Перевод "Advil" на русский
Произношение Advil (адвил) :
ˈadvɪl
адвил транскрипция – 30 результатов перевода
Crystal?
Well, we all know the drug of choice At the white party ain't advil.
I can't imagine ted... i mean, you'd think he'd know better
Метадон?
Мы все знаем, что любимый препарат на "белой вечеринке" - это не анальгин.
Не представляю, чтобы Тэд... То есть, кажется, что он догадался бы не связываться с этим дерьмом.
Скопировать
Each kit contains anti-wrinkle cream, mascara, moisturizing lipstick, bath beads, quick-dry nailpolish, an at-home waxing kit, a more wonderful Wonderbra, - a pregnancy test, hair volumizer,
Pore cleansing strips, Advil, control-top pantyhose and a Visa card.
Now I want everybody to come up with something- for one product, for two, the whole box-whatever moves you.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам,
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Я хочу, чтобы каждый высказал свою идею по поводу одного, двух изделий или всей коробки - по желанию.
Скопировать
I should have asked for more money.
I spent the night trying to figure out how to sell Advil just to women.
You know what? You should sell it to women like me.
"Надо было просить больше денег". Дина?
-Я думала всю ночь, как лучше предложить женщинам "Эдвил".
"Эдвил" для таких, как я.
Скопировать
So, we're in a bedroom, the lights are out.
There's a woman in bed, and she's taking an Advil.
Her husband suggestively rubs her back, and we say, "Advil."
Свет погашен.
Женщина лежит в постели. Она принимает таблетки "Эдвил".
Ее муж начинает массировать ей спину. Массаж с намеком. Наш голос за кадром:
Скопировать
What's good is you're looking at Advil from a woman's point of view.
Um, I don't think Advil will go for it, and I'm pretty sure every woman in America will hate it.
Other than that, I thought it was great.
-Ваша идея хороша тем, что вы видите "Эдвил" через призму женского мышления.
Фирма не поддержит вас, а американки возненавидят "Эдвил".
А вообще, идея хорошая.
Скопировать
A lot.
You want an Advil?
How'd you know?
И много.
Хочешь таблетку?
Откуда ты знаешь?
Скопировать
Yeah, I get headaches.
I take Advil, they go away.
Any vertigo, nausea, problems with your balance?
Да, бывает.
Приму таблетку и всё проходит.
Головокружение, тошнота потеря равновесия?
Скопировать
A little.
Probably I should have just taken an Advil.
Do that, or try to relax a little bit.
Немного.
Возможно, мне стоило просто принять цитрамон.
Можешь принять, а можешь постараться немного расслабиться.
Скопировать
-Yeah.
You got any Advil?
What am I, a fucking pharmacy?
- Да.
- Слышь, у тебя аспирина нет?
- Я тебе что, бля, аптека?
Скопировать
There's a woman in bed, and she's taking an Advil.
Her husband suggestively rubs her back, and we say, "Advil."
"So mild and gentle, you can take it... even when you're faking a headache."
Женщина лежит в постели. Она принимает таблетки "Эдвил".
Ее муж начинает массировать ей спину. Массаж с намеком. Наш голос за кадром:
"Эдвил"... такой мягкий и нежный, его можно принимать, даже если вы имитируете головную боль.
Скопировать
Here's some Tylenol. Great.
I asked for Advil.
But, you know, whatever.
- Вот примите тайленол.
- Отлично, я просил адвил.
Но ничего, неважно.
Скопировать
"So mild and gentle, you can take it... even when you're faking a headache."
Woman turns to her husband and says, "Not tonight, I need an Advil."
- He's back.
"Эдвил"... такой мягкий и нежный, его можно принимать, даже если вы имитируете головную боль.
Женщина поворачивается и говорит мужу: "Не сегодня, "мне нужен "Эдвил".
-Он пришел в себя.
Скопировать
- I guess I'm off base here.
What's good is you're looking at Advil from a woman's point of view.
Um, I don't think Advil will go for it, and I'm pretty sure every woman in America will hate it.
-Ну, ладно, я ошибся.
-Ваша идея хороша тем, что вы видите "Эдвил" через призму женского мышления.
Фирма не поддержит вас, а американки возненавидят "Эдвил".
Скопировать
Just dandy.
Couple more Advil ought to do it.
You look like you need something stronger.
Уже подходит к концу.
Надеюсь, что я наконец-то с этим справлюсь.
Не знаю, мне кажется, тебе нужно что-то посильнее.
Скопировать
Are you currently taking any medications?
Claritin, midol, Advil.
A lot of Advil for the hangovers.
Принимаешь лекарства?
Кларитин, Мидол, Адвил.
Куча Адвила от похмелья.
Скопировать
Claritin, midol, Advil.
A lot of Advil for the hangovers.
Funny.
Кларитин, Мидол, Адвил.
Куча Адвила от похмелья.
Забавно.
Скопировать
- Hey.
Two cups of coffee and a pack of Advil.
Make it two packs.
- Здрасьте.
Две чашки кофе и пачку адвила.
В двух пакетах.
Скопировать
I'll leave the pot here, then.
I'll be right back with your Advil.
Car's being towed in.
Тогда оставлю кофейник здесь.
Сейчас вернусь с вашим адвилом.
Автомобиль уже отбуксировали.
Скопировать
Play it safe.
If anything, get her a bottle of water and some advil.
I'm in my head, you know?
Не рискуй.
У этой женщины достаточно алкоголя. Если что ей и нужно, так это бутылка воды и алкозельцер.
Я не знаю. Все в голове, ты понимаешь?
Скопировать
Someone doesn't know how to make coffee.
Guys, does anybody have any advil on them?
Man, you got to have something better than Munter's brown roast.
Кое-кто не умеет варить кофе.
Ребят, у кого-нибудь есть обезболивающее?
У вас должно быть что-то получше, чем эта бурда.
Скопировать
- That's important.
- Yeah, it's just like an Advil.
You know, the kind of movies I like are movies about schoolgirls who fall in love.
-Это многое меняет
-Да , это как анальгин
Знаешь какие фильмы я люблю фильмы про школьниц которые влюбляются
Скопировать
Lots.
Advil.
Aspirin.
Много всего.
- Тайленол.
Адвил.
Скопировать
Oh, it's nothing.
Listen, you need to get me some Advil, 'cause I got some people in here.
- Okay?
- Да никто.
Слушай, принеси мне "Адвил", потому что у меня вот тут какие-то люди.
Хорошо?
Скопировать
Oh, my God, you guys sound like my grandparents.
Wait, do you want a Advil or something?
No, no, I'm good, thank you.
О Боже, вы прямо как мои бабушка с дедушкой.
Слушай, может тебе болеутоляющее дать?
Нет, все нормально, спасибо.
Скопировать
Yeah, there is a bug going around.
Take some Advil.
If the cramps get really bad, grab some over-the-counter antacids.
Да, вокруг полно вирусов.
Примите адвил.
Если спазмы усугубятся, прикупите себе антациды (для понижения кислотности).
Скопировать
- Yeah, let's just get out.
- There's some Advil in the bag.
Yeah, I hope we have a number for a contract killer, too.
- Да, пойдём.
- В сумке есть "Адвил".
Да, надеюсь, что у нас и номер киллера тоже есть.
Скопировать
I guess we could give each guest a claw and a straw, let him suck the meat out.
What I need's an Advil, or a gun.
Someone had a few too many last night.
Пожалуй, мы можем раздать гостям клешни и соломинки – и пусть сами высасывают мясо.
Мне нужен "Адвил"... или пистолет.
Кто-то слегка перебрал вчера вечером?
Скопировать
Running around in the woods with a bunch of faeries?
Thanks, but I'll stick to Advil.
"Stockwell Indicted."
Бегать по лесам с компанией "феечек"?
Спасибо, но я лучше приму "Адвил".
"Стоквелл признан виновным".
Скопировать
-l hear you coming.
Advil.
-You have blue hair.
- Я слышу твои шаги.
- Давай аспирин.
- У тебя синие волосы.
Скопировать
Excuse me.
I need three Advil.
Yeah.
Извините.
Да, кофе. И 3 таблетки аспирина.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Advil (адвил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Advil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адвил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение