Перевод "hedgehogs" на русский

English
Русский
0 / 30
hedgehogsёж
Произношение hedgehogs (хэджхогз) :
hˈɛdʒhɒɡz

хэджхогз транскрипция – 30 результатов перевода

Exactly.
Before that we are descended from squirrel-like tree shrews, who were, in turn, evolved from hedgehogs
Now, another... Do you know why there aren't any aspirins in the jungle?
- Именно
До этого мы произошли от белкоподобных древесных землероек которые в свою очередь произошли от дикобразов, которые в свою очередь были морскими звездами
А вы знаете почему в джунглях нет аспирина?
Скопировать
You're afraid.
It is full of hedgehogs!
Where?
Тебе страшно.
Здесь полно ежей.
Где?
Скопировать
Sometime like apes that mow and chatter at me, And after bite me;
then like hedgehogs which Lie tumbling in my barefoot way, and mount Their pricks at my footfall;
sometime am I all wound with adders, who with cloven tongues do hiss me into madness.
Они то корчат рожи, как мартышки, Отараясь укусить исподтишка;
То, как ежи, колючими клубками Мне на дороге норовят попасться, Чтоб я босые ноги занозил;
То, как гадюки, жалят и шипят, Сводя меня с ума...
Скопировать
(STORCH) There is no analogue today.
There is also, believe it or not, an ancestor of hedgehogs.
The texture of bone on the front of the skull shows that the flesh there was particularly thick with blood vessels, which suggests that there was some kind of gland or shield on its forehead.
(ШТОРХ) Да, никого похожего нет.
А это, верите или нет, предок ежей.
Поверхность кости в передней части черепа показывает, что плоть здесь была особенно толстой и насыщенной кровеносными сосудами. Возможно, тут находилась какая-то железа или защитный нарост на лбу.
Скопировать
Fish in it.
And hedgehogs.
I love hedgehogs.
Рыбалку.
- Ежей.
Обожаю ежей.
Скопировать
And hedgehogs.
I love hedgehogs.
And what else?
- Ежей.
Обожаю ежей.
- Что ещё?
Скопировать
Yes.
I love hedgehogs.
They're cute.
Да.
Я люблю ежиков.
Они прелесть.
Скопировать
One for Stefan, one for Peter, one for Arne, and one for Torkild.
Dear children, the time has come when the lovable hedgehogs set out for their wandering trips.
Unfortunately, very often the paths they are carelessly frisking along, intersect busy highways full of speeding, dangerous motor-cars.
Одну Стефану, другую Петеру, третью Арне, и еще одну
Дорогие дети, пришло время, когда симпатичные ежики путешествуют.
К сожалению, очень часто маршруты, которыми они беспечно топают,.. ...пересекаются с оживленными автострадами, полными мчащихся опасных машин.
Скопировать
The beetles helped her. The birds and the bees sang to her.
And all the animals, the hedgehogs, the rabbits and the squirrels, played with her.
But summer was ending.
Жуки помогали ей Птицы и пчёлы пели для неё
И все звери - ежи, кролики и белочки играли с ней
Но лето подходило к концу
Скопировать
Dark eyes with blackberries
- wet hair looks like a hedgehog because the gypsies eat hedgehogs, because the gypsies steal horses
she bathes the horses with guitars, with blackberries,
Чёрные очи с ежевикой
Мокрые волосы торчат ёжиком, так как цыгане едят ежей Так как цыгане крадут лошадей... Кони выбегают из воды и фыркают, как гитары,
она купает коней с гитарами с ежевикой,
Скопировать
Hey!
Dark eyes with blackberries, wet hair lokks like a hedgehog because the gypsies eat hedgehogs, because
Because over the depths...
Эй
Чёрнье очи с ежевикой, мокрые волосы торчат ёжиком, Так как цыгане едят ежей, так как цыгане крадут лошадей, эх
Ибо над глубиной...
Скопировать
I just wanna ask, you know the badger and the shaving thing, did they work through animals until they hit on badger?
Yeah, they went to hedgehogs first.
Yeah, the hedgehog was a disaster.
Я просто хочу спросить, знаешь, барсу и все эти бритвенные штуки, они пробовали других животных, пока не попробовали барсука?
Да, сначала они прошли через ежиков.
Да, ежи были катастрофой.
Скопировать
Hedgehog? The little spiky things?
Hedgehogs have a hard time sharing warmth with other hedgehogs.
People are like that as well.
с иглами?
Может они и хотят стать ближе друг к другу... тем сильнее друг друга ранят.
С людьми то же самое.
Скопировать
Are you mad? You may be wrong!
No place for the hedgehogs...
I have to put the other stamps on the other side... 17 € for 20 grams...
Вы вшё перепутали!
— Для ёжиков мешта не хватает...
Придетшя ешё клеить на другую шторону.. 17 марок за 26 грамм...
Скопировать
But on the inside she's as refined as those falsely lethargic, staunchly private and terribly elegant creatures.
We're all hedgehogs in life.
But often without elegance.
Но внутри она утонченна ложно безразлична, частично простое и ужасно изящное существо.
Мы все ежи по жизни.
Но часто без элегантности.
Скопировать
Maison!
No burrow tactics and no hedgehogs.
Is that clear?
Мейзон!
Ни каких пряток и ежей.
Ясно?
Скопировать
Two foxes?
- They sure aren't hedgehogs.
What the hell was that?
Лисы?
- Ну явно не ёжики.
Бля, что это было?
Скопировать
He was the grandson of Alfred the Great. Alfred the Great was only king of Wessex.
Now, according to Aristotle, how do hedgehogs make love?
- Yes? Carefully.
Он был внуком Альфреда Великого, который был всего лишь королём Уэссекса.
Как, согласно Аристотелю, занимаются любовью ежи?
Осторожно.
Скопировать
We don't have any rare birds.
We have hedgehogs.
Yeah, well, I am here now.
У нас тут нет редких птиц.
У нас есть ёжики.
Да, но я уже здесь.
Скопировать
You see? Nothing.
Or am I thinking of hedgehogs?
-Let's get out of here.
Видишь?
Или я с ежиками перепутал?
Надо выбираться отсюда.
Скопировать
They fill the same niches as hedgehogs do.
They're not in any way connected or related to hedgehogs.
They have just solved the problems of existence in the same way. but are not in any way a cactus.
Они занимают те же ниши, что и ежи.
Они никак не связаны с ежами и не родственны им.
Просто они решили проблемы существования точно так же. Есть растения, поступившие так же. Ты готов поклясться, что это кактус, но это не кактус никоим боком.
Скопировать
They filled niches similar to those in Europe and this particular animal is known as a tenrec and it is...various species of it.
They fill the same niches as hedgehogs do.
They're not in any way connected or related to hedgehogs.
Они занимали такие же ниши, как в Европе, и это конкретное животное называется "тенрек", и это... различные его виды.
Они занимают те же ниши, что и ежи.
Они никак не связаны с ежами и не родственны им.
Скопировать
A bogus? Yes! Exactly.
the tenrec is a Madagascan mammal that has evolved over millions of years shrews and hedgehogs.
what are these animals fighting about?
Именно.
Итак, тенрек - это животное с Мадагаскара, которое эволюционировало в течение миллионов лет и создало виды, которые выглядят, как мыши, землеройки и ежи.
Почему эти животные дерутся?
Скопировать
- Serge.
Questions hedgehogs?
And this sandwich will we do?
- Серёга.
Вопросы, ёжики?
А эта бутерброды будет нам делать?
Скопировать
Maybe, if he will take me.
Hey, hedgehogs, in the car.
- Teams no smoking.
Может, хотя бы он меня заберёт.
Эй, ёжики, в машину.
- Команды курить не было.
Скопировать
Is that clear?
I do not understand, hedgehogs, and who will pick up the boxes?
Will go quickly.
Это понятно?
Я не понял, ёжики, а ящики кто будет забирать?
Ехать будем быстро.
Скопировать
This is far and dangerous!
Hedgehogs, let's go!
Yes, everything, everything!
Это далеко и опасно!
Ёжики, поехали!
Да всё, все!
Скопировать
that much.
I love hedgehogs.
I got to go!
не совсем.
- Мне нравятся ежи.
- Мне пора!
Скопировать
Yeah, very, uh... Wow.
It looks like I trapped two hedgehogs under my arms.
It doesn't...
Да, очень...
Выглядит, как будто я поймала двух ежей подмышками.
Нет..
Скопировать
I have got to confess, I am so jealous of those socks.
Those hedgehogs are fantastic.
Okay, so you went back to your room, and...
Должен признаться, я так завидую тебе из-за этих носков.
Эти ёжики просто умопомрачительны.
Так, значит, ты вернулась в свою комнату и...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hedgehogs (хэджхогз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hedgehogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэджхогз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение