Перевод "I am English" на русский

English
Русский
0 / 30
amрад
Englishанглийский
Произношение I am English (айэм инглиш) :
aɪɐm ˈɪŋɡlɪʃ

айэм инглиш транскрипция – 33 результата перевода

- I said, understood?
I am English.
I don't want. No!
- Я спрашиваю, понятно? - Извини.
Я стараюсь быть англичанином.
Не хочу этого делать.
Скопировать
Hello.
I am English.
Hello.
Здраствуйте.
Я англичанин.
Здравствуйте.
Скопировать
You speak English.
I am English, sir.
I hope you don't mind.
Вы говорите по-английски?
Я англичанин, сэр.
Надеюсь, вы не против.
Скопировать
I speak, of the perversion done to this council, ...which I love more than my own children, ...by making a Chinese Jap-American half breed bitch its leader!
So that you understand how serious I am I'm going to say this in English.
As your leader... I encourage you from time to time, and always in a respectful manner, to question my logic.
Я скажу, что вы опоганили совет который я люблю больше родных детей избрав нашим лидером эту сучью Японо-китайско-американскую полукровку!
Чтобы вы поняли, насколько я серьезно настроена я буду говорить по-английски.
Как ваш лидер... я со всем уважением призываю вас критиковать иногда мои действия.
Скопировать
You are your own master, it seems to me.
- I am a servant of two masters: an English and an Italian.
- I forgot the Italian.
Похоже, что вы сами себе господин.
- Я слуга двух господ: англичанки и итальянки.
- Забудь, Италию!
Скопировать
I tell everything about myself but about you I know nothing, except that you have a nice house...
I hardly ever hear english spoken, so I am interested at once.
You are English, sir?
Я рассказываю вам о себе, и ничего не знаю о вас.
Я услышал английскую речь...
Вы англичанин, сэр?
Скопировать
- I said, understood?
- I am sorry. I am English.
I don't want. No!
- Я спрашиваю, понятно? - Извини.
Я стараюсь быть англичанином.
Не хочу этого делать.
Скопировать
Vladimir, he was my father's friend-- his good friend-- also of Beckie the godfather.
Me, I am William Craven. I got English home, English wife,
English kid, English name, okay?
Целыми днями чай, шахматы, политика. Пустые фантазии. Михель мне не друг, Макс.
Но Владимир, они с отцом дружили еще до твоего рождения.
Конечно. Владимир был другом отца, хорошим другом.
Скопировать
- Can't you say something in English?
I AM speaking in English.
Okay? It's English, too!
- Ты разве не можешь сказать что-нибудь по-английски?
Я ГОВОРЮ. Хорошо?
Это тоже английский!
Скопировать
But I have studied a month now.
The English memcha says I am very clever and you will be pleased.
Tell me something that you have learned in school.
но я училась уже месяц.
английская дама говорит, что я - умная, и ты будешь доволен.
Расскажи что-нибудь, чему тебя научили в школе.
Скопировать
Oui, dat de tongues of de mans is be full of deceits.
I' faith, Kate, I am glad thou canst speak no better English;
for, if thou couldst, thou wouldst find me such a plain king that thou wouldst think I had sold my farm to buy my crown.
Oui, что язык мужчин сильно лживый.
Я рад, что ты не знаешь по-английски;
а то, пожалуй, ты нашла бы, что я слишком уж прост для короля,— ещё подумала бы, что я продал свою ферму, чтобы купить корону.
Скопировать
But there's enough there to blow up... the whole town.
The blockhouse and the whole town will blow up... when the English general is sitting here... where I
You have an artistic clock, Mr. Frenchman.
Вполне достаточно чтобы... взлетел на воздух весь город.
Блокгауз и весь город взлетят на воздух... когда английский генерал будет сидеть здесь... где сейчас я.
у вас очень художественные часы, месье француз.
Скопировать
-Yes, I thought you did.
Now, once this crisis is over, I am going to teach you to speak English.
-And I shall go with her.
Да, я так и думал.
Теперь, как только кризис минует, я... я собираюсь учить тебя говорить на английском.
Я пойду с ней.
Скопировать
I don't want stiffs.
Am I speaking English?
Read my lips.
- Нет, Стью! Я не хочу скандалистов.
Я внятно говорю?
Читай по губам.
Скопировать
- In times like this... The Church grants dispensations, I know.
- Yes, I am speaking English.
- Good.
- В таких случаях церковь разрешает отступление от норм.
- Да, я говорю по-английски. - Хорошо.
Текилу.
Скопировать
Where are the different mustards?
I, for instance, am very partial to hot, homemade mustard.
Once Chevalier Wiener-Waldau said to me, "Vendelin, I want to make you lucky."
А где же разные сорта горчицы?
Я, например, очень люблю крепкую домашнюю горчицу, не возражаю против французской, но конечно, вкуснее всего английская горчица.
И вот однажды Винер-Вальдау говорит мне: Венделик, я хочу, чтобы вам улыбнулась удача.
Скопировать
Hello.
I am English.
Hello.
Здраствуйте.
Я англичанин.
Здравствуйте.
Скопировать
like you're glad to be alive!
-I am already glad to be alive.
You're feeling my tingles! What do you mean?
Я и так рада, что я живу.
Мне не надо играть в хоккей, я и так чувствую себя прекрасно до звона в ушах.
Это у меня звенит в ушах.
Скопировать
We have been traveling up these dank rivers of West Africa for months now amassing an inventory of fauna for the British Museum.
I am the only Belgian among these English, pressed on them by my superiors to guide them and watch them
Got him.
Мы уже несколько месяцев плывем по вонючим рекам Западной Африки, собирая коллекцию фауны для Британского Музея.
чтобы я был их проводником и надсмотрщиком.
Готов.
Скопировать
Also in school I am always embarrassed when they ask me and I get a good note.
When I speak English, I am ashamed, but they do not, they have no shame anymore, they like it.
They have changed, and they believe I've changed too... as if it was required.
В школе всегда смущаюсь, когда меня спрашивают, когда ставят хорошую оценку, когда говорю по-английски.
Мне стыдно, а им нет. Их ничто не смущает. Им даже нравится это.
Они изменились и считают, что я тоже изменился, будто я обязан.
Скопировать
I merely tell you this so you know The sort of man you're looking for.
I am a professor of english literature,
In short, a somewhat disagreeable
Я рассказал тебе это лишь для обрисовки портрета того, кто тебе нужен.
Я профессор английской литературы.
Говоря по-простому
Скопировать
I don't know your language.
Does anybody speak English? I am the chief.
Me.
Я не понимаю Вас.
- Кто-нибудь по-английски говорит?
- Я вождь.
Скопировать
My mother was English.
I am really a very English person.
Is your passport English?
Моя мама была англичанкой.
И я сама фактически англичанка.
У Вас английский паспорт?
Скопировать
It seemed to me there was something a little gentlemanly about your painting.
You must remember, my dear, that I am not English.
English snobbery is even more macabre to me even than English morals.
Мне показалось, что в вашей живописи есть что-то джентльменское.
Вы должны помнить, что я не англичанин, мне чуждо ваше страстное поклонение хорошим манерам.
Английский снобизм для меня - это нечто ещё более зловещее, чем английская мораль.
Скопировать
The house will,
I am sure, agree with me that the entire english, er, glovemaking industry is in danger of extinction
( Laughter ) and that it is our patriotic duty as englishmen to demand a levy on these imports.
ДОРОГИ, КОТОРЬIЕ МЬI ВЬIБИРАЕМ
Полагаю, мои коллеги согласятся, что перчаточному производству в Англии скоро придет конец, если будут продолжаться дешевьiе поставки из стран, где люди не знают, что такое подоходньiй налог.
И наш с вами долг как патриотов Англии - потребовать уменьшить эти поставки.
Скопировать
Welcome to America.
I am using the language English.
-Shaggy, look.
Добро пожаловать в Америку.
Я использую английский язык.
- Шагги, смотри.
Скопировать
If Richard dies--
Dickon returns to the roll of English knights. Am I not right?
With the manor and estate of Robin of Locksley to support his rank.
- Да. Если Ричард умрет...
Дикон вернется в орден английских рыцарей, я прав, Ваше Высочество?
Да, и ему перейдут владения Робина Локсли.
Скопировать
Thank you, Mr. Chairman, members of Congress.
I am happy to address the committee in English.
I am from a small mountain village in Northwest Vietnam.
Спасибо, господин Председатель, члены Конгресса.
Я рада обратиться к комитету на английском языке.
Я из небольшой горной деревни на северо-западе Вьетнама.
Скопировать
- "Hello?" Hello, my name is Martin Beck.
-Pratar You English? - "Who am I speaking to?"
She wonders what has happened.
- Добрый день. Меня зовут Мартин Бек.
- Вы говорите по-английски?
Она спрашивает, что случилось.
Скопировать
I am Gilbert...
I am Gilbert Norrell, Your Majesty, of Hurtfew Abbey, Yorkshire - the restorer of English magic and the
And I'm Your Majesty's servant, Jonathan Strange, of Ashfair in Shropshire.
Я Гилберт...
Я Гилберт Норрелл, ваше величество. из Аббатства Хартфью в Йоркшире, величайший маг эпохи, возродивший английскую магию.
Я – покорный слуга вашего величества, Джонатан Стрендж из Эшфера в Шропшире.
Скопировать
It doesn't like that.
"I am a serious racing car, English sir!
"Don't drive with your clown shoes on!"
Ему не нравится это.
"Я серьезный гоночный автомобиль, сэр англичанин!
Не садись за руль в своих клоунских башмаках!"
Скопировать
No, I'm gonna go with you.
Yo, am I speaking English?
Jack!
- Нет, я пойду с тобой.
Я что, не по-английски говорю что ли?
Джек!
Скопировать
Oui, I think that you have made the arrangement most prudent, madame.
I am not like the English, a romantic about these matters.
Et voici, here you are, still at Nasse House.
Да, уверен, что вы заключили самое благоразумное соглашение, мадам.
Я не как все англичане, я не романтик в отношении таких вещей.
И вот вы здесь, все еще в Нассе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I am English (айэм инглиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I am English для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айэм инглиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение