Перевод "контакт" на английский

Русский
English
0 / 30
контактcontact
Произношение контакт

контакт – 30 результатов перевода

Ого!
Посмотри, кого она указала как экстренный контакт.
Лэйла Шакарджи.
Whoa!
Look who she has listed as her "In Case of Emergency."
Leyla Shakarji.
Скопировать
Нет.
Лэйла, она указала тебя как экстренный контакт в заявлении на работу.
С ней что-то случилось?
No.
Leyla, she put you down as her emergency contact on a job application.
Has there been an emergency?
Скопировать
Будь моими глазами и ушам.
Эбби, проработай свои контакты в суде.
Узнай почему они не сообщили Мэри никакие подробности о смерти ее сына.
Be my eyes and ears.
Abby, work your contacts at Justice.
Find out why they've refused to give Mary any details on her son's death.
Скопировать
- Я знаю.
- И не забывать про зрительный контакт с присяжными.
Слишком мало, и вы будете казаться безразличной.
- I know.
- And make just enough eye contact with the jury.
Too little, you'll seem impersonal.
Скопировать
Это легко.
Нужно замкнуть 2 контакта чем-нибудь металлическим.
- Что ты для этого использовал?
It's easy.
You span the two contacts with something metal.
- What'd you use to do it?
Скопировать
Расскажи мне о своем брате.
С кем он работает, его контакты
Расскажи мне о тех, с кем он общается
Tell me about your brother...
Who he works with, his contacts.
Tell me about the people in his life.
Скопировать
Да что с тобой?
Твой брат налаживает с тобой контакт.
У вас есть шанс все исправить, а ты его теряешь.
What is the matter with you?
Your brother is reaching out to you.
You guys have a chance to fix things, and you're wasting it.
Скопировать
Хорошо.
Мы собрались здесь, так как прошлой ночью мисс Лахири пыталась склонить моего клиента к половому контакту
– Что?
Okay.
The reason we're all here is because last night Ms. Lahiri tried to coerce my client into sexual intercourse.
What?
Скопировать
Я просто объяснял Джеймсу, что я не гей.
И в благодарность за то, что он промолчит о нашем предыдущем гомосексуальном контакте... я согласился
А, прошу прощения.
I've just been explaining to James here that, umm... ..I'm not gay.
And to, sort of, thank him for keeping quiet about a previous accidental homosexual encounter... ..I agreed to ride him.
Ah... no, sorry.
Скопировать
Энджела получила медицинские записи жертвы.
Его жена не была указана как экстренный контакт на случай, если он попадет в больницу.
Это был человек по имени Мартин Проктор.
Angela got the victim's medical records.
His wife wasn't listed as the emergency contact for any of his hospital stays.
It was a man named Martin Proctor.
Скопировать
Чин, что у тебя?
Выяснилось, что у жертвы был второй телефон, который он использовал для контакта с Эбби Максвелл.
Скорее всего, предоплаченный, чтоб жена ничего не узнала.
Chin, what do you got?
So it turns out our victim had a second phone he was using to contact Abby Maxwell.
It's probably a burner that his wife didn't know about.
Скопировать
Да, я видел.
Думаю, нам надо составить развернутую таблицу всех личных контактов Доусона.
Тим, ты гений.
Yeah, I saw that.
I think we should create a master spreadsheet of all of Dawson's personal contacts.
Oh, Tim, you're a genius.
Скопировать
- Да какое вам дело?
Ну, нас интересует, имел ли он какой-то контакт с Сарой Уолш.
Издеваетесь?
- How is that your business?
Well, we're wondering if he's had any contact with Sarah Walsh.
Are you kidding me?
Скопировать
Он привязывает заклинание к сверхестественномуадскому измерению это не выглядит как долбанная раковина из Икеи
избегать контакта с глазами и не глотать
Я не знаю. Он просто сказал :
It binds a spell to a supernatural hell dimension. It's not gonna look like a freaking Ikea sink.
It just said avoid contact with eyes and do not ingest.
I don't know.
Скопировать
Амара могла видеть Бонни и Бонни могла прикоснуться к ней.
Они имели физический контакт.
Как будто Амара находится одновременно и здесь, и на той стороне.
Amara could see Bonnie, and Bonnie could touch her.
They made physical contact.
It's like Amara's got foot on each side or something.
Скопировать
Соберите тактическую команду и проследите беглеца до ее последнего адреса.
Отчитаетесь, как только вступите в контакт.
А можно что-нибудь сделать с температурой?
Round up a tactical team and pursue the breakout to her last known address.
Report to me as soon as you've made contact.
Hey, can you do something about the temperature down here?
Скопировать
Ты знаешь, как она работает?
Позволяет войти в контакт с мертвыми.
Да ты ни черта не знаешь!
Do you know what these things do?
Contact the dead.
You don't know shit.
Скопировать
Откуда ты знаешь,это был чешский?
Контакт с глазами.
Мы начинаем.
How'd you know it was Czech?
Eye contact.
We're getting started.
Скопировать
Я думаю, что он виновен, из-за его контактов с жертвой, из-за преследования, и его криминальной истории.
А я думаю, он виновен из-за его контактов с жертвой, преследования и его роли в зловещем заговоре, к
Мне не верится, что ты купился на письмо.
I think he's guilty because of his contact with the victim, the stalking, and his history of violence.
I think he's guilty because of his contact with the victim, the stalking, and his role in a sinister conspiracy involving freemasons.
I can't believe you're really buying into that letter.
Скопировать
Да, этот телефон был разбит при нападении.
Я поискала в его облаке тэгов, но список контактов пока не обновился.
Нам нужно найти ее, Пенелопа.
Yeah, that phone broke during the struggle.
I searched his cloud server, but his contacts hadn't updated yet.
We need to find her, Penelope.
Скопировать
Нет камер, нет швейцара, нет вопросов.
Но он дал мне контакты управляющей компании.
Возможно там нам смогут помочь.
Um, no cameras, no doorman, no questions.
He gave me the management company's contact info.
Thought maybe they could tell us.
Скопировать
И что заставляет тебя думать, что он просто откроет нам дверь?
Одна ключ-карта для доступа во все номера на одном этаже, которую нам любезно предоставил один из моих контактов
Должна ли я что-то знать?
And what makes you think he's just gonna open his door for us?
One keycard to access every room on the aforementioned floor, courtesy of my contact here.
Do I even want to know?
Скопировать
Вот теперь я звоню капитану.
До того как я расскажу вам, откуда я знаю, что у жертвы не было полового контакта, мне нужно вам кое-что
Когда вам, ребята, не терпится получить заключение, я рад оказать вам услугу, но вы написали мне СМС во время ежегодной новогодней вечеринки в городском морге Лос-Анджелеса, которую нам пришлось провести пораньше, потому что близится пора самоубийств,
Now I call the captain.
Before I get into how I know your victim didn't have sex, there's something I need to tell you.
When you guys can't wait for a prelim, I'm happy to oblige, but you texted me during the L.A. County Morgue's annual Christmas party, which we have to hold early because it's suicide season coming up, and so I'm a little tipsy.
Скопировать
В моём офисе полно музыкальных инструментов, кукольных домиков, видео игр...
Всего, что поможет наладить контакт.
- Отлично.
My office is filled with musical instruments, dollhouses, video games...
Anything to break the ice.
- Oh, great.
Скопировать
Посмотрю, что можно сделать.
Мой контакт умер вчера от сердечного приступа.
С кем мне теперь разговаривать?
I'll see what I can do.
My contact had a heart attack last night.
Who do I talk to now?
Скопировать
Ну, я бы сказал, что ты такую связь уже нашла.
Подозреваемый пытался вступить в физический контакт.
Я - свидетель.
Well, I'd say you made a hell of a connection there.
Subject tried to put his hands on me.
I saw the whole thing.
Скопировать
Как когда мне удалось переспать с Марией Лу Гало.
У неё была внешность, но при близком контакте, я также обнаружил, что у неё был и запах.
О, Стьюи, ты следующий.
Like when I finally got to sleep with Mary Lou Gallo.
She had a look, but when you got up close, she also had a smell.
Oh, Stewie, you're next.
Скопировать
Откуда оно у вас?
Ты разослал его списку контактов, болван.
О, нет!
How'd you guys get that?
You group messaged us, dummy.
Oh, no!
Скопировать
Атака слева!
Контакт с противником.
Временное прекращение связи.
Contact left!
Diamond 21, this is Bluestone 42.
Contact. Wait out.
Скопировать
Здесь сообщение.
Есть контакт.
Берем его.
We have contact.
Let's take him.
We should take him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов контакт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы контакт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение