Перевод "ARPAnet" на русский
Произношение ARPAnet (ап анит) :
ˈɑːp ˈanɪt
ап анит транскрипция – 21 результат перевода
With the internet?
Actually, the Arpanet.
It's a government network created by the defense advanced research projects agency.
С интернетом?
На самом деле, с арпанетом.
Это правительственная сеть созданная Агентством по передовым исследовательским проектам в области обороны.
Скопировать
Wow, shit. Profit margins will be huge.
Yeah, it'll make ARPANET look like two tin cans and a fishing line.
So I'm looking for a ground-floor engineer to convert the mainframes for outside dial-in access.
Черт, прибыли будут огромны.
Я сделаю так, что ARPANET будет выглядеть, как две консервных банки на леске.
В общем, я ищу спеца по железу, который смог бы прикрутить к мейнфреймам доступ извне по модему.
Скопировать
Things seemed more black and white then.
Arpanet was the new frontier.
Till a kid with a homemade computer turned the whole thing inside out.
Идеи разделялись на черное и белое гораздо строже.
Арпанет был новым пределом.
Пока один мальчишка с самодельным компьютером не перевернул все с ног на голову.
Скопировать
...The Americans. I'll give you things... your government hasn't even dreamed of.
I'll put you on the ARPANET.
No one else knows that you're running her.
Я дам тебе такое, о чём твоё правительство даже не мечтало.
В Советском Союзе его вообще нет.
Никто ещё не знает, что ты завербовал её. Пока ещё. Чего ты хочешь?
Скопировать
Yes. Sorry.
The Centre has instructed me to instruct you to bug the ARPANET.
The ARPANET? The scientist mentioned that. What it is?
Центр поручил мне научить тебя как поставить жучка на ARPANET.
ARPANET? Учёный об этом говорил. Что это?
Это передовая система обработки... которая работает с компьютерами.
Скопировать
The Centre has instructed me to instruct you to bug the ARPANET.
The ARPANET? The scientist mentioned that. What it is?
It's an advanced processing system that has to do with computers. It's all in here.
ARPANET? Учёный об этом говорил. Что это?
Это передовая система обработки... которая работает с компьютерами.
Всё здесь.
Скопировать
I can give this to you.
I'll put you on the Arpanet.
This you don't have in the Soviet Union.
Я могу тебе это дать.
Я дам тебе доступ в ARPANET.
В Советском Союзе его вообще нет.
Скопировать
Back when Uncle Sam was trying to maintain IriTrip on the budding Internet...
Or Arpanet, as it was known then...
This hacker, this coder, hacked into the system and laid its secrets bare, ensuring that the Internet would become an open forum.
Еще когда дядя Сэм пытался использовать IriTrip в развивающемся интернете...
Или Арпанет, как он тогда назывался...
Этот программист-хакер взломал систему и раскрыл все ее секреты, сделав интернет открытым форумом.
Скопировать
1969?
Wasn't that the year of the first ARPANET transmission?
Mmm, yes, it was.
1969?
Не был ли тот год, годом первого ARPANET передачи?
Мхм, Да, был.
Скопировать
The print on paper form is embarrassing because in order to distribute it you've got to move the paper around And lots of paper gets to be bulky and heavy and expensive to move about.
The ARPAnet was designed to allow scientists to share computer resources in order to improve innovation
ARPAnet had to allow each machine on the network to reproduce and relay the information sent by any other.
Форма бумажной распечатки ограничивает, поскольку для её распространения требуется перемещать эту бумагу, а большое количество бумаги занимает место, и транспортировка стоит довольно дорого.
Чтобы позволить учёным обмениваться данными, была создана сеть ARPAnet, с целью развития этой инновации, чтобы воплотить эту мечту,
ARPAnet должна была позволять каждой машине в сети воспроизводить и передавать информацию, отправленную любой другой машиной.
Скопировать
The ARPAnet was designed to allow scientists to share computer resources in order to improve innovation. To make this vision work,
ARPAnet had to allow each machine on the network to reproduce and relay the information sent by any other
A network in which peers shared resources equally was part of a massive shift from the corporate and commercial communications systems of the past - in which messages radiated from a central point or down through a hierarchy.
Чтобы позволить учёным обмениваться данными, была создана сеть ARPAnet, с целью развития этой инновации, чтобы воплотить эту мечту,
ARPAnet должна была позволять каждой машине в сети воспроизводить и передавать информацию, отправленную любой другой машиной.
Сеть, в которой участники наравне разделяли ресурсы, была частью серьёзного улучшения корпоративных коммерческих систем связи. В системах прошлого была центральная точка из которой шли все сообщения.
Скопировать
What is this right here?
That's not really part of ARPANET.
That's just the new network the National Science Foundation just rolled out.
Что это здесь?
Это не часть ARPANET.
Это просто новая сеть, которую только что выкатил Национальный научный фонд.
Скопировать
I want you to look into it before they flag that my credentials still work.
Okay, but, you know, the ARPANET isn't new tech.
It's sort of rusty.
Я хочу, чтобы ты заглянул туда, прежде чем они заметят, что мои учетные данные все еще работают.
Хорошо, но, знаешь, ARPANET - не новая технология.
Это старье.
Скопировать
What's this?
The log-in credentials for the ARPANET.
I need you to map it and help me figure out what's next.
Что это?
Учетные данные для входа в ARPANET.
Мне нужно, чтобы ты нарисовал схему, и помог мне понять, что делать дальше.
Скопировать
There's no room for increased demand.
- So like ARPANET...
- Commercial use is banned.
Тут нет места для повышенного спроса.
- Как и с ARPANET...
- Запрещено коммерческое использование.
Скопировать
What's this?
The log-in credentials for the ARPANET, the Department of Defense packet-switching network.
I secured the information through General Atomics.
Что это?
Учетные данные для входа в ARPANET, сети пакетной коммутации Министерства Обороны.
Я получил информацию через General Atomics.
Скопировать
Could you... could you not do that?
NSFNET's transmission lines are 10 times faster than ARPANET theoretically.
- Uh-huh. - But it keeps crashing.
Ты мог бы... ты мог бы так не делать?
Теоретически линии передачи NSFNET в 10 раз быстрее, чем ARPANET.
Но они постоянно слетают.
Скопировать
We're hemorrhaging money.
ARPANET will be mothballed soon.
And NSFNET is the future.
Мы истекаем кровью.
ARPANET скоро будут законсервированы.
а NSFNET - будущее.
Скопировать
The Soviets can get near Echo.
It's not on the Arpanet? No.
There is only one place where it runs.
Но спешу заверить вас, что Советы не смогут и близко подобраться к "Эхо".
Ее нет в Арпанете?
Нет. Мы используем ее только в одном месте.
Скопировать
Please don't send me back, please.
I'll put you on the ARPANET.
This you don't have in the Soviet Union.
Пожалуйста, не высылай меня обратно, прошу.
Я дам тебе доступ в ARPANET.
В Советском Союзе его вообще нет.
Скопировать
This you don't have in the Soviet Union.
The ARPANET?
The scientist mentioned that.
В Советском Союзе его вообще нет.
ARPANET?
Учёный об этом говорил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ARPAnet (ап анит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ARPAnet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ап анит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение