Перевод "ADS" на русский

English
Русский
0 / 30
ADSсложение объявление приставной
Произношение ADS (адз) :
ˈadz

адз транскрипция – 30 результатов перевода

- You know what?
I've actually seen ads for nurses that you can hire by the hour.
For parties and bachelor events.
- Знаете, что?
Вообще я видел рекламу медсестер, которых можно нанять на час.
На вечеринки или мальчишники.
Скопировать
How was it?
Yotsuba hired Misa to appear in their ads.
I see.
Как все прошло?
Корпорация Йотсуба решила нанять Мису-сан для многоуровневой рекламной компании.
Вот как?
Скопировать
I got it!
According to PayPal, the Russian guys are just hired mercenaries who had ads up on Craig's List and got
- The British?
Я нашёл!
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
- Британцы?
Скопировать
I'm Chloe -
Journalism classes by night while writing... filler stories sandwiched between sofa ads by day.
Tell me about your close encounter.
Меня зовут Хлоя.
Энн Салливан, бывший редактор "Факела Смолвилльской Школы" посещала вечерние университетские курсы журналистики, и при этом.. .. добивала выпуски статьями о бренности жизни.
Расскажите о Вашем "контакте третьего рода".
Скопировать
Sorry.
I want a DS now!
Give me it!
Простите.
- Я хочу игру сейчас!
Дай мне!
Скопировать
- The ad said it was easy.
- You know how ads are.
I'll need a copy of your marriage certificate.
Адвокат сказал, что всё просто.
Вы же знаете, какие они адвокаты.
Мне нужна копия свидетельства о браке.
Скопировать
Victoria's Secret catalogs, strip club flyers.
Personal ads from New York Magazine,
Called a few 900 numbers.
- Частные объявления из "Нью-Йорк Мэгэзин".
- Звонил по номерам "900".
Секс-чаты относятся к его списку "ай-яй-яй".
Скопировать
Dear Friend, Post Office 15, Box 237."
I know those ads. The papers are full of them.
- How long has this been going on?
Милый друг, 15-ое почтовое отделение, абонентский ящик 237 " .
Таких объявлений полно.
И долго идёт переписка?
Скопировать
Hey, what the fuck are you doing?
-It's just the want ads.
-I don't care, read everything!
Ты сошел с ума, чувак?
Что ты делаешь? Мне надоело.
А мне-то что? Нужно прочитать все!
Скопировать
Mum, what are you reading?
- Just looking at the job ads.
Oh. Could you play with me?
Мам, что ты такое читаешь?
- Просто смотрю вакансии.
А. Можешь поиграть со мной?
Скопировать
I KNOW ADVERTISING, AND I KNOW YOU.
THOSE ADS YOU SEE FOR THE COCKTAILS WITH THE GREAT- LOOKING GUYS SKIING AND MOUNTAIN-CLIMBING,
WELL, IT'S JUST... KIND OF TOUGH DOWNHILL RACING WHEN YOU'VE GOT NON-STOP DIARRHEA.
Давай посмотрим - я знаю рекламу и знаю тебя.
Ты смотришь всю эту рекламу коктейлей, где классно выглядящие парни катаются на лыжах и лазают по горам, как будто всё, что тебе нужно сделать – это проглотить пару таблеток, и ты тоже сможешь развлекаться вовсю.
Но вообще-то нелегко кататься по склонам, когда у тебя непрекращающийся понос.
Скопировать
The Beanery's tried to put us out of business since we opened.
I have tried coupons, price cuts, even ads in the Ledger so far nothing's worked.
At this rate, we'll have to close the doors in a month.
"Кофейня" пытается выставить нас из бизнеса с тех пор как мы открылись.
Я уже пробовала купоны, скидки, даже рекламу в "Вестях". Но пока ничего не сработало.
При текущем положении нам придется закрыться в течение месяца.
Скопировать
Let's go.
Get me ads Follmer and Skinner.
It's not working.
Идите.
Приведите сюда П.Д. Фолмера и Скиннера.
Это не работает.
Скопировать
Television, I suppose.
Especially the ads.
Well, the first year is hell.
Телевизор, полагаю.
Особенно реклама.
Ну, первый год ужасен.
Скопировать
What?
You've met men through ads to...
No, I mean I've met men I liked...
Вы уже это пробовали?
Встречаться с мужчиной через объявление, чтобы...
Нет, я имею в виду, мне нравились некоторые мужчины...
Скопировать
At that time many families were broken up, many a grandma separated from her grandchildren.
People used to answer all ads.
Just In case.
В то время многие семьи были разбиты, Многие бабушка отделилась от своих внуков.
Люди отвечали на все объявления.
На всякий случай.
Скопировать
What?
-Yeah, she sends ads to the paper and thinks I don't know.
My corpse isn't even cold yet and she's already looking for men.
–Что?
Да, да, посылает письма в службу знакомств в газете и думает, что я об этом не знаю.
Ещё не остыло моё тело, а она уже ищет нового мужчину.
Скопировать
I READ ABOUT IT IN "O". [ Scoffing ]
AND I THOUGHT IT WAS ALL DOUCHE ADS.
WELL, I'LL HAVE TO GET YOU A SUBSCRIPTION FOR YOUR BIRTHDAY.
Я прочёл об этом в "О".
А я-то думал, там только дурацкая реклама.
Надо будет тебе подарить подписку на день рождения.
Скопировать
She's their new editor in chief.
They're in outdoor ads everywhere.
She can't take Matt's pictures. Those belong to υs. -She can't do it!
Теперь она - их главный редактор.
Ваши снимки были в "Спаркл Онлайн" уже вчера, а сегодня они в уличной рекламе...
Снимки Мэтта принадлежат "Пойз!" Как она это сделала?
Скопировать
Yeah.
ABC is taking out ads in all the trades.
Yeah, oh, and congrats on your Grammy nomination.
Да.
Эй-би-си дает рекламу во все издания.
О, да, поздравляю с выдвижением на "Грэмми"!
Скопировать
Jenny, this is Europe.
They have orange juice ads with lesbians and dildos.
"Happy juice."
Джени, это же Европа.
У них на брошюре апельсинового сока лесбиянки и вибраторы.
"Happy juice."
Скопировать
Françoise Dolto.
Her son's Carlos, the guy who sings in the soda ads.
Your mum played with that for hours.
Франсуа Дольто.
Его сын поёт в рекламе газировки.
Твоя мама часами так играла.
Скопировать
They didn't think so either. They wanted to go with it.
Run ads, they voted for it.
But we'd have had to squeeze Medicaid, the EITC.
Они тоже так думали и хотели ему следовать.
Запустили рекламу и за нас проголосовали.
Но мы должны были ужать Медикэйд (от пер. - федеральная система мед.помощи неимущим ) и возврат налога на образование для бедных.
Скопировать
We don't need any waiters.
Then why waste peoples time putting ads in the paper?
You've probably got the wrong address
- Не нужны нам официанты, понимаете?
Так зачем же давать объявление, люди только время теряют...
Там, наверное, адрес перепутали.
Скопировать
Yes, but I can use it as bait. Offer a reward for the original.
Ads in the afternoon papers, big-scale reproductions of the picture.
A lost masterpiece.
Да, но ее можно использовать как наживку, предложив награду за оригинал.
Поместим в дневном выпуске репродукцию большого формата.
Назовем " Утерянный шедевр" .
Скопировать
Yes.
And as the lost and found ads say... he offers a suitable reward for her return.
You mean the other man would take money and just go away?
Да.
И, как сказано в объявлении, ...он предлагает достойное вознаграждение тому, кто ее вернет.
Ты имеешь в виду, что тот мужчина возьмет деньги и бросит ее?
Скопировать
"Evening News" That's last night's paper.
It's the want ads I'm after.
This aint last nights paper. It's todays.
"Вечерние новости", это вчерашняя.
Неважно, мне нужны только объявления.
Но это сегодняшняя газета.
Скопировать
The professor gave it to Earl.
Earl shot the professor right in the classified ads. No, ads.
Ain't it perfect?
...тот
- Эрлу, а он взял и выстрелил в профессора, как в того копа.
Как тебе?
Скопировать
I would suggest you look at the front page.
Then turn to the want ads.
McKeever's here.
Предлагаю посмотреть на первую страницу.
А затем открыть рубрику с вакансиями.
Маккивер здесь.
Скопировать
What line of work are you in?
I shoot pictures for ads.
You mean like in the movies?
- Чем занимаешься?
- Фотограф в рекламе.
- А потом их используют в кино?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ADS (адз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ADS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение