Перевод "в теле" на английский

Русский
English
0 / 30
вwithin for to into at
телеfawn calve body
Произношение в теле

в теле – 30 результатов перевода

Мы бесконечные, вечные дети сумерек, инквизиции, условностей.
Мы бесконечные, вечные сыновья страха, с раной в теле нашего брата.
И мы смиряемся с нашей жестокостью, Мы смиряемся с нашими идеями, как с ненавистью уснувших варваров, которыми мы являемся.
We are eternal sons of darkness, of inquisition and conversion!
And we are forever, sons of fear, of our brother's blood!
And we don't accept our violence, we don't accept our ideas, neither our barbarian hate.
Скопировать
Да, но куда?
Док, что произойдет, если оно вселится в тело под успокоительным?
Возможно, начнет вязать, ничего более ужасного.
Yes, but where to?
Bones, what would happen if that thing entered a tranquilized body?
It might take up knitting, nothing more violent than that.
Скопировать
Они похожи на микробы в человеческом теле.
Они вошли в тело этой колонии.
Они живут как паразиты.
They're like germs in the human body.
They've got into the body of this colony.
They're living as parasites.
Скопировать
То же самое.
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
И оно спешно занимает все тело.
The same.
Evidently, when the creature attacks, it leaves a stinger, much like a bee or a wasp, leaving one of these in the victim's body.
And it takes over the victim very rapidly.
Скопировать
Вы странные.
Вы не в Теле?
- Идем.
You are strange.
Are you not of the Body?
- Come.
Скопировать
Он идет.
Несмотря не мои попытки спасти вас, вы вторглись в Тело и причинили большой вред.
Мы не хотим причинять вред.
He comes.
Despite my efforts to save you, you have invaded the Body, and you are causing great harm.
We have no intention of causing harm.
Скопировать
Пусть отойдут.
Они в Теле.
Это Лэндру.
Warn them back.
They're in the Body.
It's Landru.
Скопировать
Расскажите про них.
Они вторглись в Тело, но сопротивлялись воле Лэндру.
Лэндру спустил их с небес.
Tell me about them.
They had invaded the Body, but they resisted the will of Landru.
You see, Landru had pulled them down from the skies.
Скопировать
Объясните.
Каждая клетка в теле была индивидуально взорвана изнутри.
Какая-то известная болезнь способна на такое?
Explain.
It's as though every cell in the body.. ..had been individually blasted from inside.
Would any known disease organism do that?
Скопировать
Конец связи.
Способность этого существа разрушать каждую клетку в теле, объединенная с почти невообразимой силой,
говорит о высокоразвитой культуре и об очень большой опасности.
Spock out.
The power of this intruder to disrupt every cell in a body, combined with the almost inconceivable power required to hurl the Enterprise such a distance,
speak of a very high culture and a very great danger.
Скопировать
- И ее мозг заработает? - Да.
Мозг полуторамесячного малыша в теле тридцатилетней женщины?
Я имел ввиду что-то вроде пересадки.
- Her brain starts working?
- Yes. Six-week-old brain in a 30-year-old body?
I meant some kind of grafting.
Скопировать
Я тебя ненавижу!
Если бы у тебя был хоть кусочек сердца в теле...
- Не трогай меня!
I hate you!
If only you had a piece of heart in that body...
- Don't touch me!
Скопировать
Я разговаривал с ним, слушал.
Это мальчик в теле мужчины, пытающийся стать взрослым, типичный подросток.
И в нем скрыто оружие, которое может уничтожить тебя или кого угодно где угодно на этом корабле.
I've talked with him, listened.
He's a boy in a man's body trying to be adult, adolescence getting in the way.
With a weapon in him, which could destroy you or anyone anywhere on this ship.
Скопировать
- На поиски его мозга, доктор.
Судя по вашим словам, мы должны будем сразу вернуть его в тело, иначе он умрет.
Джим.
- In search of his brain, doctor.
From what you say, the moment we find it, we must restore it to his body or we lose him.
Jim...
Скопировать
Наши разумы будут жить.
В телах андроидов мы сможем быть рядом с людьми.
- Что с тобой, Саргон?
Our minds will have survived.
And as androids we can move among the people who do live teaching them, helping them not to make the errors we did.
- What is it, Sargon?
Скопировать
Я понял.
А Хенох хочет остаться в теле Спока?
Планы Хеноха - это его дело.
I see.
And Henoch intends to keep Spock's body, of course.
Henoch's plans are his own affair.
Скопировать
Я очень искусна в таких делах.
Что в теле человека подобно бобу?
Это тоже боб [в просторечьи - половой орган], только живой.
I'm very good at this.
What is this bean-like thing?
It's a living bean too.
Скопировать
Месье Мулине не может продать свой товар.
Но дьявол не может проникнуть в тело, если сам не призовешь к нему.
Напротив, он может, если заклятие имеет достаточную силу.
Mr. Mouliné can't sell a single hide.
The devil can't enter a man's body unless he's been invoked.
On the contrary, he can, if the spell has sufficient power.
Скопировать
Что ты имеешь ввиду?
Это значит, если я имею работу в Тель-Авиве, я живу в Тель-Авиве.
если я имею работу в Хайфе, я живу в Хайфе.
-What do you mean?
-It means, if I've a job in Tel-Aviv I live in Tel-Aviv.
If I've a job in Haifa, I live in Haifa.
Скопировать
Что?
Когда мы приедем в Тель-Авив...
Да...
-What?
- When we get to Tel-Aviv...
Yes?
Скопировать
Хорошо, что твой отец нанял этого дурака, чтобьι защитить вас от похитителей...
- Все же, это не аэропорт в Тель-Авиве! - К чему такая осторожность?
Нашли что-то новенькое? И как тебе?
- Hi, Marina! - Hey!
I know you hired that fool to protect you from kidnappers, but he's at the gate groping everyone ...
Miss!
Скопировать
я не мо€ мать!
я јннабель Ёндрюс в теле моей матери!
ѕонимаешь? "олько не спрашивай, как это произошло.
I'm not my mother.
I'm Annabel Andrews in my mother's body.
You understand? Don't ask me how it happened.
Скопировать
Видите, на что я похожа?
Мне нравятся женщины в теле.
Сколько раз я просыпаюсь посреди ночи...
See what I Iook like?
I Iike curvaceous women.
Often I wake up in the middle of the night...
Скопировать
Но я могу добиться этого, только если забеременею от адепта того же пирамидального знака, к которому принадлежу я.
В момент рождения моя душа перейдет в тело мальчика.
Мужчина, который будет жить вечно.
But this is possible only if I am fecundated by an initiate of my same pyramidal sign.
At the moment of birth, my soul will enter in the newborn's body and I will no longer exist as a woman, but will go back to living as a man.
A man who will live forever!
Скопировать
ћой разум в мамином теле.
ћой разум в теле јннабель.
я - это мо€ мама.
Mom's body has got my mind in it.
Annabel's body has got my mind in it.
I'm Mom.
Скопировать
Он тратил почти всё своё время и ресурсы Илари на поиски способа победить смерть.
Каким-то образом, он нашел способ переносить свой разум в тело другого человека, как он это сделал с
Значит, он её контролирует.
He spent most of his time and Ilari's resources searching for ways to overcome death.
Somehow, he's discovered a way to transfer his own mind into someone else's body as he's done with Kes.
So he's been controlling her.
Скопировать
Именно так я и думаю.
Этот синаптический стимулятор подключится к имплантату в теле Кес и удалит чужую нейро-структуру.
Тогда её собственное сознание возьмёт верх.
My thoughts exactly.
This synaptic stimulator will tap into the implant in Kes's body and remove the alien neural pattern.
Then her own consciousness can take over.
Скопировать
Ленье говорил, что тысячу лет назад души людей и Минбари начали сливаться воедино.
Души Минбари возрождались в телах людей.
Что-то произошло, что отворило эту дверь между нами.
Lennier told you that 1000 years ago, human and Minbari souls began to merge.
Minbari souls were being born in human bodies.
Something happened that opened that door between us.
Скопировать
Ммм. Это было потрясающе.
И дело было не только в теле, понимаешь, хотя она и...
Пожалуйста.
MM. IT WAS UNBELIEVABLE.
AND IT WASN'T JUST A PHYSICAL THING, YOU KNOW, EVEN THOUGH SHE'S--
PLEASE. WHAT ?
Скопировать
Номер
Это было в теле гигантского кабана.
Это то, что убил его.
No.
It was in the body of the giant boar.
It's what killed him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в теле?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в теле для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение