Перевод "the marketing" на русский
Произношение the marketing (зе макитин) :
ðə mˈɑːkɪtɪŋ
зе макитин транскрипция – 30 результатов перевода
I'll head back to work.
Monday, we'll continue talking about the marketing...
The what?
Мне пора.
Хорошо, в понедельник мы продолжим разговор о маркетинговой стратегии... О чем?
- О маркетинговой стратегии, о которой мы говорили.
Скопировать
- Christmas? - Yes.
So, tomorrow... the marketing people will bring you up to speed on the book tour.
- A-A book tour? - Yes.
- К Рождеству?
Завтра маркетологи расскажут тебе подробности книжного тура.
Книжного тура?
Скопировать
I'm not a child. I'll go when i please. I see him, that big lug leaning there, that texas.
Cupidon, take the marketing home.
Do whatever will please the old crow. Oh, what a lovely chou- fleur. Still there.
я не ребенок и уйду тогда когда захочу я вижу его скорее всего он из Техаса мы должны идти в собор это то что должно тебя волновать
Хорошо, Анжелик, Купидон заберите покупки домой оставайся с нами пока мы не в безопасности делай что хочешь старая ворона!
О какой милый шу-флер все еще там кто?
Скопировать
-l'm off to see Mr. Lundie."
Attend to the marketing.
Buy everything that's needed for the weddin' supper.
- Я иду к мистеру Ланди.
Иди на рынок.
Купить все, что нужно для свадебного ужина.
Скопировать
Cliff, dear, would you open this jar of hand cream for me, please?
And the marketing.
- I think she's lonely.
Клифф! Дорогой, открой мне крем для рук, пожалуйста.
И покупки.
По-моему, она одинока.
Скопировать
Why don't you call Steve D'Giff?
He works in the marketing department at Calvin Klein.
In fact, he's a good friend of John Mollica and Richie, also.
- Чего б тебе не позвонить Стиву ДеЖиффу?
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
- И он кстати хороший друг как Джона Моллика так и Ричи.
Скопировать
Changing it from Mr. Dog to Cesar.
Had a word with the marketing department... the marketing department of Rome, and it's Mr. Cesar...
Oh, I'm getting off this see-saw!
Да, не мистер Пес, а Цезарь.
Поговорил с маркетинговым отделом... Маркетинговым отделом Рима... И теперь я мистер Цезарь.
Так, я слажу с этих качелей, надоело.
Скопировать
I've been 15 years away and they've invented these ancient malts.
The marketing of a myth.
I'm a blend man myself.
Меня не было в стране 15 лет, когда они придумали все эти будто бы древние сорта.
Это маркетинговый миф.
Я и сам люблю виски.
Скопировать
Nonsense.
It's the marketing. And isolation's got nothing to do with it.
I mean, that should be part of the appeal.
Глупости! Всё дело в рекламе!
Твоя удалённость совершенно ни при чём!
В этом есть даже изюминка.
Скопировать
Music Brigades and other bullshit like happening
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing ...
I exist and as long as you exist, I'll be there, keeping your life as my slave what if we walk on different routes
Появляются Музыкальные Бригады и прочая чушь.
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг. ...
Я существую и пока ты существуешь, я буду здесь, поддерживая твою жизнь моего раба. Что, если мы идём разными путями.
Скопировать
Music Brigades and other bullshit like happening
Music and interviews let's see if you can take it, this is the marketing
Workers and employees just woken up feeling grouchy, with ancient Greek profile Stuffed with smog and Zax donoughts, Anticipating the masked avenger
Появляются Музыкальные Бригады и прочая чушь.
Музыка и интервью посмотрим, сможешь ли ты это вынести, это маркетинг.
Рабочие и служащие только что проснулись в дурном настроении, с древнегреческими профилями, набитые смогом и пончиками "Zax", Предвкушая "Мстителя в маске".
Скопировать
- I can't...
You come up with the ideas, and I'll handle the marketing.
Excuse me.
- Да не могу я..
Ты подавай идеи, а я займусь маркетингом.
Извините.
Скопировать
Art, may he rest in peace, spent money like water.
But in the modern game with the marketing costs--
Listen, I will do anything to bring this team back to greatness.
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами.
Но в современной игре другие рыночные цены--
Слушай, я сделаю всё, чтобы вернуть команде былое величие.
Скопировать
'The Encyclopaedia Galactica defines a robot 'as a mechanical apparatus designed to do the work of a man.
'The Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation 'defines a robot as:
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation:
"Ёнциклопеди€ √алактика" определ€ет робота как механическое устройство, созданное, чтобы выполн€ть работу за человека.
ћаркетинговое подразделение ибернетической корпорации —ириуса предлагает следующее определение:
"вой ѕЋј—"" ќ¬џ... ƒ–"√, с которым ¬≈—≈Ћќ! ѕутеводитель јвтостопщика по √алактике дает определение маркетинговому подразделению ибернетической орпорации —ириуса:
Скопировать
'The Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation 'defines a robot as:
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation
'Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica 'that fell through a time warp from 1,000 years in the future 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation 'as "A bunch of mindless jerks "'who were the first against the wall when the revolution came. "'
ћаркетинговое подразделение ибернетической корпорации —ириуса предлагает следующее определение:
"вой ѕЋј—"" ќ¬џ... ƒ–"√, с которым ¬≈—≈Ћќ! ѕутеводитель јвтостопщика по √алактике дает определение маркетинговому подразделению ибернетической орпорации —ириуса:
ѕо случайному совпадению, редакци€ Ёнциклопедии √алактика, котора€ попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ€ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации —ириуса как " учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем€."
Скопировать
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy 'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation:
the Encyclopaedia Galactica 'that fell through a time warp from 1,000 years in the future 'defines the
I think this ship is brand-new, Arthur.
"вой ѕЋј—"" ќ¬џ... ƒ–"√, с которым ¬≈—≈Ћќ! ѕутеводитель јвтостопщика по √алактике дает определение маркетинговому подразделению ибернетической орпорации —ириуса:
ѕо случайному совпадению, редакци€ Ёнциклопедии √алактика, котора€ попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ€ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации —ириуса как " учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем€."
—даетс€ мне, јртур, что этот корабль еще совсем новехонький.
Скопировать
Thank you!
Thank you very much, the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation (! )
Excuse me... Which government...?
—пасибо!
Ѕольшое ¬ам спасибо, маркетинговое подразделение ибернетической корпорации —ириуса.
"звиниЕ акому правительствуЕ?
Скопировать
- anything at all... - Dave. Though I got to say you're one of the best cooks that I've ever come across in my life.
I feel I must observe that there have been some serious shortcomings in the marketing department over
Maybe it is a little too far off the beaten track.
Дэйв, ты лучший из поваров, с которыми мне пришлось сталкиваться за всю жизнь!
Я обязательно что-нибудь придумаю, чтобы вновь привлечь клиентов в твой ресторан.
Он расположен слишком далеко от жилья.
Скопировать
Steve called back, and he pretty much convinced me that he would be the person that we'd be dealing with and that Wozniak would be designing and building things, which is the way it happens in most businesses.
The engineers are more back room and you work with either the entrepreneur or the marketing people.
Did you think early on that Steve could be the guy?
"ди в холл, найди кого-нибудь с моим размером и белой рубашкой. —кажи ему, что € обмен€ю еЄ на бесплатный компьютер.
" пусть оставит мою рубашку себе. ќб€зательно должна быть бела€ рубашка? √олуба€ подойдЄт?
Ќет. ћак белый, € в белом, дискета голуба€, рубашка должна быть белой.
Скопировать
Now, my guest tonight is an Australian who lives in Britain, but, unusually, he doesn't work in a pub.
Instead, he works in the marketing department of a large energy drinks company and he's just handed his
Ladies and gentlemen, please welcome Mark Webber.
Мой гость сегодня - австралиец, который живет в Великобритании, но, нет, он не работает в пабе.
Вместо этого он работает в маркетинговом отделе большой компании по производству энергетических напитков и он только что получил уведомление.
Леди и джентльмены, встречайте, Марк Веббер.
Скопировать
I'm not doing a comeback album.
All due respect, um, I will handle the marketing.
Okay, and you...
Я не собираюсь делать альбом-возвращение.
При всем уважении, я справлюсь с маркетингом.
Хорошо, а ты ...
Скопировать
-She did.
From the marketing department.
If there is a devil, she wears high heels and is called Daisy.
-Она.
Из отдела маркетинга.
Если в этом мире есть Дьявол, тогда она носит туфли на шпильках и её зовут Дэйзи.
Скопировать
Look.
With the marketing behind that book, my book has become invisible.
They're really that similar?
Взгляните.
У этой книги такая реклама, что мою на ее фоне никто не замечает.
Они правда настолько похожи?
Скопировать
- You did?
- Yeah, yeah, I'm handling the marketing campaign for my friend's new surfboard company.
Pretty much handling everything you talked about, branding, launching, financial backing.
– Ты это устроил?
– Да. Я возглавляю маркетинговую компанию для новой фирмы своего друга по изготовлению досок для серфинга.
Я сделал все о чем вы и говорили: фирменная символика, запуск, финансовая поддержка.
Скопировать
- It outsold your model two to one.
- Yeah, the marketing was genius.
I spearheaded that campaign.
- Зато в продажах она побила вашу 2 к 1. - Да.
Благодаря гениальному маркетингу.
Я инициировала эту кампанию.
Скопировать
Way to go.
She's spearheading the marketing on our new smartphone, Occura.
Nice suit.
Верной дорогой.
Это Эмма. Она занимается маркетингом нашего нового смартфона, Оккура.
Милый костюмчик.
Скопировать
Yeah, about that, um, I wanted to ask you a little favor.
I want to head up the marketing for your surfboard company.
Marketing?
Да, насчет этого, я хочу попросить тебя о небольшом одолжении.
Я хочу заняться маркетингом для твоей фирмы.
Маркетингом?
Скопировать
You know what? She's never gonna go for this.
Okay, maybe you should leave the marketing strategy to partners a little less cloaked in shame...
You know, the taxi video.
Она никогда не пойдет на это.
Ладно, может быть тебе стоит оставить маркетинговую стратегию менее скомпрометированным партнерам...
Вы знаете, видео в такси.
Скопировать
So, clearly he believes I'm a drug addict and no serious threat.
in town tonight, the letters will be in his safe in his London office while he's out to dinner with the
How do you know his schedule? Because I do.
Итак, он, очевидно, считает меня наркоманом, но никак не большой угрозой.
И, конечно, раз сегодня он в городе, письма будут в его сейфе в лондонском офисе, пока он ужинает с членами Торгового сообщества Великобритании с 7 до 10.
- Откуда ты знаешь его расписание?
Скопировать
Yeah, the family already lawyered up.
What usually happens in circumstances like this is that ZephCo would identify a fall guy, someone in the
He's just an intern, Scat.
Да, семья уже наняла адвоката.
Как это происходит в подобных ситуациях, Zephco станут теми, кто расплачивается за чужие преступления. кого-нибудь из отдела сбыта, и публично объявят их..
Он только стажер, Скэт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the marketing (зе макитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the marketing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе макитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение