Перевод "Aborigine" на русский

English
Русский
0 / 30
Aborigineабориген автохтоны
Произношение Aborigine (абэриджони) :
ˌabəɹˈɪdʒəni

абэриджони транскрипция – 22 результата перевода

The first aboriginals were nothing to do with Australia.
Where was the term aborigine first used for peoples?
Was it in the Isle of Wight?
Первые аборигены не имели ничего общего с Австралией.
Когда термин "абориген" был впервые применен к людям?
Это было на острове Уайт?
Скопировать
-You speak the dialect?
-He's an Australian aborigine.
Well, I know that.
- Ты говоришь на этом диалекте?
- Это абориген из Австралии.
Я это знаю.
Скопировать
- For fighting.
After leaving the army, he married an aborigine.
She was much younger than him.
- За драку.
После службы в армии, он женися на коренной жительнице.
Она была намного моложе него.
Скопировать
We missed you today. We won't miss you next week.
authentic boomerang, not those you find in Sydney souvenir stores, the primitive boomerang of proud aborigine
that is miraculous!
Нет, сегодня мы вас упустили, на следующей неделе этого не случится.
Будьте внимательны, я говорю о настоящем бумеранге. Такой вы не найдёте в сиднейских сувенирных лавках. Примитивный бумеранг гордых воинов-аборигенов.
Бросив его правильно Вы станете свидетелем чуда.
Скопировать
I used it to buy all this stuff.
Aborigine.
I got another job tomorrow, so I'll pay you back then.
Я на эти деньги купила всё это.
Абориген!
Но у меня завтра ещё один заказ, тогда я тебе и заплачу.
Скопировать
Sorry I acted like a bank.
Aborigine.
Oh, no, I tried that already.
Извини, что вела себя как банк.
Абориген!
А, нет, я это уже пробовала.
Скопировать
Her daughter, my cousin Hannah, had run away from home in her late teens - as you did in the '70s - with some keyboard player to Australia to find God in a sugar cube.
She sent back a poem in Aborigine.
The vicar read it at the funeral.
Ее дочь, и соответственно моя двоюродная сестра Ханна, убежала из дома в юношеском возрасте, - как и ты это сделал в 70-ых, - с каким-то клавишником в Австралию, чтобы найти бога в наркотических галлюцинациях.
Она прислала оттуда стихотворение об аборигенах.
Викарий читал его на похоронах.
Скопировать
The Mayans in South America flourished 8,000 years ago.
And Kurkutji the Aborigine says it's so long since he was taken he can't remember.
How about 1 2,000 years?
Представители народа майя в Южной Америке процветали 8000 лет назад.
А абориген Куркучи говорит, что его забрали так давно, что он уже не помнит.
Как насчет 12000 лет?
Скопировать
Why do it?
Are you saying that this aborigine was taken 1 2,000 years ago?
No, but his ancestor was.
Зачем это делать?
Ты говоришь, что этого аборигена забрали 12000 лет назад?
Нет, не его, а его предка.
Скопировать
Those are they that wear the disks.
So the Aborigine, the China man and the Mayan are...
All as I, yes.
Они здесь, выглядят как диски.
Значит Абориген, Китаец и Майя...
Все как и я, да.
Скопировать
Now your other mate's down at the Duke as we speak banging out his next big story.
I don't even want to guess what the headline is, but I would suspect that 'Aborigine' and 'walkabout'
Look, if you are convinced this man is innocent, then find some bloody evidence.
А другой твой приятель внизу в "Дюке", пока мы говорим, строчит следующую большую статью.
Даже боюсь предположить под каким заголовком, но я не сомневаюсь, что "абориген" и "в бегах" напечатают крупным шрифтом.
Послушай, если ты убежден, что этот человек невиновен, найди хоть какие-нибудь доказательства.
Скопировать
I mean, you're like some blacksmith in colonial Williamsburg.
You're like an aborigine with a boomerang hunting in the diorama of some natural history museum.
Unbelievable. How do you know I'm not lying?
Ты же как кузнец в колониальном Уильямсбурге.
Ты похож на аборигена с бумерангом из павильона какого-нибудь музея естественной истории. - Невероятно.
- Откуда ты знаешь, что я не лгу?
Скопировать
Drink your tea.
I got this in Australia when I was backpacking with these aborigine spirit guides.
Trust me, it's better when you smoke it, but I'm trying to be a role model.
Пей свой чай.
Я привез его из Австралии, где был в походе вместе с аборигенами.
Его конечно лучше курить, но я же стараюсь быть правильным.
Скопировать
Ms. Chang, a Taoist.
Blacksmith, an aborigine.
Ms. Yamamoto, a Shinto.
Мисс Чанг, даоист.
Мистер Блэксмит, абориген.
Мисс Ямамото, синто.
Скопировать
- I'm Japanese.
- Well, I'm an Aborigine.
I'm two midgets in a costume.
- ј € €понка!
- я туземец!
ј € просто два замаскированных лилипута!
Скопировать
Bravo! Now, for the auction of the first dance...
The mixed-race children must be dislocated from their primitive, full-blood Aborigine.
...with Lady Ashley! Do I hear a first bid?
Начинаем торги за право на первый танец--
Детей смешанной расы следует держать вдали от прочих чистокровных аборигенов.
- Кто хочет первым предложить цену?
Скопировать
Let me say, Lady Ashley, just how sorry I was to hear of your husband's death at the hands of that wild savage.
Carney, but you and I both know that my husband was not killed by an Aborigine.
No, I did not know that.
Леди Эшли, я с глубочайшей печалью узнал о смерти вашего мужа он погиб от руки дикаря.
Дикаря, да, мистер Карни, но мы с вами знаем, что моего мужа убил вовсе не абориген.
Нет, я этого не знал.
Скопировать
Why are you wasting your breath, Brockman?
You're dealing with an aborigine.
You don't mind killing the unborn, but when some fiend has raped and murdered, you're against giving him that big old injection?
На кого тратишь слова, Брокман?
У нас тут абориген.
Вы не возражаете против убийства нерожденного, но когда какой-нибудь изверг насилует и убивает, вы против старой доброй инъекции?
Скопировать
Phinehas was depressed, until he realized that if he couldn't be the first to discover places he could be the first to have sex with the native children that inhabited those areas!
Phinehas quickly went down in history books as the first man to have sex with the Aborigine children
and the first explorer to bugger all the underage mountainfolk of Nepal.
Финиас был в отчаянии пока не понял, что если он не может быть первым в открытиях разных мест... то может быть первый в сексе с детьми, населяющими те места.
Финиас быстро попал на страницы книг по истории как первый человек, занимавшийся сексом с детьми Аберични в Утару.
И первый исследователь, отпедривший всех несовершеннолетних горных обитателей Непала.
Скопировать
- No. - (bells tinkle)
- He's an Aborigine.
- No. - (Alan) Woking.
- Нет.
- Он - абориген. - Нет.
- Уоркинг.
Скопировать
♪ I've waved the thing all over the place
♪ Practised till I was black in the face I'm a big disgrace to the Aborigine race
♪ My boomerang won't come back. ♪
Ямахалаим повсюду
Тренироваласьдочернотывглазах Я позор расы аборигенов
Мойбумерангне вернется
Скопировать
The Aborigines have remarkably little sugar in their diet.
Two or three small pieces of candy would be equal to the sum total of the amount of sweetness that an Aborigine
In 2008,
Аборигены употребляют на удивление мало сахара в своем обычном рационе.
Две или три маленьких конфеты будут равны суме всех сладостей что абориген получает в течении целого года.
В 2008 году,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aborigine (абэриджони)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aborigine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абэриджони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение