Перевод "bellybutton" на русский
Произношение bellybutton (бэлибатен) :
bˈɛlɪbˌʌtən
бэлибатен транскрипция – 30 результатов перевода
I can't do that, Earl. I need her to look more like Billie, and
- Billie has her bellybutton pierced.
- She's not Billie.
Она должна выглядеть как Билли,
- а у Билли был пирсинг. - Но она не Билли.
Пока нет.
Скопировать
What's that? Like a diamond?
It's a belly-button ring.
Oh, yeah?
Смахивает на брильянт.
Это пирсинг.
Правда?
Скопировать
Lillemor says: "What would I have done without them?"
"Picked lint out of my bellybutton?" She has a point.
- I'd love to have kids. - But you need the right father.
Моя бывшая любит повторять: "Что бы я делала, если бы не дети?
Всю жизнь вытаскивала бы пушинки из пупка?" И когда ты переезжаешь?
Я бы хотела иметь детей, но только с правильным человеком.
Скопировать
I do like your blonde friend, here.
Let me see your bellybutton.
No.
Мне нравится твой приятель - блондин.
Покажи пупочек!
Нет!
Скопировать
He's not going to spend the night here... just with me, eating macaroni and listening to our songs.
He's going to be at the Belly Button... looking for broads.
Hold it. Hold it, hold it.
Он не будет сидеть здесь всю ночь только со мной,.. поедать макароны и слушать наши песни.
Он пойдет в "Пупок" в поисках девиц.
Подожди, подожди, подожди.
Скопировать
Hold it. Hold it, hold it.
Why does he have to go to the Belly Button?
Why don't we bring the Belly Button to him?
Подожди, подожди, подожди.
Зачем ему идти в "Пупок"?
Когда "Пупок" может сам придти к нему?
Скопировать
Why does he have to go to the Belly Button?
Why don't we bring the Belly Button to him?
Now you're going too fast.
Зачем ему идти в "Пупок"?
Когда "Пупок" может сам придти к нему?
А теперь ты торопишься.
Скопировать
I was at choir practice or bowling... or watching color television outside Pringle's...
I was really at the Belly Button.
Doing what?
...или смотрю цветной телевизор в витрине у Прингла,..
...я на самом деле был в "Пупке".
И что ты там делал?
Скопировать
- Hi, Rosalie.
city council... to close down that dreadful place... if the ladies will forgive my language... the Belly
Of course.
- Привет Розали.
Простите, что вторгаемся к вам вот так. Но мы собираем подписи под петицией в муниципальный совет с требованием закрыть это ужасное заведение... под названием, прошу прощения у дам,.. ..."Пупок".
Конечно.
Скопировать
Nobody in this town has.
That's why I had to take a job at the Belly Button... trying to scrape up enough money to get another
But something always seems to happen.
В этом городе его не делает никто.
Поэтому мне и пришлось пойти работать в "Пупок", чтобы наскрести денег на новую машину.
Но все время что-нибудь да случается.
Скопировать
About your problem...
you know... that headache you were talking about... maybe you ought to try the Belly Button.
The what?
А по поводу вашей проблемы...
ну, этой... Головной боли, о которой вы говорили. Может, вам следует "заглянуть в "Пупок"?"
Куда заглянуть?
Скопировать
The what?
There's this roadhouse just outside town... called the Belly Button.
They've got these cocktail waitresses.
Куда заглянуть?
Это придорожное заведение на выезде из города. "Оно называется "Пупок"."
Там есть официантки при баре.
Скопировать
Good luck.
And you better get her out of here fast... because I'm on my way to the Belly Button... to pick up that
Orville!
У дачи.
И лучше выпроводи ее поскорее. Потому что я уже еду в "Пупок" снимать девочку.
Орвилл!
Скопировать
Where were we?
You know, this town isn't going to be the same... if they close down the Belly Button.
Why should you care?
На чем мы остановились?
Знаешь, это город уже не будет таким как раньше,.. если закроют "Пупок".
Тебе-то что до этого?
Скопировать
I'm OK... but I'm gonna have such a headache tomorrow.
If you want action, buddy, go to the Belly Button... but don't try to muscle in on a happy home.
Is my car ready?
Я в порядке. Но завтра утром у меня так сильно будет болеть голова.
Если охота поразвлечься, дружок, иди в "Пупок". И не пытайся разрушить счастливый семейный очаг.
Моя машина готова?
Скопировать
What place?
The Belly Button.
The swine.
Какое заведение?
"Пупок".
Свинья.
Скопировать
I took a shower, washing every body part with actual soap.
Including all my major crevices between my toes and in my belly button which I never did before but enjoyed
I washed my hair with adult formula shampoo and used cream rinse.
Так, я полностью помылся, причем вместе с мылом.
Я помыл даже мою маленькую попу, пальцы ног и мою маленькую штучку, чего я раньше никогда не делал сам.
Я помыл волосы взрослым шампунем и использовал бальзам, чтобы навести блеск.
Скопировать
Your new boyfriend here framed Krusty the Clown...
little kid sent me to prison... the first thing out I'd find out where he lives... and tear him a new belly-button
Lousy snitch.
Твой бойфренд представил клоуна Красти вооруженным грабителем.
Если бы какой-то поросенок упек меня в тюрьму после выхода я бы первым делом узнал, где он живет и прорезал бы ему еще один пупок.
Паршивый дятел.
Скопировать
- No.
- You got a belly button?
- Yeah.
- Неа.
- А пупок у тебя есть?
- Да.
Скопировать
The belly button!
Take a look at this belly button!
What a knot!
Пупок!
Взгляните на этот пупок!
Какой узелок!
Скопировать
Motivation!
Little stomach muscles above the belly button.
Tiny blonde hairs on long, athletic thighs.
Мотивация.
Ты будешь чувствовать ее прикосновение.
Ее светлые волосы, упругие, красивые бедра.
Скопировать
Farewell!
The belly button!
I'll see you in Venice, Princess.
Прощайте!
Пупок!
Встретимся в Вене, Принцесса.
Скопировать
I know of a time when you never missed the target.
I just picture your belly button as the target, and I'm sure... Alright...
I've been trying to tell you. You're the cop at the field, I work the table as Captain.
когда ты не мазал!
главное - хороший стимул! и точно все в яблочко уложу... дай мне пушку!
Да...как я тебе всегда говорил: а перекладываешь бумажки - станешь капитаном.
Скопировать
On a given day, there's probably 300 on the beach.
You can't scratch yourself without gettin' a bellybutton up the kazoo.
It's hot.
Иногда на одном пляже лежит сразу триста.
Вот и приходится вертеть головой... во все стороны, как вентилятор.
Всё.
Скопировать
Before we do anything, there's something I should tell you.
I got a little stream of hair, running down from my belly-button to my pot-holder.
I don't mind.
Прежде чем мы что-то сделаем, я должна тебе что-то сказать.
У меня от пупка до того самого места бежит маленький волосяной поток.
Я не против.
Скопировать
We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old.
Belly button in or out?
Now, if he's short at that weight, he's fat- too fat to squeeze through the kitchen window.
Мы ищем высокого человека, спортивного телосложения, крепкого, возрастом около 30 лет.
Живот внутрь или наружу?
Ну, если он маленький, то для такого веса он должен быть очень толстым- настолько толстым, что он не смог бы пролезть в окно на кухне.
Скопировать
I ate hot fudge off you naked.
I sucked that mini-marshmallow out of your bellybutton.
Yeah, but that was different.
Я собаку сьел на голой тебе.
Я сосал мини-маршмелло из твоего пупка.
Да, но тогда всё было по-другому.
Скопировать
What's it called? It's like a muscle.
When you're 20 you can shoot it over your shoulder but 30, you're lucky if it fills your bellybutton.
- God, that's true.
А потом свадьба.
На протяжении 3500 лет обрезание было символом соглашения между Богом и Израилем.
Мелани, положи своего сына на колени его матери.
Скопировать
You got nice hips, nice flat stomach,
sexy belly button.
You're definitely on the skinny side, kind of bony.
У тебя хорошие бедра, хороший плоский живот,
сексуальный пупок.
Ты определенно скорее тощая, типа костлявая.
Скопировать
I have a bellybutton.
You have a bellybutton?
We all have bellybuttons.
А у меня есть пупок.
У тебя есть пупок?
У нас всех есть пупок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bellybutton (бэлибатен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bellybutton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлибатен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение