Перевод "Agamemnon" на русский
Произношение Agamemnon (агэйммнон) :
ˈaɡeɪmmnən
агэйммнон транскрипция – 30 результатов перевода
I'll build monuments on every island of Greece.
I'll Carve "Agamemnon" in the stone.
My name will last through the ages.
Я возведу памятники на всех островах Греции.
Я вырежу на камне: "Агамемнон".
В веках останется мое имя.
Скопировать
Now they all fight for me.
You can't have the whole world, Agamemnon.
It's too big, even for you.
Теперь же, все они воюют за меня.
Нельзя завладеть всем миром, Агамемнон.
Он слишком велик, даже для тебя.
Скопировать
And you understand that Menelaus, the king of Sparta, is a very powerful man.
And that his brother Agamemnon, the king of Mycenae...
What does this have to do with the fisherman's wife?
И ты понимаешь, что Менелай, царь Спарты, человек очень могущественный.
А его брат, Агамемнон, царь Микен, командует всей армией Греции.
А причем здесь жена рыбака?
Скопировать
-Yes, but Agamemnon's orders--
You fight for me, Eudorus, or Agamemnon?
For you, my lord.
- Да, но приказы Агамемнона...
Ты вместе со мной воюешь, Эудор, или с Агамемноном?
С тобой, господин.
Скопировать
But the men are ready.
We stay till Agamemnon groans to have Achilles back.
As you wish.
Но люди готовы.
Мы остаемся, пока Агамемнон не станет умолять Ахиллеса вернуться.
Как скажешь.
Скопировать
I'm gonna miss my dog.
King Agamemnon has a favor to ask of you.
Of course he does.
Я буду скучать по моему псу.
Царь Агамемнон просит тебя об услуге.
Ну, ясное дело.
Скопировать
It's not just the Spartans coming after her.
By now, Menelaus has gone to Agamemnon.
And Agamemnon has wanted to destroy us for years.
За ней придут не только спартанцы.
Менелай уже наверняка ходил к Агамемнону.
Который давно мечтает нас покорить.
Скопировать
Apollo watches over us.
Even Agamemnon is no match for the gods.
And how many battalions does the sun god command?
За нами приглядывает Аполлон.
Даже Агамемнону не справиться с Богами.
А сколько батальонов находится под командой Бога Солнца?
Скопировать
Then fight for me.
And let the servants of Agamemnon fight for him.
Make way there!
Вот и воюй.
А Агамемнону пусть подчиняются его слуги.
Дорогу!
Скопировать
My lord.
Agamemnon requests your presence.
The kings are gathering to celebrate the victory.
Господин.
Тебя требует Агамемнон.
Цари собираются отпраздновать победу.
Скопировать
The Trojan beach belonged to Priam in the morning.
It belongs to Agamemnon in the afternoon.
Have the beach.
С утра берег Трои принадлежал Приаму.
А с полудня он принадлежит Агамемнону.
Владей берегом.
Скопировать
It's too late for that.
Do you think Agamemnon cares about his brother's marriage?
This is about power.
Слишком поздно.
Думаешь, Агамемнону важен брак его брата?
Тут уже вопрос власти. Не любви.
Скопировать
I ate, laughed, mourned with these men while you hid in your tent.
You betray all of Greece just to see Agamemnon fall.
Someone has to lose.
Я с ними ел, смеялся, горевал, пока ты прятался у себя в палатке.
Ты предал всю Грецию только ради того, чтобы увидеть, как Агамемнон проиграет.
Кому-то приходится проигрывать.
Скопировать
For see, some several tracks lead up to Troy.
Lord Agamemnon, admit your fault these men are spies!
So it would begin to seem.
Можно видеть, что несколько следов ведут в Трою.
Агамемнон, согласитесь со своей ошибкой - эти люди шпионы!
Выходит что так.
Скопировать
I can tell.
I've never even met Agamemnon.
I wish to question her.
Я могу сказать.
Я никогда раньше не встречала Агамемнона!
Я хочу задать ей вопросы.
Скопировать
That puny princeling cannot fight a waste of time!
Go tell our Lord Agamemnon... if he wants someone to fight Achilles' battles to go himself.
Is Paris such a bad fighter?
Этот слабый князек не может сражаться, трата времени!
Иди скажи Агамемнону... если он хочет, чтобы кто-то дрался с Ахиллесом, то пусть идет сам.
Парис такой плохой боец?
Скопировать
That sounds like a vulgar oath to me!
I must try it on Agamemnon.
Catapults!
Для меня это звучит как грубое ругательство!
Я должен испробовать это на Агамемноне.
Катапульты!
Скопировать
I was thinking, Doctor.
That with any luck, either Agamemnon or Achilles will not come through.
You mean they'll desert us, hmm?
Я думал, Доктор.
Надеюсь, удача улыбнется нам, и Агамемнон или Ахиллес не пройдут.
Ты имеешь в виду - они нас покинут?
Скопировать
Stop struggling woman!
You are reserved for Agamemnon and he's welcome to you!
Tricksters!
Прекрати бороться, женщина!
Вы предназначены Агамемнону, он приветствует вас.
Обманщики!
Скопировать
And ten long years it'll be before you see your home again!
To Agamemnon with her!
To his ship.
И пройдут еще 10 лет, прежде чем ты увидишь свой дом!
К Агамемнону с нею!
На его корабль.
Скопировать
And one of them lies here.
In the camp of Agamemnon, our general.
Oh, hear me out, I pray!
И одно из них здесь.
нашего генерала.
молю!
Скопировать
We shall see.
You will not laugh so loud, I think, when Agamemnon hears of this.
I am going after him. I'm sure he's been taken prisoner.
Мы это увидим.
чтобы никто не поверил в его историю 405)}Одиссей и его люди отправляются с Доктором когда Агамемнон услышит об этом.
его взяли как пленника.
Скопировать
Try to remember that you're my brother, can't you?
One of the reasons I drink, Agamemnon, is to forget that I am your brother.
Another is this ridiculous Trojan expedition we've been here for ten years!
ладно?
что я твой брат.
другая - нелепая Троянская экспедиция. Мы были здесь в течении 10 лет!
Скопировать
Well?
Our Lord Agamemnon asked that you go in his stead.
To fight that fool?
Ну?
Агамемнон просит вас прийти в его владения.
Драться с этим дураком?
Скопировать
Yes, well here's one soldier who's doing nothing of the sort!
Agamemnon, then.
That might be quite an idea.
Да, есть один солдат, который не сделает ничего подобного!
Агамемнон, конечно.
Это может быть хорошей идеей.
Скопировать
Who dares command Odysseus?
Well, Agamemnon, is it you?
Well, we will not quarrel when we have a guest of such importance.
Кто смеет приказывать Одиссею?
это ты?
когда у нас такой важный гость.
Скопировать
Thank you, I thought you'd like it.
Agamemnon wouldn't do it, though.
Oh?
Спасибо, я думал, вам это понравится.
Однако, Агамемнон не будет это делать.
Ох?
Скопировать
If indeed you be Zeus, we have need of your assistance.
Zeus is on our side, so Agamemnon keeps insisting.
Bear him up, and let us carry him in triumph to the camp!
Морякам нам нужна ваша помощь.
ребята так настаивает Агамемнон.
и с торжеством относите в лагерь!
Скопировать
Then treat me with honour and return me to my temple, before I really become angry!
I tell you, Agamemnon, he has come to help us.
What?
прежде чем я действительно рассержусь.
чтобы помочь нам.
Что?
Скопировать
Take her away.
The high-born are reserved for Agamemnon!
I can't wait to see him enjoy a talk with this one.
Увести ее.
Знать предназначена для Агамемнона!
Я не могу подождать, чтобы посмотреть как он наслаждается разговором с ней.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Agamemnon (агэйммнон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agamemnon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агэйммнон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение