Перевод "African" на русский
Произношение African (африкен) :
ˈafɹɪkən
африкен транскрипция – 30 результатов перевода
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
On the coast of Bahia, live the cavalla-fishing black men... whose ancestors came from Africa as slaves.
Until this day, they continue to worship African Gods...
And they're still dominated by tragic and fatalist mysticism. They accept their poverty, illiteracy, and exploitation... with the typical passiveness of those who wait for a Godly Kingdom.
На побережье штата Баия живут рыбаки "ксареу", чьи предки... прибыли, как рабы, из Африки.
До сих пор продолжаются культы... африканских богов, и народ живет под властью трагического мистицизма.
Они воспринимают нищету, неграмотность... и эксплуатацию с пассивностью, характерной... для тех, кто ждет царства небесного.
Скопировать
So we're going to show how...
(in this case, a text written by a South African woman) becomes a completely different text when read
ABORTION FREE, LEGAL, NO CHARGE
Так что мы собираемся показать, как Энн демонстрирует Иву, что женский текст
(в данном случае - текст южноафриканской женщины) становится совершенно иным, когда его читает мужчина.
СВОБОДУ АБОРТУ, ЗАКОННО, БЕСПЛАТНО
Скопировать
What is this?
That was written by a black woman, an African... it was published in the Black Panther paper...
July 2nd, 1970.
- Что это такое?
- Это было написано черной женщиной, африканкой... было опубликовано в газете Черных Пантер
2-ого июля 1970.
Скопировать
What countries?
The African nations, countries in the Greater Mediterranean area.
So what we need is an additional assignment of personnel, a little time and a plane.
- С какими странами?
- С африканскими, сэр. И еще нужен кое-какой дополнительный персонал, сэр, время и самолет.
Ну, вот. - Какой самолет?
Скопировать
We'll have to talk about it.
Gothic, modern, ...African, Turkish, rococo... anything at all.
No wonder it's hard to sell Louis XVI.
Надо бы обсудить, а?
- Люди покупают всё подряд - готику, модерн, откровенные подделки, рококо - что попало.
- Ясно. Всё нарасхват, кроме моего Людовика.
Скопировать
It tastes like salt and pepper.
The sea wind carries the smell of African spices.
If it carried bread and oil, we could make a bruschetta* (*toasted bread)
Чувствуется соль и даже немного перца.
Морской ветер доносит африканские пряности.
Если бы он приносил еще хлеб и масло, мы бы приготовили вкуснешую брускетту!
Скопировать
Spain, then Gibraltar.
And then, along the African coasts.
Do you remember the day we met?
Испания, потом Гибралтар.
И потом, вдоль африканского побережья.
Пейроль, вы помните тот день, когда мы встретились?
Скопировать
Nor because the old oppressor is behaving less inhumanely and more benevolently
The optimism is the direct result of revolutionary action political and/or military by the African masses
Recently, a large section of humanity was shaken to the core by the outbreak of an ideology Nazism, which brought a resurgence of torture and genocide from the distant past
И не из-за того, что бывшие угнетатели стали менее бесчеловечны и более великодушны.
Этот оптимизм является прямым результатом революционного действия народов Африки, политического и/или вооруженного.
За последнее время большая часть человечества была до глубины потрясена новой волной идеологии нацизма воскресившей пытки и геноцид далекого прошлого.
Скопировать
Africans must remember that they also suffered a form of Nazism exploitation, physical and spiritual liquidation deliberately executed
They must attack its French, English, South African manifestations and be just as ready to confront it
We Africans declare that for over a century the lives of two hundred million Africans have been held cheap denied, perpetually haunted by death
Африканцы должны помнить, что они тоже пострадали от разновидности нацизма эксплуатации, физической и духовной ликвидации проводимых намеренно.
Они должны атаковать его французские, английские и южноафриканские проявления и быть готовыми противостоять ему по всей Африке.
Мы, африканцы, заявляем, что более сотни лет ...жизни двухсот миллионов африканцев ценились невероятно дешево и им постоянно угрожала смерть.
Скопировать
I refuse to believe that the people of Great Britain, always friends, feel it their duty to lead Europe into a catastrophe
by defending an African nation.
The resemblance is frightening.
Я отказываюсь верить, что народ Великобритании, всегда дружественной, считает свой обязанностью вести Европу к катастрофе,
защищая этих африканцев.
Сходство просто пугает.
Скопировать
Uh, one little problem is that Amusa knows who me and Dortmunder are.
And since this stone is this big symbolic thing, I'm not all that anxious... to have an entire African
Blowguns and poison arrows, no thanks.
Да, но есть маленькая проблема, Амуза знает про меня и Дортмундера всё.
А, так как этот камень имеет для него особое значение, я не хочу, чтобы вся огромная африканская нация висела на моей заднице.
Отравленная стрела мне в зад. Нет уж, спасибо!
Скопировать
Constitutional contracts... marriage contracts... historical contracts...
African tribal contracts... religious contracts...
Now, Mr. Hart, can you relate our next case... to the summary we've been building?
Конституционные договоры... брачные контракты..
исторические договоры... французские договоры... договоры африканских племен... религиозные контракты...
Hart, можете ли вы связать следующее судебное дело... с выводами, которые мы строим?
Скопировать
l know I've handled Max brilliantly....
Enough of the African moon.
I mean, it would be funny, wouldn't it, if he asked me to become the next Baroness von Heune und Regensburg?
Все-таки, ловко я окрутила Макса...
Этот африканский вояж...
Что, если он предложит мне стать... следующей баронессой фон Хёйне Регенсберг?
Скопировать
I know these dances, I learned to dance with Sami.
African dances?
Hold the spear in your hand, really tight.
Я знаю эти танцы, я изучал их в студии Сами.
Африканские танцы?
Возьми копье в руку.
Скопировать
-Yes, Bule-Bule, I know.
She came here and taught me to dance African dances.
She danced like the Africans.
- Да, Буле-Буле, иди сюда.
Она танцует африканские танцы.
Она танцует, как негры.
Скопировать
Impotent, Eva saw his father die.
African jungle had a new victim.
Alone in her bedroom Eva took his father journal and started to read.
- Ева понимала. что отец умирает
- джунгли получили новую жертву
- Одна в своей постели... - Ева берет дневник отца и начинает читать
Скопировать
Johannesburg.
State ... found Prize ... found with the South African Premier ... chief Government segregationist ..
Uh, no, the topic for discussion ... Blacks were and their emancipation. Good night.
Йоханнесбург.
Госсекретарь США встретился здесь... встретился здесь с премьер-министром Южно-Африканской республики, главным сторонником сегрегации на завтраке, основой которого были негры.
То есть, нет, основой состоявшейся дискуссии было освобождение негров.
Скопировать
Go on, go on.
African violet. I can't tell you how difficult that was to come by.
Now, you understand you're going to the Supreme Court.
Давай, давай.
Не могу передать, как трудно мне было ее раздобыть.
Ты знаешь, что тебя поведут в Верховный суд?
Скопировать
- Certainly, sir - Thank you
Who Am I, Christine, South African Tribune.
Remember me?
- Минутку.
""Кто же я""!
Я Кристин из ""Саут Африкэн Трибюн"", не забыли?
Скопировать
I wish I could come with you
Hey, let's take a picture for my African scrapbook
No!
Жаль, не могу уехать.
Эй! Снимемся для моего альбома.
Нельзя!
Скопировать
Who?
Our African friend What do you mean? The coffee sho...
And don't blow it this time
- Кого?
- Друга из Африки.
- Почему в кафе? - Так надо.
Скопировать
Smoking crack?
Crack is for our African-American brethren.
This is pure rock cocaine.
Крэк
- Для наших афроамериканских братьев.
Это самый чистый кокаин.
Скопировать
Agent Morgan
Yes, sir You used to head up our South African operation You know the terrain, you know the locals
Take 3 agents and hop the next flight over there
- Агент Морган. - Да, сэр.
Вы работали в Южной Африке, знаете территорию, местное население.
Берите агентов и отправляйтесь.
Скопировать
Sorry, sir
Jackie Chan, one of our best agents in Hong Kong is also missing in the African action
The three men they hijacked are the scientists responsible for the comet research project recently launched by the African state
Виноват, сэр.
Джеки Чан, наш лучший агент в Гонконге, пропал во время инцидента в Африке.
Там же похищено и трое ученых, занимавшихся исследованиями метеоритов.
Скопировать
Jackie Chan, one of our best agents in Hong Kong is also missing in the African action
they hijacked are the scientists responsible for the comet research project recently launched by the African
Lights!
Джеки Чан, наш лучший агент в Гонконге, пропал во время инцидента в Африке.
Там же похищено и трое ученых, занимавшихся исследованиями метеоритов.
Свет.
Скопировать
I'm Christine Spaak
I work for the South African Tribune
I saw you on T. V... What a great story! That was!
Я Кристин Спаак.
Работаю в ""Саут Африкэн Трибюн"".
Я слышала Ваше захватывающее интервью.
Скопировать
The poor guy can't remember a thing So put him out of his misery
I'll make sure he doesn't enjoy the African sun. Leave it to me
Bring it in, come on
Избавьте беднягу от мучений.
Я позабочусь, чтобы он не топтал землю.
Заезжай!
Скопировать
The word 'fetish' - originally a Portuguese term - arrived in the Netherlands in the 17th century at the height of Still Life painting.
Sailors reported that along the African coasts there were cults which worshipped arbitrarily chosen objects
Fetishes - things which posses something divine that is beyond meaning.
Слово "фетиш", изначально португальское, пришло в Нидерланды в XVII веке во время широкого распространения натюрморта.
Мореплаватели сообщали с берегов Африки, как будто там имеются культы, согласно которым произвольно выбранные предметы почитаются как божественные. Фетиши.
Предметы, в которых есть что-то божественное, а не только обозначают божественное.
Скопировать
I dream of her.
I never cared about African history but she's spellbinding.
The truth is, I never see a woman.. that I don't wonder what she's like in bed.
. Она мне снится.
Меня никогда не волновала история Африки, но она меня завораживает.
Правда в том, я никогда не встречал женщину о которой бы не задумался, какова она в постели.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов African (африкен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы African для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить африкен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
