Перевод "there you go" на русский
Произношение there you go (зэо ю гоу) :
ðeə juː ɡˈəʊ
зэо ю гоу транскрипция – 30 результатов перевода
Cotolay, do not start over, do not start,
There you go again with that nonsense about the treasure hunt?
Didn't you talk to Francisco?
Не начинай, Котолай, не надо!
Ты опять вернулся к этой глупости - охотой за сокровищами?
Разве ты не поговорил с Франциско?
Скопировать
Come on, hurry up!
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
Ну, скорей!
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Скопировать
Arkhip, give me the belt.
There you go.
Bring it up!
Архип, подай ремешок.
На, возьми.
А ну, подымай!
Скопировать
- 20; make it 8 and 2 make it 10.
There you go.
See you tomorrow.
- Сдача с 20: 8 и 2, 10.
Вот.
До завтра.
Скопировать
Never!
There you go!
Fire!
Никогда!
Считайте рыбку!
Пожар!
Скопировать
That's a good lad.
There you go.
Come on, boy.
Хороший мальчик.
пошли.
Давай, парень.
Скопировать
That's a good lad.
There you go.
It's like I said.
Хороший мальчик.
Вот так.
Как я и сказал.
Скопировать
Come on, Agostino.
There you go.
You, push.
Давай, Агостино!
Устраивайся.
А ты толкай.
Скопировать
Now, uh, flutter it.
There you go. That's it.
See, you learn so quick, don't you?
Ага, помахивай им.
Вот так.
Видишь, как быстро ты учишься?
Скопировать
And I felt His voice take the sword out of my hand.
There you go!
- Time to come up?
Я понял, что его голос вынул меч из моих рук.
Приехали.
У тебя есть еще время подняться.
Скопировать
Come on, that's my boy. Put your arms in the sleeves.
There you go. Fine. Fine.
Stand tall, bridegroom.
Отлично, теперь другой рукав...
Вставай, жених...
Ты жених.
Скопировать
He can get rid of it, if you like.
- There you go! - You again!
You don't give up, do you?
Одно ваше слово - и усов у него не будет.
Опять вы!
Никак не уйметесь?
Скопировать
A nice lie-down.
There you go. Up with you. You feelin'...
All right, Rosa, I'll take care of him.
Приятного приземления.
Ну вот и все.
- Ладно, Роза, я позабочусь о нем.
Скопировать
Pass Me the bread.
there you go!
before being hard up, I was selling pigs.
Передай мне хлеб.
вот!
перед тем, как обнищать, я продавал свиней.
Скопировать
Kill him, you idiot!
There you go, you scumbag!
Where is the money?
Убей его, ты идиот!
Иди, ублюдок!
Где деньги?
Скопировать
Just pay on the other side.
- There you go, my dear.
- Thank you, Mrs Lagerlof.
Платить - с той стороны.
- Держи, моя дорогая.
- Спасибо, миссис Лагерлёф.
Скопировать
Colombinette.
There you go!
- Go away!
Коломбинет.
Куда прешься!
- Проваливай!
Скопировать
I'll put music, we'll drink coffee.
Miss, there you go!
That should do you some good.
Я включу музыку, мы будем пить кофе.
Сеньорита вот и вы!
Это поможет.
Скопировать
Attaboy.
There you go, Jimmy.
Help!
Вот так.
Совсем не трудно, правда?
Помогите!
Скопировать
Oh God, how cold!
There you go, finished! Finished! It's finished Adalgisa.
Nice.
Блин, как же холодно!
Вот и все!
Милое дело.
Скопировать
s watch room.
- There you go.
- Is this room used Prymusowa? - Kukuszkina!
Что ж, давайте смотреть помещение.
- Прошу Вас!
- В этой комнате примусов не зажигают?
Скопировать
More?
There you go.
You're coming again, aren't you?
Еще ?
Вот так.
Ты еще придешь ?
Скопировать
Old pig!
There you go...
The acrobat having a bad day, won't shut up in the midst of her lunacy.
Ты мразь!
Ну ясно, акробатка наклюкалась.
Опускаешься с каждым днём. - Дай мне пройти!
Скопировать
69isdivine!
There you go, Charlie.
Another side of beef for your butcher shop.
Шестьдесят девятый крут.
Вот так, Чарли.
Еще один кусок мяса в твою лавочку.
Скопировать
I'm probably doing a service for the board of health.
Now there you go again.
Thank you.
Вероятно, я оказываю услугу отделу здравоохранения.
Ну вот, опять начинаешь!
Спасибо!
Скопировать
- I'm finishing. When will be the end of your experiments which leave our whole building without electricity?
There you go.
Experiments with electricity should be done at your office, and at home electricity must be used only for peaceful, domestic purposes!
Я спрашиваю, кoгда кoнчатся ваши безoтветственные oпыты, в результате кoтoрых oбестoчивается весь наш кoрпус, пoнимаете?
Если бы Вы знали, Иван Васильевич, над каким пoлезнейшим изoбретением я рабoтаю, какие oпыты ставлю, Вы бы так не гoвoрили!
Опыты с электричествoм, дoрoгoй тoварищ, нужнo ставить на рабoте, а в дoме электрическую энергию следует испoльзoвать в мирных, дoмашних целях!
Скопировать
Sounder?
There you go, boy.
Now that ought to put you in good shape for tonight, huh?
Саундер!
Молодец.
Это придаст тебе сил для нынешнего вечера.
Скопировать
Yeah, please.
There you go.
I'll tell you what we wanted to talk to you about.
Да, пожалуйста.
Вот он.
Я скажу, о чем мы хотели поговорить с тобой.
Скопировать
It's a deal.
There you go.
And what's that you have there?
Идёт.
Вот это другой разговор!
А что это у вас такое?
Скопировать
Now show me a bit...
There you go!
Come, little brother!
Теперь покажи и мне немного ...
Ну (вот) поехали!
Пойдём, младший брат.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов there you go (зэо ю гоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы there you go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэо ю гоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
