Перевод "Agave" на русский
Agave
→
агава
столетник
Произношение Agave (агэйв) :
ˈaɡeɪv
агэйв транскрипция – 30 результатов перевода
You ever hear how it's made?
A bunch of Mexicans... sitting around this big wooden vat chewing on agave, right?
They do this days and days spitting into this giant vat.
Ты слышал, как её делают?
Кучка мексиканцев. Сидят вокруг здоровенного деревянного чана и жуют агаву.
Жуют день за днем. А что нажуют, выхаркивают в огромный чан.
Скопировать
- Oh. - They're super healthy.
I made them with cricket flour, hemp, and agave.
- Wow. - Yeah, go ahead. Take one.
Очень полезные для здоровья.
Я сделала их из особой муки, конопли и агавы.
Давай, возьми одну.
Скопировать
Whoa. (Waiter) Two beers.
And one Jill's naughty lemonade with agave instead of simple syrup and skinny bitch vodka.
Thank you.
Два пива.
И один шаловливый лимонад Джилл с агавой вместо обычного сиропа.
Спасибо.
Скопировать
No matter how you look at it, we're in this together.
Virgin cranberry mojito with mint and agave nectar.
I just peed.
Не важно как ты смотришь на это, мы вмешаны в это вместе.
Клюквенное мохито девственницы с мятой и нектаром агавы.
Я только что пописала.
Скопировать
Hey, Winston.
Do you guys have any agave?
We might have some pressed lentil syrup in the mixin's cabinet.
Эй, Уинстон
Ребята, у вас есть агава?
По-моему, у нас есть немного выжатой чечевицы с сиропом в смешанном шкафчике.
Скопировать
A new life was blooming thanks to the blood of sacrifice.
- Like the flower of agave.
- What a load of bollocks!
Новая жизнь процветала благодаря жертвенной крови.
Как цветок агавы.
- Какая же это ерунда!
Скопировать
- Like what?
I read somewhere that the Aztec priests were piercing their tongues with thorns of agave.
So what?
- Какое?
Я где-то прочитала, что священники ацтеков... Они протыкали свои языки шипами агавы.
А зачем?
Скопировать
Richard, it's 30% to get into El Rey.
Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave.
Sounds like a freaking Buñuel movie.
Ричард. 30% чтобы добраться в Эль Рэй.
Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы.
Звучит как чёртов фильм Бунюэля.
Скопировать
This is all gonna be a memory when we get to El Rey.
It's gonna be blue agave...
Sunshine, and beaches.
Это все превратится в воспоминания, когда мы доберемся в Эль Рэй.
Это будет голубая агава...
Солнце и пляжи.
Скопировать
Morning, Mayor.
Gluten-free pancakes with agave syrup?
As much as I'm rooting for the health of bluebell, I miss real food.
Доброе утро, мэр.
Блинчики без глютена с сиропом из агавы?
Как бы я не беспокоился о здоровье Блубелла, я скучаю по нормальной еде.
Скопировать
I don't know how your mom fell, but I don't think she jumped... not from here.
I think "A" gave you something real.
I've gotta find Dr. Palmer.
Я не знаю, как упала твоя мама, но я не думаю, что она прыгнула.. не отсюда.
Я думаю "Э" дала тебе что-то настоящее.
Мне нужно найти доктора Палмер.
Скопировать
"A's" the only chance I have of finding out what really happened to my mom.
I think "A" gave you something real.
I've got to find Dr. Palmer.
- "А" - это единственный шанс, чтобы выяснить, что реально произошло с моей мамой.
- Я думаю, что "А" дал тебе что-то стоящее.
- Я должен найти доктора Палмера.
Скопировать
Explain what, Em?
That "A" gave her four-wheel hive?
I have to get her out of town before "A" decides to unleash the rest of their evil ark.
Что объяснить, Эм?
Что "Э" устроила ей 4-х колесный улей?
Я просто хочу, что бы она уехала из города, пока "Э" не решит использовать оставшиеся злые машины.
Скопировать
I gave the R.V. to "A" for nothing.
I think "A" gave you something real.
We've got to find Dr. Palmer.
Я отдал фургон "А", ни за что.
Я думаю, что "А" дал тебе кое что стоящее.
Мы должны найти доктора Палмера.
Скопировать
Her name's Leslie.
She's prompt, a good listener, and she drinks chai lattes with agave.
Oh, my God.
Её зовут Лесли
Она умеет поддержать и выслушать, и она пьёт чай латте с агавой.
Боже мой.
Скопировать
No, Paul.
Stacy and I drink chai lattes with agave at that café.
I mean... I mean, we used to.
Нет, Пол.
Стейси и я пьём чай латте с агавой в этом кафе.
То есть, раньше пили.
Скопировать
No asking, no following, no taking a look.
"A" gave us an order in my mouth.
I'm just trying to help Emily figure out who was chasing her.
Ни вопросов, ни слежки, никаких подглядываний.
Э оставил нам четкие указания у меня во рту.
Я просто пытаюсь узнать, кто преследовал Эмили.
Скопировать
Thank you.
It's the agave.
I refuse to use sugar. Mm-hmm.
Спасибо.
Это все агава.
Я не использовала сахар.
Скопировать
Poison?
This is 100% pure agave.
The only remedy for you is storming the hairless beaches.
Ядом?
Тут 100% агавы.
Тебе поможет только штурм безволосых берегов.
Скопировать
Powder protein, powder everything.
The doctor said to put some agave syrup in there so that it's nice and sweet.
Whey protein's one of the most disgusting things I've ever had.
Сухой протеин, всё в сухом виде.
Доктор сказал добавить сюда сироп из агавы, чтобы стало вкуснее.
Сывороточный протеин - редкостная гадость.
Скопировать
Ruin it how?
'A' gave me another ticket and made me give it to Aria's mom.
God Hanna... why didn't you tell us what was happening?
Как испортить?
"Э" дала мне ещё один билет. И заставила отдать его маме Арии.
Боже, Ханна, почему ты нам ничего не сказала?
Скопировать
And I'm sorry about your syrup.
What you so crassly referred to as my "syrup"... is my Michoacán shade-grown agave nectar, my personal
But, however, it isn't that to which I refer.
И мне жаль, что так вышло с вашим сиропом.
То, что вы так небрежно назвали моим "сиропом"... на самом деле мексиканский нектар из выращенной в тени агавы, мой личный подсластитель.
Однако,я говорила не об этом.
Скопировать
And- and the missing tree.
"A" gave us those things.
"A" is the one who handed us Ali's killer on a silver platter.
И-и отсутствие дерева.
"Э" дала нам те вещи.
"Э" - это та, кто дал нам убийцу Эли на серебрянной блюде.
Скопировать
There are things that don't really add up.
Like Mona was with you when "A" gave Emily that massage.
And there's no way that she could have gotten Ian's body out of the bell tower by herself.
Кое-что не сходится.
Мона была с тобой, когда "Э" делала Эмили массаж.
И она ни за что не смогла бы сама забрать тело Йена из колокольни.
Скопировать
Sure I can't get you any, uh, soy milk for that?
A little agave? No.
No, thank you.
Уверены, что не надо добавить в кофе соевого молока?
Агавовый сироп?
Нет, спасибо.
Скопировать
- That's the end of it.
You imagine him late at night and he's had "agave" or something, and "Aguaxima, why should I bother?
"But now that I've got the slip of paper that says it's a plant in Brazil, I can't throw it away,
- И всё. Это конец.
Так и представляешь, как он сидит поздно ночью, уже записал "агаву", и тут: "Агуаксима", чёрт, да кому она нужна!"
"А нет, вот на листке написано, что она растёт в Бразилии, нельзя же его выкинуть.
Скопировать
I don't like fruity drinks.
Oh, well, you know, technically, the agave is a fruit plant.
Oh, is that what you do?
Мне текилу.
Оу, ну знаешь, технически, агава - это фруктовое растение.
Так вот вы чем занимаетесь?
Скопировать
Good dressing too, right?
Flaxseed and agave... same basic ingredients as bird feed.
I'm just gonna come right out and say it.
И заправка хороша, правда?
Льняное семя и агава... те же растения, что едят и птицы.
Я просто возьму и скажу это.
Скопировать
Would you like hemp or agave syrup?
Laird, no agave. Fuck agave.
How many times do I have to tell you?
Тебе с конопляное масло или сироп из агавы?
Лейард, никакой агавы.
Нахуй агаву. Сколько раз повторять?
Скопировать
Roller-blading.
Honey or agave nectar?
- Agave.
С одним.
Мед или нектар агавы?
- Агава.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Agave (агэйв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agave для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агэйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение