Перевод "greenfield" на русский
Произношение greenfield (гринфилд) :
ɡɹˈiːnfiːld
гринфилд транскрипция – 30 результатов перевода
When you get a minute, I'd like to speak to you.
Greenfield, please don't handle the instruments.
I was reading the other day that there's a dentist in New Jersey who has topless nurses.
Да, доктор, и еще пришла миссис Дюран.
Когда у вас будет минутка, я хотела бы с вами переговорить.
Хорошо, мисс Дикинсон. Ради бога, не трогайте инструменты.
Скопировать
Miss Dickinson, there are some things a man just can't do.
I won't push Harvey Greenfield for money.
I've known him too long. You do it.
По-моему, он этим пользуется. Мисс Дикинсон.
Есть вещи, которые мужчина не может сделать.
Я, например, не могу потребовать деньги с Харви Гринфилда.
Скопировать
Here's a letter for you, Doctor.
Greenfield.
Hmm?
Я не ребенок, перестаньте нянчиться со мной.
Да, вам письмо, доктор.
Итак, вы пришли к ней...
Скопировать
Stay like that.
Greenfield another appointment? Yes, Doctor.
Uh, I know you won't have time to go out for lunch today so I--I made you some of your favorite sandwiches, chicken and egg salad.
И держи.
Запишите мистера Гринфилда на прием.
Хорошо, доктор. Я знала, у вас сегодня не будет времени пообедать, и я приготовила ваши любимые сэндвичи:
Скопировать
Yes, Doctor.
Greenfield, who is paying for this treatment?
There is no more room on your tab.
Дайте мне карту миссис Дюран.
Да, доктор. Кстати, мистер Гринфилд, кто будет платить за лечение?
Запишите на мой счет.
Скопировать
It's the first time in my life I've ever hurt a patient.
Too bad it wasn't Harvey Greenfield.
Miss Dickinson, you played the part of my wife once and you enjoyed yourself. Admit it.
Я попал в нерв миссис Дюрант.
Слышали, как она кричала? Жаль, это был не Харви Гринфилд.
Мисс Дикинсон, вы играли роль моей жены и наслаждались этим.
Скопировать
I thought you'd never show up. You mean, you hoped.
Greenfield.
Why did you choose this place?
- Я думал, вы не придете.
- То есть вы надеялись. Официант.
Прошу сюда, мистер Гринфилд.
Скопировать
In the office, you sort of look like a large Band-Aid.
Greenfield, I couldn't care less what you think of me.
Hey, I'm supposed to be your lover, remember? That's the reason you're getting a divorce.
На работе вы похожи на кусок пластыря.
Мистер Гринфилд, мне безразлично, что вы думаете обо мне.
Вообще-то я ваш любовник, не забыли?
Скопировать
Hi, honey.
I'm Harvey Greenfield, her boyfriend.
Harvey, this is my husband.
Добрый вечер.
Познакомьтесь с моим... Привет, я Харви Гринфилд, ее приятель.
Здравствуйте.
Скопировать
Of course.
Greenfield, Yes?
How do you like children?
Ну, конечно.
- Кстати, мистер Гринфилд.
-Да? - Вы любите детей?
Скопировать
I'm nuts about them.
Greenfield, uh, what kind of work do you do?
Oh, I don't work for a living, honey, I'm an actor.
Особенно твоих.
Я без ума от них. Мистер Гринфилд, кем вы работаете?
Я человек искусства, дорогая. Я актер-трагик.
Скопировать
Hey, is the party still going on?
Greenfield. Huh?
I don't like the way you treated my wife. A joke's a joke.
Ну как, вечеринка продолжается?
Только не для вас, мистер Гринфилд.
Мне не нравится, как вы обращаетесь с моей женой.
Скопировать
- No, Miranda's shrink referred me to one.
Ellen Greenfield.
Dr. G! My god!
- Нет, у меня рекомендации аналитика Миранды.
Доктор Эллен Гринфилд.
- Доктор Джи!
Скопировать
Poetry most of all.
"I dreamt that you were walking me along a white path "in the midst of a green field, towards the blue
Did you write it?
Особенно поэзию.
"Снится, что майским утром ты повела куда-то в голубизну нагорья, на голубые скаты, вдоль по тропинке белой в поле зеленой мяты..."
Это ведь ты написал?
Скопировать
Haven't I seen this crest before?
Isn't this from Greenfield Manor?
I wouldn't know, Mrs. Mallory.
Кажется, я раньше видела этот герб.
Это не из Гринфилд-Менор?
Я не знаю, миссис Мелори.
Скопировать
Have you seen something like that in your travels?
Before my father died... he said I was to look for the coming of a red bull on a green field... and a
That's my search.
Он Вам встречался во время ваших путешествий?
Мой отец перед смертью... говорил, что я должен найти красного быка на зелёном поле... и всадника на белой лошади, а с ним 900 дьяволов.
Вот, что я ищу.
Скопировать
It is as written.
Not only the red bull on the green field... but the 900 devils and the colonel on the big, white horse
This is sorcery.
Как и было написано.
Не только красный бык на зелёном поле... но и 900 дьяволов и полковник на большом белом коне.
Это прямо колдовство.
Скопировать
I do not lie.
I saw the red bull on the green field.
The red bull?
Я не вру.
Я видел красного быка на зелёном поле.
Красного быка?
Скопировать
With thee, I shall find the River of the Arrow.
But I search for a red bull on a green field.
Have you seen something like that in your travels?
Я обязательно найду Реку Стрелы.
А я ищу красного быка на зелёном поле.
Он Вам встречался во время ваших путешествий?
Скопировать
See, it is a green flag, and the bull is red.
A red bull in a green field!
This touches thy search.
Смотри, это же зелёный флаг с красным быком.
Красный бык на зелёном поле!
Ведь это то, что ты ищешь!
Скопировать
I'd like to thank all our guests tonight.
Henry Shallick, David Satch, Toby Ziegler, Bob Woodward, Jeff Greenfield C.J.
You've been watching a special expanded edition of Capitol Beat.
Я хотел бы сказать спасибо всем нашим гостям.
Генри Шаллик, Дэвид Сатч, Тоби Зиглер, Боб Вудвард, Джефф Гринфильд Си Джей Крег и, конечно, Белый дом, за предоставленную нам возможность провести прямой эфир.
Вы смотрели специальный расширенный выпуск "Пульса Капитолия".
Скопировать
If you're Elvis, I'm Nam Jin.
"In a green field..."
Hello.
Если ты Элвис, я Нам Джи.
Послушай. "В зеленом поооле..."
Алло.
Скопировать
And I was just looking out at the fields of Germany.
And across a plain green field, suddenly this alarming structure reared up and jolted out of this state
We got to Freiburg and I asked 'What was it I'd just seen,. And they said, 'Oh that must have been Vitra'.
Я сидел и смотрел на мимо бегущие немецкие поля.
И вдруг в чистом поле появляется строение невиданной красоты, которое будто нашатырь тут же привело меня в чувства.
Мы направлялись во Фрайбург, и я спросил: "Что за диво дивное мы сейчас проехали?"
Скопировать
You know who he reminds me of?
Mike greenfield.
Oh, no, he doesn't.
Знаешь, кого он мне напоминает?
Майка Гринфилда.
O, нет, он не похож.
Скопировать
Hello?
Simon greenfield speaking.
Hi,mommy.
Алло?
Саймон Гринфильд у телефона.
Привет, мамочка.
Скопировать
Winds whisper of high hopes, victory is in the skies.
One joins with many on the summer's green field.
At 0 and 5, the Guardians were the basement dwellers of the Tri-County Touch Football Night League.
Ветер навевает большие надежды победа витает в воздухе.
Все встали как один на футбольном поле.
При счете 0:5 "Защитники" были последними в местной лиге ночного футбола.
Скопировать
Roni Eimacher?
My name's Barry Greenfield.
Barry Green...
Рони Аймакер?
Меня зовут Барри Гринфилд!
Барри Грин...
Скопировать
Oops.
Greenfield.
That is not Roni Eimacher!
Упс.
Извините нас, мистер Гринфилд.
Это не Рони Аймакер!
Скопировать
Agent Bering?
- Hi, Chet Greenfield.
- Hello.
Агент Беринг?
- Здравствуйте! Я - Чет Гринфилд.
- Здравствуйте!
Скопировать
I remember clearly.
We were looking at the green field.
I liked what I said.
Я ясно помню.
Мы смотрели на зелёное поле.
Мне понравилось то, что я сказал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов greenfield (гринфилд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы greenfield для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гринфилд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
