Перевод "grasses" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение grasses (грасиз) :
ɡɹˈasɪz

грасиз транскрипция – 30 результатов перевода

- Even the bark on the trees.
Don't forget insects, grasses, water, metals.
The sooner and more elaborate these tests can be made, the better.
- Взяли даже кору с деревьев.
Не забудьте про насекомых, траву, воду, металлы.
Чем быстрее и будет произведен анализ и чем сложнее он будет, тем лучше.
Скопировать
Here is my punishment for not excelling in nobler gfields of study.
.. but instead here I am under a summer sky... wandering through virgin savannahs... picking native grasses
What good fortune to be a simple geographer.!
что не блистал в благородных дисциплинах.
под летним небом собирая местные травы и образцы минералов.
Какое счастье для меня быть всего лишь географом!
Скопировать
Here, you see those kids there?
They know all about nuts and grasses and herbs, and I've taught 'em all they know.
How did a butcher learn? From a mate of mine.
Видишь тех детишек?
Они всё знают об орехах, кореньях и травах - и это я их всему этому научил.
- И откуда же мясник всё это знает?
Скопировать
I got my hooks in the guy.
Cloaked by the high grasses of the African Savannah, the stalking cheetah moves stealthily towards his
- How you doing?
Я зацепился за него.
Окружённый высокой растительностью африканской Саванны, охотящийся гепард аккуратно подкрадывается к своей жертве.
- Привет.
Скопировать
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Tall grasses, shorter grasses... dark grass, blond grass.
You spend your days in a constant search for that next succulent patch.
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Все дни проходят в постоянном поиске новой нетоптаной лужайки.
Скопировать
A fast stream is persevering, Mother Earth is patient.
Lightning burns, forest destroys, grasses stir, water washes, sand buries.
A key and a lock to my words.
Быстра речка перенослива, сыра мать-земля терпеливая.
Молния палит, лес ломит, травою шумит, водою замывает, песком засыпает.
Ключ и замок моим словам.
Скопировать
The city I kept seeing in my dreams.
Lights, water, trees, grasses.
It's all fixed down to earth.
Тот самый, что я видел во сне.
Свет, вода, деревья, трава.
Что-то же прибило всё это к земле.
Скопировать
- Well, Dom did.
We're all fucking grasses now.
Sorry, darling.
- Рэй и Дом.
- Значит, мы все засветились.
- Прости, детка.
Скопировать
My mustang days were about to become a distant memory.
So long, sweet grasses.
About damn time.
Дни мустанга были сочтены.
Прощай, сочная трава.
Ну, наконец-то.
Скопировать
Let's stick with the analogy.
Call it "sweet grasses".
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Продолжим аналогию.
Назовём это сочной травой.
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Скопировать
It's him.
He grasses on me, throws his weight around in the pub, blows our cred with Bob and tries to act the caveman
- What's this about John leaving?
Ёто он.
ќн достает мен€, таска€ свою тушу по пабу, портит наши отношени€ с Ѕобом и лезет как пещерный человек к Ћинде!
- "то такое насчет ухода ƒжона?
Скопировать
Let's stick with the analogy.
Call it "sweet grasses".
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Продолжим аналогию.
- Саймон Арчер Назовём это сочной травой.
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Скопировать
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Tall grasses, shorter grasses... dark grass, blond grass.
You spend your days in a constant search for that next succulent patch.
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Все дни проходят в постоянном поиске новой нетоптаной лужайки.
Скопировать
My mustang days were about to become a distant memory.
So long, sweet grasses.
About damn time.
Дни мустанга были сочтены.
Прощай, сочная трава.
Ну, наконец-то.
Скопировать
Now tell me, what happened after that?
I hid among the grasses in the moat until dark.
When the outer walls tumbled down on me in flames, I knew I was finished.
Но как тебе удалось спастись?
Я лежал в канаве на рисовом попе.
Когда горящие стены обрушились, я почти попрощался с жизнью.
Скопировать
- I'm on it. - Oi!
I'll pick up the new motor, flop on a few grasses.
Someone's got to know if he's come back.
- Будет сделано.
- Эй! Возьму новую тачку, наведаюсь к парочке своих стукачей.
Кто-то же должен знать, если он вернулся.
Скопировать
The volcanoes here may have a violent side, but life flows from these infernos.
Fertile ash from countless eruptions carpets the land, creating the ideal conditions for grasses to flourish
And with the grasses, come animals in numbers found nowhere else on Earth.
Здешние вулканы отличаются буйным нравом, но этот ад служит источником жизни.
Плодородная зола от бесчисленных извержений покрывает землю, создавая идеальные условия для роста трав в невероятном количестве.
А к траве приходят животные, и таких скоплений не встречается больше нигде на Земле.
Скопировать
Fertile ash from countless eruptions carpets the land, creating the ideal conditions for grasses to flourish on an immense scale.
And with the grasses, come animals in numbers found nowhere else on Earth.
Wildebeest.
Плодородная зола от бесчисленных извержений покрывает землю, создавая идеальные условия для роста трав в невероятном количестве.
А к траве приходят животные, и таких скоплений не встречается больше нигде на Земле.
Антилопы гну.
Скопировать
Not grassing up bad people is lawyering.
There are no grasses in hell, Billy.
So what do you want from me, then?
Не стучать на плохих людей - это адвокатская практика.
В аду нет стукачей, Билли.
Тогда что ты от меня хочешь?
Скопировать
Verdi perennial ryegrass and Limousine smooth-stalked meadow grass.
And this combination of grasses is used for?
Professional sports pitches.
Верди райграс пастбищный и Лимузин мятлик луговые травы.
И это сочетание из трав?
Профессиональные спортивные площадки.
Скопировать
Excuses like "I couldn't get it" aren't going to out it.
Anyone who grasses is going to meet some mean dudes.
They'll teach you a lesson in pain.
И можете не отмазываться, что не успели собрать эти бабки!
Пойдёте против нас, мы соберем парней из других школ и вам будет не сладко!
Сразу же отстегнёте всё!
Скопировать
"even my greyhound couldn't catch them." I mean, what was he doing with a greyhound?
Kangaroos are herbivorous and scratch out a living feeding on grasses.
While foraging, they move in an ungainly fashion, using their large, muscular tail like a fifth leg.
Борзых-то он зачем с собой взял?
Кенгуру - травоядные, они питаются местными растениями.
Находясь в поисках еды, они передвигаются крайне неуклюже, используя свой большой хвост вместо пятой ноги.
Скопировать
"We did not notice the blood on our shoes until we got home.
"areas of deeper undergrowth and high grasses.
"When we first saw the blood "we presumed we had stepped in the remains of an animal."
Мы не заметили крови на обуви пока не добрались до дома.
Потому что мы не особо смотрели, куда наступаем, а на пути нам попадались участки с плотным растительным покровом и высокой травой.
Когда мы впервые заметили кровь, мы решили, что наступили на останки животного."
Скопировать
So the termites deal with most of the lignin, but that still leaves a vast store of carbon in the form of cellulose.
Across Africa, herds of mammals graze on grasses and leaves, turning the cellulose into meat.
Many are a type of mammal known as a ruminant... ..the largest of which is one of the easiest animals to spot on safari.
Выходит, они справляются с бОльшей частью лигнина. Но как насчет углерода, сокрытого в целлюлозе?
По всей африке, целые стада млекопитающих кОрмятся листьями и травой, преврящая целлюлозу в мясо.
Многие из них относятся к подотряду жвачные. И самое крупное из этих животных трудно не заметить во время сафари.
Скопировать
Oh, and how tall. Women love tall men. Because they don't like the idea of their boyfriends stealing their clothes.
You see the problem with this now is that is nuts and grasses.
But I like her too.
Женщины любят высоких мужчин, потому что тогда их парни не смогут воровать их одежду.
Проблема в том, что у тебя тут просто крестики-нолики.
Но мне она тоже нравится.
Скопировать
Later on, people in China, India and South America would invent farming for themselves.
Three grasses triumphed in ancient times - wheat, rice and corn.
12,000 years on, and they are still the bedrock of the human diet.
Позднее, люди в Китае, Индии и южной Америке перейдут к землепашеству, выращивая
три основные культуры древнего мира - пшеницу, рис и кукурузу.
Спустя 12 тыс. лет, они по прежнему остаются в рационе питания человека.
Скопировать
That's why you're here.
So, we're both grasses.
- Don't compare yourself to me.
Поэтому ты и здесь.
Так что мы оба - как трава.
- Не сравнивай меня с собой.
Скопировать
And it was only just before he died in 2005 that he actually said, "I'm happy with this.
"I think I've got the grasses right, I'm happy with the pastures."
The soils on our farm are completely different to the ones here at Fordhall, so the grasses Arthur encouraged may not suit our fields back in Devon.
И только незадолго до его смерти в 2005 он на самом деле сказал: "Я удовлетворен этим.
Я полагаю я получил необходимые растения, я удовлетворен пастбищами."
Почвы на нашей ферме полностью другие по сравнению с той, что здесь на Фордхолле, значит растения, что Артур использовал, могут не подойти на наших пастбищах в Девоне.
Скопировать
"I think I've got the grasses right, I'm happy with the pastures."
The soils on our farm are completely different to the ones here at Fordhall, so the grasses Arthur encouraged
But that's not to say we couldn't try something similar with other types of grass.
Я полагаю я получил необходимые растения, я удовлетворен пастбищами."
Почвы на нашей ферме полностью другие по сравнению с той, что здесь на Фордхолле, значит растения, что Артур использовал, могут не подойти на наших пастбищах в Девоне.
Но это не значит, что мы не можем попробовать, что-то подобное с другими видами трав.
Скопировать
What Do They Eat?
Exclusively plants and grasses.
We do not have to eat animals to get what they get by eating greenery. (?
Что же они едят?
Исключительно растения и траву.
Чтобы добиться того же, нам необязательно есть животных.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grasses (грасиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grasses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грасиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение