Перевод "Agatha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Agatha (агэсо) :
ˈaɡɐθə

агэсо транскрипция – 30 результатов перевода

Ηe drowned in the shame of his report card, wrote golden songs.
Agatha Christie, famous writer.
Can you believe a writer who couldn't read and write as a child?
Он утопил стыд за успеваемость в своих прославленных песнях.
Агата Кристи, знаменитая сочинительница детективов.
Представьте себе писателя, который читает и пишет как ребенок!
Скопировать
We cannot retreat. We cannot move London.
This is all a bit Agatha Christie, wouldn't you say?
"Daily express".
Мы не можем сдаться, мы не можем оставить Лондон.
Как в детективе Агаты Кристи.
"Дэйли Экспресс".
Скопировать
-What's up?
-Do you remember a friend of Dad's by the name of Agatha Shearwater?
-Yeah.
-Что стряслось?
-Помнишь папину подругу по имени Агата Шируотер?
-Да.
Скопировать
Here.
Agatha sent the original to your usual pickup.
Don't worry about it.
Вот.
Агата отправила оригинал по обычному адресу.
Не волнуйся об этом.
Скопировать
Oh, Adam, darling!
Hello, Agatha.
I never saw you on the boat.
Звери! О!
Адам, миленький
Привет Агата.
Скопировать
Darling, there was rather a disaster at customs.
Yes, I know, Agatha called me.
She said they simply stripped her.
Дорогая на таможне произошла катастрофа.
- Да, знаю.
Агата звонила мне. - Нет...
Скопировать
Everyone looks dashing, don't they? Dashing is the new thing.
Oh I wish I was as sophisticated as Agatha Ransable.
You know it takes a little titanium on the cheek and a little less eyebrow.
Здесь все божественно выглядят!
Это сейчас очень модно! Хочу быть утончённой, изысканной, как Агата Рансибл!
Тогда ты должна сильнее пудрить щёки и выщипать брови.
Скопировать
the arrival in Downing Street of a fleet of taxis from which emerged a gay throng in exotic fancy dress. How I should have loved to have seen it! Can you imagine?
The amongstly present was the honurable Agatha Rans...
Oh, that's me... What an extraordinary thing!
...как к дому на Даунинг-стрит подъехала вереница такси, из которых высыпала весёлая толпа в экзотических маскарадных костюмах Вот бы поглядеть!
Представляете?
"Среди присутствующих была достопочтенная Агата Рансибл... " Это же я.
Скопировать
Well, I'll stick with you then, darling.
Too much Agatha and too much Miles are just, well, Too much.
Whereas too much me is...
Тогда я остаюсь с тобой, дорогой. Мы вернёмся поездом.
Слишком много Агаты , слишком много Майлза, и это уже... слишком.
А слишком много меня...
Скопировать
Oh well done, 13!
Agatha, darling, you know you really shouldn't have waved that flag.
My dear, how awful.
Молодец, тринадцатый!
Агата, дорогая вы напрасно махали этим флажком.
Ой, какой ужас.
Скопировать
What's your name?
Agatha.
I'm the spare driver.
- Как ваше имя?
- Агата.
Я - запасной водитель.
Скопировать
It's on my arm.
I say, Agatha, are you sure you're all right?
It says on my arm there.
В машину. На рукаве!
- Агата, вы в себе вполне уверены ?
- Так написано на рукаве.
Скопировать
We've just heard.
They found Agatha at Houston Station Staring fixedly at the model engine in the Central Hall.
Apparently, the station master asked her name, but she just pointed to her arm and said she was the spare driver. So they've carted her off to a mental home. What?
Мы только что узнали.
Агату нашли на Юстонском вокзале. Она, не отрываясь, смотрела на модель паровоза в зале ожидания.
Начальник станции спросил как её имя, она показала рукав и сказала, что она - запасной водитель, и её увезли в психиатрическую больницу.
Скопировать
No, the drunken major's disappeared too.
Agatha, I have nothing.
All smashed up.
- Нет, пьяный майор тоже исчез.
Агата, у меня ничего нет.
Я раздавлен.
Скопировать
That was the first day I met you.
Agatha and I came down to Oxford to visit Miles.
You don't seem to be enjoying yourself much this evening.
В тот день мы познакомились.
Мы с Агатой приехали в Оксфорд к Майлзу.
Кажется, тебе не слишком весело в этот вечер.
Скопировать
Can't drink, smoke, diddle my willy.
Doesn't leave much to do other than watch you blokes stumble around playin' Agatha Christie.
Yeah, remind me again how you ended up in the front seat.
Не может пить, курить, играть со своим Уилли.
Ничего не осталось, кроме как следить, как вы тыкаетесь вокруг, играясь в Агату Кристи.
Да, напомни мне снова, как ты оказался на переднем сиденье.
Скопировать
Sleep well.
My name is Agatha, and my eyes are almost green.
Hear, hear, it is brought to the attention of citizen
Спите хорошо.
Меня зовут Агата, и у меня глаза почти зелёные.
"Доводится до сведения гражданина
Скопировать
My dear!
Oh, look, Agatha!
Usually worth a couple of paragraphs, but my editor's got her on the front page tomorrow, anyway.
Моя дорогая...
Я сейчас упаду!
О, смотри, Агата. Обычно Агата тянет на пару абзацев, но её и так завтра разгоняют на всю первую полосу.
Скопировать
How, too dreary, they're like flies, aren't they?
I think they're after Agatha.
You know, her father made the most crashing speech about customs officers in the House of Lords this evening.
Как это скучно. Они, как мухи, правда?
Думаю им нужна Агата.
Знаешь, сегодня в палате лордов её отец произнёс обличительную речь против таможенников.
Скопировать
You be my latchkey.
It'll be fine, Agatha darling.
Quite fine.
Я потеряла ключ.
Ну что вы , Агата, дорогая...
это будет просто чудесно.
Скопировать
Wonder if he's going to resign after the other night.
It's bloody typcal of Vanburgh to get that juicy story about Agatha in Downing St.
I mean, why couldn't Miles have tipped me off instead?
Интересно он подаст в отставку из-за той ночи?
Как это похоже на Вэнбура, раскрутить ту сочную историю про Агату на Даунинг-стрит!
Знаете, почему Майлз не отдал её мне? Потому что я не дал ему...
Скопировать
The vulgar evangelist Mrs Melrose Ape proudly revealed that her angels were no more than underage adornments on sale to the highest bidder.
Meanwhile, tears coursing down her face, the honourable Agatha Ransable whose repulsive liaison with
Yes, two boguses.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
Слёзы струились по лицу достопочтенной Агаты Рансибл, чья непристойная связь с премьер-министром потрясла на этой неделе всю страну, но теперь она сокрушалась о своей, цитата, "загубленной, порочной пустой, порочной и бессмысленной жизни", конец цитаты.
Да, "порочной" два раза
Скопировать
(music playing)
FIVE LITTLE PIGS Based on Agatha Christie's novel
Merci.
14 лет спустя.
ПЯТЬ ПОРОСЯТ
Спасибо.
Скопировать
Play.
- Agatha?
- Yes, Mama?
Начали!
- Агата!
- Да, мама?
Скопировать
My dearest Margaret, how pleased I am to see you!
Agatha, tell Lady Windermere how delighted you are to see her.
Yes, Mama.
Моя дорогая Маргарет! Как приятно с вами встретиться!
Агата, скажи миледи, как счастлива ты ее видеть.
Да, мама.
Скопировать
They certainly come to my parties.
Yours is one of the few houses left in London where I can take Agatha and feel perfectly secure.
By the way, Margaret, have you sent an invitation to Mr. James Hopper?
Они и ко мне приходят.
Ваш дом - один из немногих в Лондоне, куда я могу привести Агату и не тревожиться о ней.
Кстати, Маргарет: не пришлете ли приглашение мистеру Джеймсу Хопперу?
Скопировать
- Of course I do.
Agatha?
- Yes, Mama?
- Конечно!
- Агата!
- Да, мама?
Скопировать
Did you hear that, Mrs. Erlynne?
Dear Agatha always says the right thing.
Mr. Hopper, come here!
Вы слышали, миссис Эрлин?
Милая Агата всегда говорит верные вещи.
Мистер Хоппер, подойдите!
Скопировать
You may kiss me, Mr. Hopper.
You don't mind my taking Agatha off to Australia, Duchess?
Australia, with all those horrid kangaroos crawling about?
Можете поцеловать меня, мистер Хоппер.
- Вы не возражаете, если я увезу Агату в Австралию?
В Австралию? .. Где крадутся все эти ужасные кенгуру?
Скопировать
- Hungry?
After twelve years in the Burmese jungle, I'm starving, Lady Agatha starving for a white shoulder.
- Phillip, you're mad.
- Голоден?
После двенадцати лет джунглей Бирмы, я истощен, леди Агата. - Я жажду Ваши белые плечи.
- Филипп, вы сошли с ума.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Agatha (агэсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agatha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агэсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение