Перевод "ADAs" на русский
Произношение ADAs (эйдоз) :
ˈeɪdəz
эйдоз транскрипция – 19 результатов перевода
- Yah, I can cee that.
Miauczynski Adas.
Adam.
- Сплю и вижу это. - Как вас зовут?
- Мяучинский Адась.
Адам.
Скопировать
I knew you would.
I knew the minute I placed an ad as an equal opportunity employer you would be the first to apply.
And I knew you knew. And you let me in to ask you to marry me.
что ты это сделаешь.
ты придёшь первым.
что ты любишь меня и хочешь за меня замуж.
Скопировать
I'm trying to get home, Kit, but it won't be easy.
They have a "wanted" list ad, as a so-called deserter and supporter of the POUM, my name's on it.
There are no "safe" houses and we spend our time hiding out in building sites and living rough.
Я пытаюсь добраться до дома. Но это будет нелегко.
У них список разыскиваемых, так называемых дезертиров и сторонников ПОУМ. В нем мое имя.
Безопасности в домах нет. Мы проводим время, скрываясь на стройплощадках. Жизнь трудна.
Скопировать
Right.
ADAs do.
Which means it's my fault for not vetting the witness better.
Правильно.
Решают прокуроры.
А это значит, что я виновата в том, что не проверила этого свидетеля получше.
Скопировать
What's up?
Um, listen, I read online that there's a Das Schlachtschiff tournament at the University of Chicago this
No way. Mm-hmm.
- Как дела?
Слушай, я прочла в Интернете, что в эти выходные в университете Чикаго пройдёт турнир "Das Schlachtschiff".
Да ладно?
Скопировать
But you've got to use me, Maria.
ADAs can put pressure on other agencies.
We have Ramon, who's with the sheriff's department. Together, we...
Мария, я могу тебе помочь.
Офис окружного прокурора — влиятельная организация.
Рамон работает в департаменте шерифа.
Скопировать
I'll have 1988 please, quick as you like!
I don't mind staying, if that's how it's gotta be, but please can I have a year that's AD, as opposed
Game on.
Мне 1988 год, пожалуйста. Чем быстрее, тем лучше.
Знаешь, я не против остаться, если так уж должно быть, Но, пожалуйста, можно это будет год после Рождества Христова, а не до?
Началось!
Скопировать
I am saying that we gotta figure out how to handle this.
We got 11 ADAs, and four TV stations, and three papers and gazillion bloggers, all wondering what's up
All right, look.
Я говорю, что нам нужно понять, как с этим разобраться.
У нас 11 прокуратур, четыре ТВ канала, и три газеты, и легионы блоггеров, проявляющие интерес к расследованию убийства Уолтера Моргана, а у меня нет ответа!
Ладно, послушай.
Скопировать
You know these Tae Kwon Do masters, they're so sensitive.
Just like ADAs.
Hey, hey, I'll have you know, I took your advice.
Знаешь, эти мастера тхэквондо, они такие обидчивые.
Прямо как помощники окружных прокуроров.
Тебе следует знать, я последовал твоему совету.
Скопировать
Bail is set at $1,000.
The only threat I see is from overzealous cops, and overzealous ADAs.
You haven't seen anything yet, Counselor.
Залог устанавливается в размере 1000 долларов.
Как по мне, так угроза исходит только от чрезмерно усердных копов и такого же помощника прокурора.
Вы ещё ничего видели, советник.
Скопировать
She came up with this Lady Godiva bit on the spot.
But in the end, we're doing the same ad as before, but in Paris.
The guy has a beret.
Она представилась Леди Годивой
Но в конце концов мы сделаем то же самое но в Париже.
Парень будет в берете.
Скопировать
I do not know Commissioner Loeb.
Listen, old man, we can have a dozen ADAs and cops here in ten minutes.
They'll confiscate every dollar in this place, and you will go to jail.
Я не знаю комиссара Лоэба.
Послушай, старик, через 10 минут сюда понаедут копы и адвокаты.
Конфискуют каждый доллар отсюда, а тебя — в тюрьму.
Скопировать
How many people have access?
A handful of ADAs.
I mean, you need to swipe to get in that room.
У скольких людей есть доступ?
Кучи помощников...
Нужна карточка, чтобы зайти в комнату.
Скопировать
By whomever you originally promised this gig to?
One of my top ADAs...
Sam Spencer.
Кому ты изначально обещал эту должность?
Одному из моих лучших помощников...
Сэму Спенсеру.
Скопировать
In that case, I'm glad you bothered.
Look, one of my ADAs came to me.
He was very upset.
В этом случае я рад, что ты побеспокоилась.
Слушайте, ко мне обратился один из зампрокуроров.
Он был очень расстроен.
Скопировать
So go get dressed and I'll give you a lift in.
You and your ADAs and the detectives of your Investigations Squad are all way out of line here, and this
I'll give him an hour.
Так что, иди оденься, и я тебя подвезу.
Вы и ваши помощники и ваши следователи перешли все допустимые границы, и этот департамент рассчитывает и требует, что вы немедленно снимете все обвинения и отмените аресты.
Я дам ему час.
Скопировать
She's young and beautiful, and I am getting older and more invisible every day.
And I want to underline that the stance of this acting district attorney and the ADAs on this case is
Ms. Reagan, can you confirm that these charges grew out of wiretaps that you had warranted based on a more serious corruption investigation?
Она молода и красива, а я старею и становлюсь с каждым днём всё невзрачнее.
И я хочу подчеркнуть, что и.о. окружного прокурора как и его помощники считают офицеров полиции невиновными, пока не будет доказано обратное, и что здесь нет иного умысла, кроме как выполнения наших обязанностей по отправлению правосудия без каких-либо предубеждений.
Мисс Рэйган, можете ли подтвердить то, что эти обвинения основаны на прослушке по вашему ордеру, выданному для расследования более серьёзных коррупционных дел?
Скопировать
Every single time.
I just got off the phone with one of the ADAs who used to clerk for Judge Chamberlain.
Apparently, the judge is an alum and large contributor to St. George's, and he's not the only one.
Каждый раз.
Я только что говорила с помощником окружного прокурора, который работал с судьей Чемберлейном.
Оказывается, судья закончил академию святого Георгия и спонсирует их, и не он один.
Скопировать
Jay, can I get a Macallan 18?
usually when someone wins their first trial, they at least pretend to finish the drink their fellow ADAs
I'm sorry, do we--
Джей, "Макаллан" 18-летней выдержки.
Знаешь, когда выигрываешь первый суд, надо хотя бы сделать вид, что допил то, что тебе купили коллеги из прокуратуры.
Прости, мы...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ADAs (эйдоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ADAs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйдоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение