Перевод "зонд" на английский
зонд
→
probe
Произношение зонд
зонд – 30 результатов перевода
Это любопытная планета. Полагаю, вам там понравится, ведь она очень похожа на Землю.
Зонды не обнаружили здесь ни животных, артефактов, ни каких-либо силовых полей.
Лишь покой, солнце и свежий воздух.
I believe you'll find it quite pleasant, very much like your Earth.
The scouts have detected no animals, artefacts or force fields of any kind.
Only peace, sunshine and good air.
Скопировать
Он болтался без цели и наткнулся на Другого.
Другой - это мощнейший инопланетный зонд.
Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
It wandered without purpose. And then it met the Other.
The Other was an alien probe of great power.
Somehow they merged. Repaired each other, became one.
Скопировать
Я есть Номад.
В начале 2000-х разве не запускали зонд под названием "Номад"?
Да. Потом доложили о его уничтожении.
I am Nomad.
Wasn't there a probe called Nomad launched in the early 2000s?
Yes, it was reported destroyed.
Скопировать
Биологическое заражение?
Для такого никаких зондов не посылали.
На этот вопрос ответит наш архивный компьютер.
Biological infestation?
There was never any probe sent out for that.
The history computer can answer that question.
Скопировать
Спок, что у вас?
Я собрал всю имеющуюся информацию о зонде Номад, и теперь я уверен, что это тот самый зонд.
Это смешно.
You're onto something. What?
I've correlated all the available information on the Nomad probe and I am convinced that this object is indeed that probe.
Ridiculous.
Скопировать
Поиски и уничтожение биологического заражения не могли быть запрограммированы.
Насколько мне помнится, это должен был быть первый межзвездный зонд для поисков новых форм жизни.
Именно так, доктор.
His directive to seek out and destroy biological infestations could not have been programmed into it.
It was supposed to be the first interstellar probe to seek out new life forms.
Precisely, doctor.
Скопировать
Больше таких выпущено не было.
Но если это тот зонд...
Я просканирую ваши таблицы.
There were no more in the series.
But if this is that probe...
I will scan your star charts.
Скопировать
Видимо, он был сильно поврежден, но сумел восстановиться.
В академии нам читали лекции по зонду Номад.
У него была мирная миссия.
I submit that it was badly damaged and somehow managed to repair itself.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
Its mission was essentially peaceful.
Скопировать
Наше судно было заблокировано. Мы попытались разойтись...
Капитан, нас наводнили исключительно прочные сенсорные зонды повсюду.
Наши электрические системы, наши двигатели...
Our vessel was blocked, and when we attempted to disengage...
Captain, we're being invaded by exceptionally strong senso-probes everywhere.
Our electrical systems, our engines...
Скопировать
Голыми руками?
Магнитным зондом.
Вещество, соприкасаясь с антивеществом вызывает взрыв.
Bare hands?
A magnetic probe.
Any matter that comes in contact with antimatter triggers the explosion.
Скопировать
Я попробую пробраться сквозь магнитный поток.
Но если зонд не точно соответствует магнитному потоку, будет взрыв.
Начинаю прямо сейчас.
- Spock here. I'm gonna try to cut through the magnetic flow
But if the probe doesn't precisely match the magnetic flow, there'll be an explosion.
Starting right now.
Скопировать
Да, если содержит фактор М7.
М-р Скотт, измените полярность на вашем магнитном зонде.
Обратная полярность?
Affirmative, if M7 factor maintained.
Mr. Scott, reverse polarity on your magnetic probe.
Reverse polarity?
Скопировать
Он не был очень крепким.
Проверьте область, откуда велась передача Антареса сканерами нашего зонда, мистер Спок.
Так точно, капитан.
It wasn't very well constructed.
Sweep the area of the Antares transmission with our probe scanners, Mr. Spock.
Affirmative, Captain.
Скопировать
Он мог бы есть овощи, фрукты.
По показаниям зондов на Тазусе очень мало съедобного.
Зонды могли ошибиться.
He would have eaten fruits, vegetables.
Probes of Thasus indicate very little edible life.
Probes have been wrong.
Скопировать
По показаниям зондов на Тазусе очень мало съедобного.
Зонды могли ошибиться.
доктор, вы говорите с научной точки зрения, или с эмоциональной?
Probes of Thasus indicate very little edible life.
Probes have been wrong.
Doctor, are you speaking scientifically or emotionally?
Скопировать
Ну, теперь мы увидем.
ЕВРОСЕК, ОПЕРАЦИЯ СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД СТРОГО СЕКРЕТНО
Я ошибся.
Now, we shall see.
EUROSEC-OPERATION SUN PROBE TOP SECURITY
My mistake.
Скопировать
Ладно.
ЕВРОСЕК, ОПЕРАЦИЯ СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД СТРОГО СЕКРЕТНО
Еще информация о бортовой екипировке В ожиданием обработывания данных
All right.
EUROSEC-OPERATION SUN PROBE TOP SECRET
FURTHER DATA FROM ON BOARD INSTRUMENTATION AWAITING PROCESSING
Скопировать
- BASIC
НОВОЕ ИМЯ ФАЙЛА: СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД ПОДОЖДИТЕ
ГОТОВО АКТИВИРОВАТЬ
- BASIC
NEW FILE NAME SUNPROBE.
READY RUN
Скопировать
Это важное событие для нашей организации.
Солнечны зонд 1 оказался беспрецедентным успехом.
Мы получили некоторые поразительные результаты.
This is a momentous occasion for our organization.
Sun Probe 1 was an unqualified success.
We have some spectacular results.
Скопировать
Сенсоры регистрируют какую-то форму энергии внутри планеты.
Ваши зонды коснулись меня, м-р Спок.
Сплошная энергия, капитан.
Sensors registering some form of energy deep inside the planet.
Your probes have touched me, Mr. Spock.
Reading energy only, Captain.
Скопировать
ГОТОВО АКТИВИРОВАТЬ
ОПЕРАЦИЯ СОЛНЕЧНЫЙ ЗОНД
- Сигара?
READY RUN
OPERATION SUN PROBE
- Cigar?
Скопировать
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации.
Часть екипировки исследовательской ракеты Солнечны зонд 1 была кинокамера, програмированная делять один
Покажите фильм, пожалуйста.
Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Part of the Sun Probe's equipment was a cine camera, set to take one picture a minute for the duration of the flight.
Roll the film, please.
Скопировать
- М-м-м.
Мы сохранили все результаты, компьютерные программы, и визуальные данные Солнечнего Зонда 1 в Хранилище
Доступ?
- H-m-m-m.
We haused all findings, computer programs and visual data from Sun Probe 1 in Vault 2.
Access?
Скопировать
Маску!
Сфокусировать зонд.
Хрупкий скелет.
Visor!
Transmatter focus probe.
Brittle skeletal structure.
Скопировать
Наша солнечная система будет очищена от зеонской заразы.
Спок, попробуйте говорить с ним через зонд разума.
Если не получится,
Our entire solar system will forever be rid of the disease that was Zeon.
Spock, try to get through to him with the mind probe.
If you can't,
Скопировать
Он мне ответит.
Я буду использовать мозговой зонд.
Вы только потеряете время.
He will answer to me.
I shall use the mind probe.
You'd only be wasting your time.
Скопировать
У оргонов самый лучший защитный механизм от всего, глупость.
У него нет мозга для вашего зонда.
Тогда уберите его.
The Ogrons have got the finest defence mechanism of all, stupidity.
They haven't got a mind for you to probe.
Then remove him.
Скопировать
- Зачем?
- У них кончились мозговые зонды.
И вы совершенно уверены, что это был драконианский боевой крейсер.
-Why?
-They ran out of mind probes.
PRESIDENT: And you are quite sure it was a Draconian battle cruiser.
Скопировать
Я сообщу ему об этом последнем оскорблении чести драконианской империи.
Мы должны были использовать мозговой зонд, перед тем как повидать посла.
Если бы у нас было полное признание...
I shall inform him of this latest insult to the honour of the Draconian empire.
We should have used the mind probe before we saw the ambassador.
If we'd had a full confession...
Скопировать
Доказательства, что вам нужны, находятся в голове этих двух предателей.
Мы должны использовать мозговой зонд.
Не на девушке.
The proof you need is in the minds of those two traitors.
We shall have to use the mind probe.
Not on the girl.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зонд?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зонд для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
