Перевод "Agenda 21" на русский
Произношение Agenda 21 (эджэндо тyэнти yон) :
ɐdʒˈɛndə twˈɛnti wˈɒn
эджэндо тyэнти yон транскрипция – 31 результат перевода
Look at the middle.
I will not talk for a quarter of Agenda 21
It 's you who 's speechwriter.
Взгляни в середину моей речи.
Я не собираюсь говорить четверть доклада о "Программе 21".
Ты у нас спичрайтер.
Скопировать
Look at the middle.
I will not talk for a quarter of Agenda 21
It 's you who 's speechwriter.
Взгляни в середину моей речи.
Я не собираюсь говорить четверть доклада о "Программе 21".
Ты у нас спичрайтер.
Скопировать
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Скопировать
Next, First Elimination Round, Group 3.
Couples No. 17, 18... 20, 21, 23...
Smile.
Далее в первом отборочном раунде, группа номер три.
Пары под номерами 17, 18... 20, 21, 23...
Улыбаемся.
Скопировать
So whether you agree with it or not does not matter to me.
There's a larger agenda than yours.
What happens if I refuse?
Так что мне все равно, согласен ты с этим или нет.
Кое-что важнее твоего мнения.
А что, если я откажусь?
Скопировать
Score, touchdown.
21-yard — - You called it.
It's just your fan belt, by the way.
Линия, приземление.
21-ярдовый - Ты закончил.
Это просто вентиляторный ремень, кстати.
Скопировать
'
'As you probably remember The Respect Agenda was a big issue in the last election at 2005.
'So increase the amount of support for parents, 'including parenting contracts, 'to get parents to attend parenting classes.'
Вы помните программу "Уважение"?
Тони Блэр, предложил ряд мер, направленных на снижение агрессии подростков и возрождения взаимного уважения в школах, на улицах и в семьях.
Теперь мы видим ее кульминацию. Вы имеете ввиду заключение контрактов, между школой и родителями. Посещением родителями специальных психологических курсов, о которых нам говорила мама одного из школьников, без поддержки учителей, не решить проблему детской агрессии.
Скопировать
Stand by on one.
We're online... in 3...2...1.
Hey, fight fans!
Готовность номер один.
Мы он-лайн... через 3...2...1.
Эй, фанаты борьбы!
Скопировать
- Marge Gamer -
Next item on the agenda,
I'm afraid that due to funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it with this Halloween costume.
Revisione:
Далее на повестке дня
Боюсь, что из-за нехватки средств нам придётся продать скелет из кабинета биологии и заменить его этим маскарадным костюмом.
Скопировать
His wife is the first to get off.
21... 22... 23... 24... 25...
Always five seconds after her.
Жена спускается первой.
21... 22... 23... 24...
Всегда на 5 секунд позже неё.
Скопировать
Let me.
1-8-4-2-1.
I don't even know what we're going to do with a dune buggy, but I want it!
Позвольте мне.
1-8-4-2-1.
Я не знаю, что мы будем делать с багги для езды по пустыне, но я хочу его!
Скопировать
Even tragedy, unable to stop Miami.
Miami 21, Philadelphia 7.
When you get special-team support like that, it makes all the difference.
Даже эта жутка трагедия не остановила "Майями".
Финальный счёт. "Майями" - 21, "Филадельфия" - 7.
Когда команда получает спецподдержку, то тут совсем другое дело.
Скопировать
You disapprove.
You're here to push some kind of agenda,right?
No.No.
Вы не одобряете.
Вы речь приготовили, да?
Нет, нет.
Скопировать
♪ Your perception of me is completely pure ♪
♪ You don't have an agenda ♪
♪ That's why I need you to lend a ♪
♪ Ты воспринимаешь меня полностью непредвзято ♪
♪ У тебя нет никакого умысла ♪
♪ И потому мне нужна твоя рука ♪
Скопировать
Of course, gazing at a little bit of the scenery from the window of my air-conditioned hospital room, the change of the seasons holds little meaning for me. But still, when one season ends, another comes calling, and that really does make my heart dance.
I'm 21 now.
For the last three years I've been unable to read a book or watch television.
Конечно, из окна моей кондиционированной палаты мне мало что видно, и смена времен года для меня не имеет особого значения – но когда уходит один сезон и приходит другой, мое сердце радостно бьется.
Мне 21 год,
За последние три года я не могла ни читать, ни смотреть телевизор.
Скопировать
I came to New York, A place where I had no friends, no family, As a means of survival.
I'm still alive, But I've been alone for 21 years.
I drive a cab.
Я приехал в Нью-Йорк, в город, где у меня нет ни друзей, ни семьи, с одной целью - выжить.
Я все еще жив, но я был одинок 21 год.
Я работаю водителем такси.
Скопировать
I want to see him do it again.
Smallville Season 06 Episode 21
We have about a dozen people that could do that for you.
Хочу еще раз посмотреть, как он это делает
[По мотивам серии "Супермен", авторы Джерри Сигел и Джо Шустер] [Адаптация для телевидения:
Здесь дюжина людей, готовых сделать это за тебя
Скопировать
You always have one. So, please...
I told you my agenda, Denny.
It's to fix things.
У тебя всегда есть план, так что...
Я уже говорила тебе, Дэнни.
Чинить то, что сломано.
Скопировать
Guys work all their lives to make deputy chief.
D 21 years.
And she waltzes in here from 3,000 miles away, not a day of experience on our beat, and she outranks me?
Ребята работали всю свою жизнь, чтобы стать заместителями начальника.
Я прослужил в управлении 21 год.
А она протанцевала 3 000 миль, ни дня опыта у нас, и она командует мной? Ты знаешь правила.
Скопировать
I need to enter this paper.
I know you're busy, but could you put this on the next cabinet agenda?
- What is it?
Мне нужно передать эти бумаги.
Мистер Грин, сэр, я знаю, вы заняты, но не могли бы вы рассмотреть это на следующем собрании?
- Что это?
Скопировать
More like cheesy.
Early 21 st century slang. Is cheesy good or bad?
- It's bad.
Скорее смазливый.
На сленге 21 века быть "смазливым" хорошо или плохо?
- Плохо.
Скопировать
All the women are held hostage at gunpoint during Ginger's baby shower- classic.
"21 Jump Street"- season one.
You do not need this.
Всех женщин держат в заложниках под дулом пистолета во время вечеринки по поводу рождения ребенка Джинджер - классика.
"Джамп Стрит 21", сезон 1.
Тебе это не нужно.
Скопировать
Especially those concerned with the preservation of the American family.
If these people are going to live a life of such open homosexuality, that they want a 21 gun salute every
those people are going to be in danger of being removed from their job.
Особенно заинтересованные в сохрании американской семьи.
Если люди такого рода, начнут жить, не скрывая своей гомосексуальности, если им нужно, чтобы все отдавали салют, когда они проходят мимо,
этим людям грозит опасность потерять работу.
Скопировать
Uncle Chai
Rm 21 8, 21 9
I'm a bit worried
Дядя Чай.
Голден Мотель, комнаты 218 и 219.
Я немного волнуюсь.
Скопировать
let me guess,they sent her back without bothering to cure her.
curing people was not part of their agenda.
we just got a call from the c.a. over at the hospital.
Вроятно её вернули, но не вылечили.
Лечение людей не были их работой.
Мы получили запрос из больницы.
Скопировать
kyle,shouldn't you be in bed?
dad,i'm 21.
so i have to keep reminding myself.
Кайл, тебе разве не надо спать?
Папа, мне 21.
Да, надо чаще напоминать мне об этом.
Скопировать
we'll find our place in time our place in time to call our own
Look I know his birth certificate says the kid's 21.
but emotionally kyle is still a teenager.
=мывстретимместововременах= =чтобыегоназватьсвоим.=
Смотри я знаю что в его свидетельство о рождении сказано 21 год..
Но эмоционально Кайл все еще подросток.
Скопировать
Who says you don't have that option?
I'm 21.
I'm a freshman in college.
Кто сказал, что у тебя нет такой опции?
Мне 21.
Я новичок в колледже.
Скопировать
I'm sorry.
18, 21, 37, and 47.
And the complementary number is...
Прости.
[ 18, 21, 37 ] [ и 47.
А дополнительный номер это... ]
Скопировать
30 years later, dead ! [ Laughter and applause ] I mean , what is it -- the water, the air? It's a death camp!
They live in a very cozy place called Section 2 1 .
You're on the way down .
30 лет спустя - умерли! В смысле, из-за чего это..
Это лагерь смерти! Они жили в уютном местечке под названием "Участок 21".
Ты идёшь по этому пути.
Скопировать
Yeah .
The old act, you know, that was -- you started when you were 2 1 , 22 years old .
Yeah , right, right.
Да.
Старое выступление, знаешь, это было.. Ты начал писать его, когда тебе было 21-22.
Да, да, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Agenda 21 (эджэндо тyэнти yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Agenda 21 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эджэндо тyэнти yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение