж.
Скопировать
That "Psycho" is my husband.
And the teardrop is a tribute to the lost children of Sudan.
So, I would like to officially adopt Hope.
Этот "Псих" - мой муж.
А слеза - дань памяти погибшим детям Судана.
Поэтому я бы хотела официально удочерить Хоуп.
Скопировать
A little Patsy Cline for y'all.
Let's go teardrop-huntin'.
Oh. Jesus.
Послушаем немного Петси Клайн.
Давайте поплачем.
О, Боже.
Скопировать
Little ink spot in east L.A.
[Chuckles] Yeah, where guys come in to get teardrop tattoos.
No sh...
Маленькое пятно чернил в восточном Лос-Анджелесе.
Да, там парни просто ссутся по тату.
Несомненно.
Скопировать
You send her ass on her way right now.
Teardrop says you best keep your ass real close to the willows, dear.
He hopes this helps.
И пусть тащит свою задницу домой сейчас же.
Брильянт сказал, чтобы ты, детка, и кончика носа из дома не казала.
Надеется, что это пригодится.
Скопировать
Just see what he wants.
Get out of the truck, Teardrop.
I need to talk to you.
Узнать, что он хочет.
Вылезай из машины, Брильянт.
Мне надо с тобой поговорить.
Скопировать
Damn!
CLAY: What is life but a teardrop in the eye of infinity?
Together we lived, we laughed, we loved.
- Сорвалось!
- Что есть жизнь, как не слезинка катящаяся из глаз бесконечности!
Мы вместе жили, смеялись, любили.
Скопировать
Did you get a new guitar?
A '64 teardrop reissue.
Not a mark on it.
У тебя новая гитара?
Повторный выпуск "Teardrop" 64-го года.
Ни одной царапины.
Скопировать
Our relations get watered kind of thin between here and Little Arthur's.
You know all those people, Teardrop.
- You could ask...
Наша кровь слегка разбавилась по пути к Коротышке Артуру.
Ты же их всех знаешь, Брильянт.
- Ты мог бы спросить...
Скопировать
Mom, look at me.
Teardrop thinks I should sell the woods, Mom.
Should I sell?
Мама, посмотри на меня.
Мама, Брильянт думает, что лес надо продать.
Мне его продать?
Скопировать
Where is she?
Don't get all excited, Teardrop.
She was warned, and more than once.
Где она?
Ты только спокойнее, Брильянт.
Ее предупреждали, и не раз.
Скопировать
He's somewhere.
Teardrop.
You should stop.
Он там, где-то.
Брильянт.
Тебе надо остановиться.
Скопировать
That's Dad.
And Teardrop.
Ashlee, you remember when Dad made that for you?
Это папа.
И Брильянт.
Эшли, помнишь, как папа тебе это сделал?
Скопировать
Well, what else can you do?
Beg Victoria and Teardrop to take Ashlee in.
God, I hope that ain't the way it goes, Sweet Pea.
Ну, а что еще ты можешь сделать?
Умолять Викторию и Брильянта, чтоб взяли Эшли себе.
Боже, надеюсь до этого не дойдет, милашка.
Скопировать
Work.
A Teardrop Shot is a variety of lay-up shot.
Both a short player and a taller player agree beforehand to match up and with the taller one's timing, and at one tempo they arch the shot like this...
Работа.
Бросок "слеза" - вариант броска из-под кольца.
Низкий и высокий игрок заранее договариваются, и по команде высокого и в одном темпе они вот так забрасывают мяч...
Скопировать
Jordan!
[massive attack's teardrop]
Foreman expects me to read an x-ray On this itty-bitty screen.
Жордан!
House M.D. / Доктор Хаус Сезон 6, Эпизод 7
Форман хочет, чтобы я рассмотрел рентген на этом крохотулечном экранчике.
Скопировать
No.
[massive attack's teardrop]
$2.32. put it on dr. wilson's tab.
Нет.
[композиция Teardrop группы Massive Attack]
2 доллара 32 цента Запишите на счет доктора Вилсона.
Скопировать
Hey, sons of a bitch!
I know about that guy you are looking for he has a tear drop tatooed here.
Thank you!
Эй, отморозки.
Я знаю о том парне, которого вы ищете у него есть тату слезинки вот здесь.
Спасибо.
Скопировать
With the participation of:
, charliea, DarKsh, GillesSilb, Ju, loky34, ouazo, tactactac, Teardrop
Lyla, rise and shine, baby.
Редакция: Gavr, Arletta
Релиз группы OTHfilm.ru
Лайла, просыпайся, детка.
Скопировать
Well, because we went to war with Holland so many times, at least three Dutch wars, that we tended to use the word Dutch,
. - So it'll be some sort of tear drop thing. - It is a tear shaped thing.
Actually, from Mecklenburg, or at least it was introduced to...
Кто это? Помните её? Она является выдающимся исключением, поскольку долго оставалась самым старым человеком.
Она умерла в 1997 году в возрасте 122 лет и 164 дней, 122 года и треть с остатком.
Она курила и занимала эту позицию больше двух лет.
Скопировать
- Cheer up, Glori, we love you!
A teardrop falls like a diamond
I want to see my mother not only in my dreams...
-Держись, Глори, мы тебя любим.
"Слеза течет "как жемчуг по щеке.
"И хочется видеть маму "не только во сне".
Скопировать
No, no!
I have this teardrop shaped earring, so it's really an honor to hear you talking about this.
I'm sorry.
Ничего-ничего!
У меня сережки в форме слезы, и я польщена, что ты говоришь об этом.
Извини.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов teardrop (тиодроп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы teardrop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тиодроп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение