Перевод "Advil" на русский
Произношение Advil (адвил) :
ˈadvɪl
адвил транскрипция – 30 результатов перевода
-Yeah.
You got any Advil?
What am I, a fucking pharmacy?
- Да.
- Слышь, у тебя аспирина нет?
- Я тебе что, бля, аптека?
Скопировать
Here's some Tylenol. Great.
I asked for Advil.
But, you know, whatever.
- Вот примите тайленол.
- Отлично, я просил адвил.
Но ничего, неважно.
Скопировать
I should have asked for more money.
I spent the night trying to figure out how to sell Advil just to women.
You know what? You should sell it to women like me.
"Надо было просить больше денег". Дина?
-Я думала всю ночь, как лучше предложить женщинам "Эдвил".
"Эдвил" для таких, как я.
Скопировать
So, we're in a bedroom, the lights are out.
There's a woman in bed, and she's taking an Advil.
Her husband suggestively rubs her back, and we say, "Advil."
Свет погашен.
Женщина лежит в постели. Она принимает таблетки "Эдвил".
Ее муж начинает массировать ей спину. Массаж с намеком. Наш голос за кадром:
Скопировать
There's a woman in bed, and she's taking an Advil.
Her husband suggestively rubs her back, and we say, "Advil."
"So mild and gentle, you can take it... even when you're faking a headache."
Женщина лежит в постели. Она принимает таблетки "Эдвил".
Ее муж начинает массировать ей спину. Массаж с намеком. Наш голос за кадром:
"Эдвил"... такой мягкий и нежный, его можно принимать, даже если вы имитируете головную боль.
Скопировать
"So mild and gentle, you can take it... even when you're faking a headache."
Woman turns to her husband and says, "Not tonight, I need an Advil."
- He's back.
"Эдвил"... такой мягкий и нежный, его можно принимать, даже если вы имитируете головную боль.
Женщина поворачивается и говорит мужу: "Не сегодня, "мне нужен "Эдвил".
-Он пришел в себя.
Скопировать
- I guess I'm off base here.
What's good is you're looking at Advil from a woman's point of view.
Um, I don't think Advil will go for it, and I'm pretty sure every woman in America will hate it.
-Ну, ладно, я ошибся.
-Ваша идея хороша тем, что вы видите "Эдвил" через призму женского мышления.
Фирма не поддержит вас, а американки возненавидят "Эдвил".
Скопировать
Each kit contains anti-wrinkle cream, mascara, moisturizing lipstick, bath beads, quick-dry nailpolish, an at-home waxing kit, a more wonderful Wonderbra, - a pregnancy test, hair volumizer,
Pore cleansing strips, Advil, control-top pantyhose and a Visa card.
Now I want everybody to come up with something- for one product, for two, the whole box-whatever moves you.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам,
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Я хочу, чтобы каждый высказал свою идею по поводу одного, двух изделий или всей коробки - по желанию.
Скопировать
What's good is you're looking at Advil from a woman's point of view.
Um, I don't think Advil will go for it, and I'm pretty sure every woman in America will hate it.
Other than that, I thought it was great.
-Ваша идея хороша тем, что вы видите "Эдвил" через призму женского мышления.
Фирма не поддержит вас, а американки возненавидят "Эдвил".
А вообще, идея хорошая.
Скопировать
A little.
Probably I should have just taken an Advil.
Do that, or try to relax a little bit.
Немного.
Возможно, мне стоило просто принять цитрамон.
Можешь принять, а можешь постараться немного расслабиться.
Скопировать
Yeah, I get headaches.
I take Advil, they go away.
Any vertigo, nausea, problems with your balance?
Да, бывает.
Приму таблетку и всё проходит.
Головокружение, тошнота потеря равновесия?
Скопировать
A lot.
You want an Advil?
How'd you know?
И много.
Хочешь таблетку?
Откуда ты знаешь?
Скопировать
Just dandy.
Couple more Advil ought to do it.
You look like you need something stronger.
Уже подходит к концу.
Надеюсь, что я наконец-то с этим справлюсь.
Не знаю, мне кажется, тебе нужно что-то посильнее.
Скопировать
Crystal?
Well, we all know the drug of choice At the white party ain't advil.
I can't imagine ted... i mean, you'd think he'd know better
Метадон?
Мы все знаем, что любимый препарат на "белой вечеринке" - это не анальгин.
Не представляю, чтобы Тэд... То есть, кажется, что он догадался бы не связываться с этим дерьмом.
Скопировать
I guess we could give each guest a claw and a straw, let him suck the meat out.
What I need's an Advil, or a gun.
Someone had a few too many last night.
Пожалуй, мы можем раздать гостям клешни и соломинки – и пусть сами высасывают мясо.
Мне нужен "Адвил"... или пистолет.
Кто-то слегка перебрал вчера вечером?
Скопировать
Running around in the woods with a bunch of faeries?
Thanks, but I'll stick to Advil.
"Stockwell Indicted."
Бегать по лесам с компанией "феечек"?
Спасибо, но я лучше приму "Адвил".
"Стоквелл признан виновным".
Скопировать
He was a member of the team.
Ice and Advil.
If all else fails, you can always see the team physician, Dr. Daniels.
Он был членом команды.
Лед и обезболивающее.
Если ничего не помогает, обращайся к нашему командному врачу Доктору Дэниелсу.
Скопировать
Send my wife some flowers!
And bring me an Advil!
What do you mean you don't work for me? !
Отправьте моей жене букет!
И принесите мне нурофен!
Что значит вы у меня не работаете?
Скопировать
It's really really painful.
You take an advil for that stuff.
You throw a couple of stones behind your brassiere.
И очень сильные.
Можно просто принять таблетку.
Привязать сзади к лифчику пару кирпичей
Скопировать
I'm goin' to the drugstore.
If you won't take my blood, you need to at least take some Advil.
I don't want any Advil.
Я еду в аптеку.
Если не пьёшь мою кровь, ты должен принять адвил.
Хватит с меня адвила.
Скопировать
If you won't take my blood, you need to at least take some Advil.
I don't want any Advil.
I'm goin'.
Если не пьёшь мою кровь, ты должен принять адвил.
Хватит с меня адвила.
Я еду.
Скопировать
What brings you out here tonight?
I was wondering if you had any Advil.
I was supposed to get some for Hoyt, but now all the stores are closed, so I thought maybe someone on your human staff...
Что привело тебя сюда сегодня?
У тебя случаино нет обезболивающих?
Мне он нужен для Хойта, но сейчас все магазины уже закрыты, я думала, может быть, кто-нибудь из твоего человеческого персонала...
Скопировать
I'm sure we can rustle somethin' up for ya.
But you didn't visit me tonight for the first time in months to ask me for Advil.
So why don't you tell me what's really goin' on.
Я уверен, что мы сможем раздобыть что-нибудь для тебя.
Но ты посетила меня сегодня впервые за несколько месяцев не для того, чтобы попросить обезболивающие.
Так почему бы тебе не сказать мне, что на самом деле происходит.
Скопировать
It's just a cold or something.
Let me get you some Advil.
No. Don't worry about it.
Просто простуда или типа того.
Давай принесу тебе Advil.
Нет, не беспокойся об этом.
Скопировать
But they're missing.
They felt terrible, and we didn't have any Advil in the house, so I took Harrison to the store.
- You left them alone?
Но их нет.
Они чувствовали себя паршиво, а в доме не было нурофена, так что я и пошла в магазин, взяв Гаррисона с собой.
- Ты оставила их одних?
Скопировать
-l hear you coming.
Advil.
-You have blue hair.
- Я слышу твои шаги.
- Давай аспирин.
- У тебя синие волосы.
Скопировать
Excuse me.
I need three Advil.
Yeah.
Извините.
Да, кофе. И 3 таблетки аспирина.
Да.
Скопировать
She's so pretty congested.
- You said you gave her some advil?
- Yeah, about an hour and a half ago.
Наконец-то успокоилась.
Ты давала ей таблетку?
Да, но это было полчаса назад.
Скопировать
We have a fever, Pookie, and a nasty cold.
Do you think maybe we should give her some more advil?
I don't know. It's been less in the four hours.
У тебя жар, солнышко. Противная простуда.
Может, дать ей лекарства?
Прошло 4 часа.
Скопировать
Okay...
Maybe protein shakes, mustard and advil, but when he works late he leaves money on the counter.
There's this fancy grocery store downstairs, but all they really have is jars of weird olives, so I get a candy bar or I call Empire Szechuan and get some spare ribs.
Ладно...
Может, протеиновые коктейли, горчица и Адвил, но когда он работает допоздна, он оставляет деньги на тумбочке.
Внизу есть небольшой продуктовый магазин, но все что у них есть - это банки с оливками, поэтому я покупаю шоколадный батончик, или звоню в японский ресторан и заказываю маринованную грудинку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Advil (адвил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Advil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адвил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
