Перевод "Abu" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Abu (абу) :
ˈabuː

абу транскрипция – 30 результатов перевода

The girl from his father's congregation.
Abu Jamal's daughter, Leyla.
She ran away from home to avoid a marriage.
Девушка из прихода его отца.
Дочь Абу-Джамаля, Лейла.
Она сбежала из дома, чтобы не выходить замуж.
Скопировать
Turned out she was Hamas, and the whole thing was stuffed with explosives.
She wasn't Hamas, she was Abu Nidal.
Abu Nidal, that's right.
Оказалось, что она из "Хамас" , а коляска была с взрывчаткой.
- Это был Абу Нидал!
- Абу Нидал! Точно.
Скопировать
Because a moment ago we saw a young man dressed in a silver robe just like that girl, we saw him killed!
Abu-Gond!
That's ridiculous, how can these people have seen Abu-Gond?
Потому что минуту назад мы видели молодого человека, одетого в серебряную одежду, как эта девушка, мы видели его убитым!
Абу-Гонда!
Это смешно, как эти люди видели Абу-Гонда?
Скопировать
- I don't know.
He did a terrific job with Abu-Ibrahim.
I need him.
- Я не знаю.
Не знаю, он мне нужен, особенно после дела с Абу
Он мне нужен
Скопировать
I'd go to pay for the tea, they wouldn't let me.
Abu el Banat means "father of daughters. "
They thought the tea was the least they could do.
Я хотел пойти и заплатить за чай, но они не позволяли мне.
Abu el Banat значит "отец дочерей".
Они думали, чай меньшее, что они могут сделать.
Скопировать
Limousine, usually.
It makes a turn, comes down Abu Baku, where we were today.
My job is the hostage.
Так. Ясно.
Обычно их возят на лимузине. Он повернёт и поедет по Абу-Баку.
Я занимаюсь заложницей.
Скопировать
We saw the pyramids, Luxor, then headed up into the Sinai.
We had a guide, a Bedouin man, who called me "Abu el Banat. "
Whenever we'd meet another Bedouin, he'd introduce me as Abu el Banat.
Мы увидели пирамиды и и Луксор, потом направились в Синай.
У нас был гид, бедуин, который называл меня "Abu el Banat."
Всякий раз когда мы встречали другого бедуина, он представлял меня как Abu el Banat.
Скопировать
We had a guide, a Bedouin man, who called me "Abu el Banat. "
Whenever we'd meet another Bedouin, he'd introduce me as Abu el Banat.
The Bedouin would laugh, and offer me a cup of tea.
У нас был гид, бедуин, который называл меня "Abu el Banat."
Всякий раз когда мы встречали другого бедуина, он представлял меня как Abu el Banat.
Бедуины смеялись и смеялись, и предлагали мне чашку чая.
Скопировать
- Bab El Wad.
- Abu Ghosh.
- Jerusalem.
Баб-эль-Вад...
- Абу Гош.
- Иерусалим.
Скопировать
Yours?
I am Auda Abu Tayi.
I've heard of another man of that name.
Твоего?
Я Ауда Абу Тайи.
Я слышал про другого человека с таким именем.
Скопировать
It is the servant who takes money.
I am Auda Abu Tayi.
- Does Auda serve?
Тот, кому платят – слуга.
Я Ауда Абу Тайи.
– Ауда служит?
Скопировать
- No!
- Does Auda Abu Tayi serve?
- No!
– Нет!
– Ауда Абу Тайи служит?
– Нет!
Скопировать
The writing is still yours.
Auda Abu Tayi!
The miracle is accomplished.
Всё по-прежнему в твоих руках.
Ауда Абу Тайи!
Чудо совершено.
Скопировать
See, Auda.
"The Crown of England promises to pay 5000 golden guineas to Auda Abu Tayi."
Signed in His Majesty's absence by me.
Смотри, Ауда.
"Английская корона... обещает выплатить... 5.000 гиней золотом... Ауде Абу Тайи.
Подписано в отсутствие Его Величества... мной".
Скопировать
You speak to me of bloodshed?
I ask pardon of Auda Abu Tayi.
Humbly?
Ты говоришь мне о кровопролитии?
Прошу прощения у Ауды Абу Тайи.
Смиренно?
Скопировать
Now.
I'm saying it now, because we're here at the monastery of Abu Ghosh on the road to Jerusalem.
You're standing beneath a rosebush in the moonlight.
- Говорю.
Потому что сейчас мы в монастыре Абу Гош... по дороге в Иерусалим.
Ты стоишь под кустом розы, освещенная полной луной.
Скопировать
- What's your name?
- Abu Siri.
For the love of God, please help me, Abu Siri.
— Как тебя зовут?
Абу-Сери.
Милостью Аллаха заклинаю, помоги!
Скопировать
Are you leaving?
Abu Siri.
What are you doing here?
Куда-то едешь?
Да, вернусь — буду мадам Абу-Сери.
Ты что здесь делаешь?
Скопировать
A word to the wise: don't turn against me.
We are all with you, Abu Gaber.
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished.
Умным скажу: не идите против моих желаний.
Мы все с вами, Абу-Габер.
Если кто-то присоединится к Абу-Сери, с ним будет покончено.
Скопировать
Hurry up, men.
Well done, Abu Siri.
I've done my duty. The government has come to us.
Народ, не зевай!
Молодец, Абу-Сери!
Я старался со своей стороны, правительство — со своей.
Скопировать
it's better to be reasonable.
You'll see, Abu Siri.
What's wrong? Do you feel sick?
Будь благоразумен!
Погоди, Абу-Сери, тебе это даром не пройдёт!
Кенави, тебе плохо?
Скопировать
He did seem strange when he came to give me the trunk.
- Here's her trunk, Abu Siri.
Hurry, the train's about to leave.
Я заметил, когда он отдавал мне ящик Ханумы.
Вот он ящик.
Поторопись, поезд отправляется.
Скопировать
Nonsense!
Everyone knows I'm engaged to Abu Siri.
He's crazy. He thinks you'll drop Abu Siri for him.
Ещё чего!
Я с Абу-Сери помолвлена.
А Кенави считает, что ради него ты бросишь Абу-Сери.
Скопировать
It takes a bribe to work a good platform.
Abu-Gamel is an honest man. Out of my way.
Just you try and touch me.
Ты о чём это? Не подмажешь — хорошую платформу не получишь.
Не свисти, наш босс Абу-Габер — не то что твой Абу-Сери.
Отвали, или я тебя убью!
Скопировать
We are all with you, Abu Gaber.
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished.
I'll see to it he never works again.
Мы все с вами, Абу-Габер.
Если кто-то присоединится к Абу-Сери, с ним будет покончено.
— К работе я его больше не допущу. — А ты что, Аллах всемогущий?
Скопировать
You're free to do as you please
Abu Siri, I'm with you!
Hanouma will give you a trunk with her trousseau.
Кто захочет прийти — милости просим.
Абу-Сери, я с тобой!
Ханума даст тебе ящик с приданым.
Скопировать
Thank you, Gadallah.
You're right, Abu Siri. It is better to be reasonable.
Of course it is. We must help one another.
Спасибо, Гадалла.
Ты был прав, надо быть благоразумным.
Лучше быть сообща.
Скопировать
- Have you seen Hanouma?
Go get Abu Siri immediately.
- If only I could find the bucket.
— Ты Хануму не видел? — Хвала Аллаху, нет.
— Позови ко мне Абу-Сери.
— Мне нужно найти ведро Ханумы.
Скопировать
In five minutes. At 6 o'clock.
Tell Abu Siri to load the trunk himself.
We're in a rush.
В шесть, через пять минут.
Отдай ящик Абу-Сери, и поскорее.
Поезд через пять минут отходит.
Скопировать
That's right. Abu Siri.
Abu Siri killed a girl?
Get the men together fast.
Абу-Сери пытался убить.
Кто это говорит?
Соберите людей.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Abu (абу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Abu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение