Перевод "a G" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a G (э джи) :
ɐ dʒˈiː

э джи транскрипция – 30 результатов перевода

- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Atmosphere and gravity are stabilising.
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Атмосфера и гравитация стабилизируются.
Скопировать
Say, six minutes.
- A-G Section acknowledging.
- A-G Section is stabilising.
Где-то шесть минут.
- А-Г подтверждает.
- А-Г стабилизируется.
Скопировать
You can have a badge, too.
I wouldn't want to be a G-Man.
Well, why not?
- Ты можешь иметь еще и значок.
- Не хочу быть Джи-меном.
Почему нет?
Скопировать
Well, why not?
Have to go to school to be a G-Man.
Well, you've got to go to school.
Почему нет?
Нужно идти в школу, чтобы быть Джи-меном.
Ну, хорошо, ты и пойдешь в школу!
Скопировать
Maybe doctors can prescribe you a pill?
--T h i s i s q u i t e a g a i n s t m y w i l l!
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies
Или, может, обратимся к врачу?
Ничего я не хочу!
Ах, принцессочка моя, горемычная!
Скопировать
THIS IS A CHORD.
YOU CAN'T SHARP A "G".
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
Это не аккорд.
Вот это - аккорд.
Соль, а не соль диез.
Скопировать
Wait, wait, wait. What happened there?
That's supposed to be a G. Oh, man.
No, no.
Стой, стой, стой, стой!
Здесь буква "Кью"! А должна быть буква "Г"! О, Боже, нет, нет!
Нет!
Скопировать
Father Ted Crilly, Craggy Island Parochial House, Craggy Island.
That's C-R-A-G-G-Y Island.
Honestly, Officer, I can't apologise enough...
Отец Тед Крилли, приход острова Крагги, остров Крагги.
Остров К-Р-А-Г-Г-И.
Честно, офицер, не могу передать, как я сожалею...
Скопировать
So, what country is this guy from?
There's a G in there.
- Well, where's that?
Так из какой страны этот парниша?
Там есть "дж".
А где это? В твоём атласе!
Скопировать
Wars are being waged. Contagious diseases threaten our humanity.
And if I mess up my biology class assignment, I'll get a G and flunk out.
But I won't give up!
Ведутся угрожающие человечеству войны.
А если я послезавтра не сдам рефереат по биологии, то получу кол и останусь на второй год.
Но я не сдамся.
Скопировать
We'll talk in a second.
When a G-14 comes around.
Who's this?
"Джи-14".
Обожаю категорию "Джи-14". - Алло.
- Кто это?
Скопировать
If the rabbi sees the magasine, it harms her application...
It's soft, she wears a g-string.
It does not look too religious...
Ее возьмут на заметку. Но все завуалировано...
На ней надет стринг, но все равно...
Это не слишком религиозно.
Скопировать
! Vagina!
- V-a-g...
Fine, fine!
ВАГИНЫ!
В А Г...
Хорошо-хорошо...
Скопировать
Ted, the table's so dirty I can write me name in it.
There's a "G" in Dougal.
Where?
Тед, гляди. Стол такой грязный, что я могу написать на нем свое имя.
"Дугал" пишется через "г".
Где?
Скопировать
He wants to help.
He's more a person than a G-H-O-S-T.
We need an office.
Он просто пытается помочь.
Он больше, чем П - Р-И-З-Р-А-К.
Нам необходим офис.
Скопировать
Okay?
A, G, T, P in different combinations.
Hacking the human genome. Okay?
Ясно?
Нуклеотиды в разных комбинациях.
Использую геном человека.
Скопировать
What do we do?
Anything in a town called Guernon, with a "G"?
Guernon?
Чmo нам дeлаmь?
А в городке Герно? Пишется через "Г".
Гeрнo?
Скопировать
- Let's get there.
- I call myself "Gary with a G. "
- How else would you spell Gary?
- Давай зайдем.
- Я зову себя "Гарри-с-большой-Г".
- Хм, а как, интересно, по-другому можно написать имя "Гарри"?
Скопировать
That's what I call myself.
"Gary with a G talking to you on KADR a.m. "
- Like Liza with a Z.
Потому-то я так и зову себя.
"Гарри-с-большой-Г, общающийся с тобой через радио "KADR".
- Прямо как Лиза - через З.
Скопировать
Not to Dad or Mom?
Are you a G-grasper?
Yes.
Ни папе с мамой?
Вы - Джи-граспер?
Да.
Скопировать
- Magic?
M-a-g-i-c... magic.
Why do you think I'm so good on the beam?
Волшебные?
В о л ш е б н ы е --- волшебные.
Почему ты думаешь, что я так хорош на бревне?
Скопировать
Here is her signature.
Is that a "J" or a "G"?
It looks more like an "A" to me.
Вот ее подпись.
Это "Ж" или "Г"?
А по мне оно больше похоже на "А".
Скопировать
I'm sure Jon probably misspelled his own name.
I know sometimes I spell Jerry with a G.
And an I.
Уверен, Джон ,возможно, написал с ошибками свое собственное имя.
Сам знаю, я иногда писал Джерри с "G".
И "I".
Скопировать
No, no.
You spell it with a G.
If I might draw your attention to the signature, sir.
Нет, нет.
Глэдис пишется через .
Если позволите, обратите внимание на подпись под портретом, сэр.
Скопировать
Yeah.
You were wearing a G-string and one of those bras with points.
The mannequin!
Да.
На вас были стринги и один из этих бюстгалтеров с остриями.
Манекен!
Скопировать
the Waldorf-Astoria.
The last time I was here, Charlie, was with a G-2 from Brussels.
Had a Ferrari.
Вальдорф-Astoria.
В прошлый раз я был здесь, Чарли, был с G-2 из Брюсселя.
Имел Ferrari.
Скопировать
It is the play-offs.
One fan's wearing a G-string... and the team colors on his body.
Maybe the paint has shut off his pores... and he's slowly suffocating.
Опять время игры!
На улице минус 20, и один фанат одет только в стринги и цвета своей команды, нарисованные на теле.
Он не очень радостно выглядит.
Скопировать
They're supposed to be working.
My mother had a G/amour magazine.
I started leafing through it.
Они должны были работать.
У мамы был журнал "Гламур".
Я начал его листать.
Скопировать
Avec plaisir.
"A"... "G"... "Q"... Seven...
Close enough.
- С удовольствием.
А, Г, К, семь.
Нормально.
Скопировать
- So have I.
- Brother Ben, we got a S-N-A-G.
- Alas, I do have a situation.
- У меня тоже!
- Братец Бен, у нас ЗА-МИН-КА!
- Увы, у меня и вправду неприятности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a G (э джи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a G для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э джи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение