Перевод "Agatha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Agatha (агэсо) :
ˈaɡɐθə

агэсо транскрипция – 30 результатов перевода

It's me.
Agatha.
With the almost green eyes?
Это я.
Агата.
У которой почти зелёные глаза?
Скопировать
My children, happiness is upon you.
Agatha And the Lord shall be thy sheperd.
Now we come to the sacred vows.
Дети мои, радость и счастье ждут вас.
Агата и господь пребудет вашим пастырем.
А теперь - клятвы супругов.
Скопировать
Hey, doggie!
Agatha!
What was that?
Эй, собачка!
Агата!
Что ты говоришь?
Скопировать
Sleep well.
My name is Agatha, and my eyes are almost green.
Hear, hear, it is brought to the attention of citizen
Спите хорошо.
Меня зовут Агата, и у меня глаза почти зелёные.
"Доводится до сведения гражданина
Скопировать
- On your own?
- Agatha, let me get some rest.
Say...
- Один?
- Агата, отдохни немножко.
Ну и ну...
Скопировать
What?
Alexandre Gartempe, Do you take Agatha Bordeaux to be your wife?
So what?
Что?
Александр Гартамп, желаете ли вы взять в жёны Агату Бордо?
Ну же?
Скопировать
Now, I'll unpack my gear.
Agatha, have you gone crazy?
He says he's a man wanting' to do an honest days work.
А теперь пойду распакуюсь.
Агата, вы что, с ума сошли?
Он говорит, что хочет честную работу.
Скопировать
Miss Prescott, I really mean...
Here comes Agatha.
If you must propose to somebody I suggest you get on your knees to her.
Мисс Перскотт, я действительно...
А вот и Агата.
Уж если вы и должны предлагать кому-то выйти за вас, так это ей.
Скопировать
- Hello, Mrs. Boisseau.
Agatha, take care of Mrs. Boisseau.
- What will it be?
- Здравствуйте, госпожа Буассо.
Агата, займись госпожой Буассо.
- Что угодно?
Скопировать
- Very good, sir.
You may ask, Jeeves, why I should spend money commissioning a portrait of Aunt Agatha, scourge of the
It did occur to me, sir, to wonder.
Хорошо, сэр.
Ты можешь спросить, Дживс,.. зачем я потратил солидную сумму на портрет тети Агаты,.. этого проклятья дома Вустеров?
Я задавал себе этот вопрос, сэр.
Скопировать
Good night. Good night, sir.
It's strangely satisfying watching you varnish Aunt Agatha.
My aunt is something of a byword in art circs, isn't that so, Jeeves?
Спокойной ночи, сэр.
Знаешь, это странно, но так приятно сидеть здесь и смотреть,.. как ты покрываешь лаком тетю Агату.
Кстати, моя тетя Агата известна в мире искусства, да, Дживс? Разумеется, сэр.
Скопировать
- Of course.
- My Aunt Agatha is the Gregson bit.
Her name being Gregson, it was to be expected.
- Конечно.
- Моя тетя Агата немножко Грегсон.
Поскольку ее зовут миссис Грегсон, это вполне естественно, я полагаю.
Скопировать
Her name being Gregson, it was to be expected.
- This is Agatha Gregson?
- Coffee, miss?
Поскольку ее зовут миссис Грегсон, это вполне естественно, я полагаю.
- Это Агата Грегсон? - Совершенно верно.
Кофе, мисс?
Скопировать
- Bertie.
- Aunt Agatha!
- What are you doing in America?
Берти!
Тетя Агата!
Что ты делаешь в Америке?
Скопировать
The wraith.
Oh, all right, Aunt Agatha, it's a fair cop. I tried...
Do be quiet, boy!
Призрак, Привидение.
Ладно, тетя Агата. Ты поймала меня с поличным.
Я пытался... Помолчи, мальчик.
Скопировать
- What?
- You were seen by Aunt Agatha.
No!
- Что?
Вас видела сегодня утром тетя Агата.
Нет.
Скопировать
- Very amusing.
As jolly as it may seem to shock Aunt Agatha, I must forbid you from wandering around the metrop.
I suppose we could buy a couple of disguises.
- Очень смешно. Да уж, смешно.
Разгуливаете везде и повергаете в шок тетю Агату. Я запрещаю вам впредь слоняться по городу.
Думаю, нам надо изменить внешность.
Скопировать
I'm going to go to Castle Dracula.
"This is Agatha, Tabitha and Bagatha.
"Bagatha's a bit weird but there you go."
Я собираюсь идти в Замок Дракулы".
"Это Агата, Табита и Багата".
"Багата немного странновата, но так уж есть".
Скопировать
What about me?
Suppose Aunt Agatha finds out.
What time did Mr Claude and Mr Eustace get in last night, Jeeves?
А как же я?
Если тетя Агата узнает?
Во сколько мистер Клод и мистер Юстас вернулись вчера, Дживс?
Скопировать
In the very young, this mechanism acts less like a clock and more like a mechanical toy which runs randomly around at high speed, only changing direction when it bumps into an obstacle.
All I hope is, the spring unwinds before they see Aunt Agatha.
- indeed, sir.
В ранней молодости этот механизм работает не как часы, а как заводная игрушка,.. которая носится по полу беспорядочно на большой скорости,.. меняя направление только тогда, когда натыкается на препятствие.
Да, ну, я только надеюсь, что их завод кончится прежде,.. - чем они наткнутся на тетю Агату.
- Да, сэр.
Скопировать
- He's having a brainstorm.
- (Agatha) What with?
Why come into my room to have a brainstorm?
- С ним случился припадок.
От чего?
И почему он лежит в моей комнате?
Скопировать
I'm very touched.
Your Aunt Agatha was quite wrong.
What's Aunt Agatha got to do with it?
Конечно, нет. Как трогательно.
Твоя тетя Агата не права.
Тетя Агата? При чем тут тетя Агата?
Скопировать
Your Aunt Agatha was quite wrong.
What's Aunt Agatha got to do with it?
She keeps insisting you're a vapid, irreflective nitwit who ought to be put into some good mental home.
Твоя тетя Агата не права.
Тетя Агата? При чем тут тетя Агата?
Она твердит, что ты бесцветное, бесчувственное ничтожество,.. которому место в сумасшедшем доме.
Скопировать
- Very good.
- Aunt Agatha isn't here.
Roderick Spode, Madeline Basset and Honoria Glossop don't live here.
Хорошо, сэр.
Здесь нет тети Агаты.
Здесь не живет Родерик Спод. Здесь нет Мэдлин Бассет. Здесь не живет Ганория Глоссеп.
Скопировать
- You!
- Aunt Agatha!
Faster, faster! We've lost them!
Вы!
Тетя Агата!
Быстрее, быстрее, мы потеряли их.
Скопировать
(Both) Good God!
(Bertie) That's my Aunt Agatha!
(Tuppy) That's my soup!
Это невозможно.
Старый английский луковый суп
Это же моя тетя Агата.
Скопировать
This time, you will go to South Africa. And you will settle down and be of no further worry to your poor mother!
- No, Aunt Agatha.
- We were led astray, Aunt Agatha.
Теперь вы отправитесь в Южную Африку, и будете жить там,..
и не будете больше доставлять неприятности своей бедной матери.
- Да, тетя Агата. - Нас испортили, тетя Агата.
Скопировать
- No, Aunt Agatha.
- We were led astray, Aunt Agatha.
Yes, there's some truth in that.
и не будете больше доставлять неприятности своей бедной матери.
- Да, тетя Агата. - Нас испортили, тетя Агата.
Да, в этом есть доля правды.
Скопировать
Take your hats off!
It was a dashed nerve, selling my portrait of Aunt Agatha.
You mustn't be cross with Jeeves, Bertie.
Снимите свои шляпы!
Должен сказать, Дживс... Это было смело с твоей стороны продать портрет тети Агаты.
Ты не должен ругать Дживса, Берти.
Скопировать
What are you doing here?
I'm George Parker, travelling with my wife Agatha and my niece Louisa.
We're Methodist missionaries.
Что вы здесь делаете?
Я Джордж Паркер, путешествую с женой Агатой и племянницей Луизой.
Мы миссионеры-методисты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Agatha (агэсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agatha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агэсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение