Перевод "A7" на русский
Произношение A7 (эй сэван) :
ˌeɪ sˈɛvən
эй сэван транскрипция – 30 результатов перевода
8 big ones a kilo, right?
This stuff takes a 7-to-1 hit on the street.
When it gets to nickel bags, it'll be 32 million.
60? 8 пакетов - килограмм, правильно?
Такое дерьмо уйдет на улице семь к одному.
Если пересчитать это на деньги, то выйдет 32 миллиона.
Скопировать
It's a funny letter, I wanna read it to you
A patient was born a 7 10th of 1931
He became interested in art.
Забавное письмецо, хочу зачитать тебе его.
Пациент родился 7 октября 1931 года.
Начал интересоваться искусством.
Скопировать
I´ve never found it so hard to agree.
For Moesgaard´s sake I´d give him a 7 and just pass him.
I admit that he was somewhat incoherent.
Еще никогда не было так трудно прийти к согласию.
Ради Моэсгора, я бы поставил 7 его сыну.
И я признаю, что его ответы были несколько ... бессвязными.
Скопировать
I admit that he was somewhat incoherent.
But less than a 7 has never been awarded to a lodge member´s son.
Don´t fail him with less than a 3!
И я признаю, что его ответы были несколько ... бессвязными.
Думаю член семьи принадлежащей к ложе никогда не получал меньше 7.
Так что же, поставить ему 3?
Скопировать
Story straight?
What'd we do£¬ knock over a 7-EIeven?
Okay£¬ that's exactly the kind of thing that is going to kill us£º your sense of ¡°humor.¡±
Сверить истории?
Мы что перевернули "7-Eleven"?
Окей, вот это точно то что нас убьет - твоё чувство "юмора".
Скопировать
My grandmother's got more attitude than you.
Go shake down a 7-Eleven for a day-old wiener.
It's just a matter of time, sir.
Я рос в аду. Вы ничто по сравнению с моей бабкой.
Лучше займитесь своими непосредственными обязанностями.
Это вопрос времени.
Скопировать
Fine, I say.
And then I received a 7 40 on the English Achievement Test.
Quick, what's your favourite animal?
В порядке. Говорю вам.
A потом я получил 740 баллов за тест по английскому.
Быстро. Твое любимое животное?
Скопировать
It's a cop bar.
Can we just stop at a 7-Eleven or something?
- I thought you might like to have a drink.
Это полицейский бар.
Может, мы просто остановиться на 7-Eleven или что-то?
- Я думал, вы хотели бы выпить.
Скопировать
- Hey, banana. Whaddya gonna have?
I'm gonna have a 7-7. Big surprise, huh?
And whatever these guys are drinkin'.
Что будете пить?
Виски, Seven Up...
И то, что пъют эти парни!
Скопировать
If she says three, that's ten!
'Cause you've got to give every woman like a 7-dick curve.
That's more like 3 dicks in the 8th power!
Если она говорит три - это десять!
Любой женщине нужно добавлять 7-членную постоянную.
Это как "3 члена и 8 - в уме".
Скопировать
They need to put a drinking fountain out here.
Yeah, like a 7-1 1 or something.
- Something wrong?
Нужно поставить сюда какой-нибудь фонтан.
Ну да, Сэвен-Илэвен или что-нибудь такое.
- В чем дело?
Скопировать
-Any kids?
-Yes, we have a 7-year-old daughter.
How about you?
-Дети есть?
-Да, дочка семи лет.
А ты?
Скопировать
Come on!
Seal blast A-7 West.
Jack, what happens if they come through the door behind us?
Вперед!
Закрывайте западные противовзрывные двери А-7.
Джек, что будет, если они пройдут через дверь позади нас?
Скопировать
Most kids never have it happen.
When I was ten... my dad went into a 7-Eleven for cigarettes.
He heard someone say, "Don't turn around."
Да, но не у всех детей это случается на самом деле.
Когда мне было десять лет... папа поехал в магазин за сигаретами.
Вдруг кто-то ему говорит: "Не оборачивайся".
Скопировать
It was pointless.
Falkenstein would have had to invent a 7 or 8 for me.
Janosch just managed a 5 and was moved into the 10th class.
В этом не было смысла.
Фалькенштейн должно быть поставил мне 4 или 4 с минусом.
Янош получил тройку и перешел в 10 класс.
Скопировать
Tell him "Khaddafi" has one H and two D's.
And it isn't a 7-letter word.
- Is this real or is this funny?
Скажи ему, что "Каддафи" пишется с двумя "д",
И это не то слово, которым можно пользоваться в последний момент.
-Вы серьезно? Или вы шутите?
Скопировать
What in the name of everything holy could you want now?
You have a 7 a.m. meeting with the senior staff followed by intelligence briefings and a meeting with
Would you like coffee?
В смысле, что, во имя всего святого, тебе нужно прямо сейчас?
Я хотел напомнить Вам, что у Вас в 7:00 встреча в Овальном кабинете с начальником персонала затем совещание по безопасности и разведке и встреча с председателем Федеральной резервной системы.
Вы хотите, чтобы я велел официанту принести Вам кофе и Вашингтон Пост?
Скопировать
A suit on behalf of a black youth who was lynched. "
The jury returned a 7-million-dollar verdict and deeded the headquarters to the mother.
Court took the Bat Cave.
Иск от чернокожей молодежи, которую линчевали."
Жюри присяжных вынесло вердикт на 7 миллионов долларов которые поступили в штаб-квартиру, а фактически матери.
Суд проходил в Бат Кейве.
Скопировать
Anyway....
The jury returned a 7-million-dollar--
I'll be back in just a second, okay?
В любом случае....
Жюри присяжных вынесло вердикт на 7 миллионов долларов--
Я отойду на секундочку, ладно?
Скопировать
The president of the university has been spanking us with a seven-grand damage bill.
We were gonna rob a 7-Eleven.
We don't have enough ski masks.
Президент университета ошеломила нас счетом на семь тысяч за ущерб.
Мы хотели ограбить магазин 7-23.
Но у нас не достачно лыжных масок.
Скопировать
I love those."
Only a 7-year-old kid can actually taste the difference between, like, a red MM and a light-brown MM.
That's two totally different things when you're a 7-year-old.
Я люблю эти."
Только 7-летний ребёнок может почувствовать разницу между красной конфетой MM's и светло-коричневой.
Эта две абсолютно разные вещи, когда вам семь лет.
Скопировать
Only a 7-year-old kid can actually taste the difference between, like, a red MM and a light-brown MM.
That's two totally different things when you're a 7-year-old.
"Well, your red is more of a main-course MM but the brown, it's a more of a mellower flavor.
Только 7-летний ребёнок может почувствовать разницу между красной конфетой MM's и светло-коричневой.
Эта две абсолютно разные вещи, когда вам семь лет.
"Ну, красные больше в духе MM's но коричневые обладают более сочным вкусом.
Скопировать
That's cool, way to go!
I got a 7:00 call.
That's great.
- Это так круто.
Молодец. - Мне нужно в 7 на прослушивание.
- Здорово.
Скопировать
Then I'll get ready!
Is it good for a 7-year-old girl to protect a 7-year-old boy?
Of course, if he needs it.
Я пойду готовиться!
Это хорошо, что 7-летняя девочка защищает 7-летнего мальчика?
- Конечно, если он нуждается в этом.
Скопировать
But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant".
all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the air, swim in the ocean, and go into a
I want a world where I can eat a sea otter without getting sick.
Но сегодня, мне бы подошло зваение Полицейского Лейтенанта из "Гринпис"...
Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
Нам нужен тот мир, где без опаски можно питаться водяными крысами, не боясь при этом отравиться...
Скопировать
You can't get me!
A7 closed!
Over in the east wing.
He дoгoнишь!
Двepь "A"-7 зaпepтa!
Oткpoй вocтoчнoe!
Скопировать
In a good shoe, I wear a size 6.
But a 7 feels so good, I buy a size 8.
-Theyre 8 1 /2.
-38 при хорошей колодке, 39 при плохой.
Но покупаю 40. -Они 40 с половиной.
-Отлично!
Скопировать
Berti, the child doesn't belong in the second grade, the child belongs in the third or fourth grade!
A 7-year-old child can't be in the fourth grade!
And actually, how would you know?
Берти, ребёнок перерос второй класс, он должен учиться в третьем или четвёртом!
Семилетний ребёнок не может пойти в 4-й класс.
И, вообще,
Скопировать
Yuck, yuck... protein!
A 7-year-old boy needs animal protein.
And vitamins A, BB and D.
Тьфу, гадость! Я принёс протеин!
Семилетнему мальчику нужен животный белок.
И витамины: А, BB и D.
Скопировать
Can you bear it in this shack?
A 7-year-old boy must be able to occupy himself for a couple of hours.
That's so hard!
Ты выдержишь в этой казарме?
7-летний мальчик должен уметь занять себя в течение нескольких часов.
- Это не просто!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A7 (эй сэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
