Перевод "Ain" на русский
Произношение Ain (эйн) :
ˈeɪn
эйн транскрипция – 30 результатов перевода
Hold him! Hold him!
You son of a... In the gut, so it don't show.
That's the way!
Держи его, держи.
В живот, чтобы без следов.
Вот так.
Скопировать
but when you made "sweet life", perhaps not he was your character?
A in "8 1/2" perhaps in me did not leave?
Other characters... there is no, Federico.
Но когда ты делал "Сладкую жизнь", разве я не был твоим персонажем?
А в "8 1/2" разве у меня не выходило?
Да, Марчелло, я знаю, но то были другие фильмы. Иные персонажи... Нет, Федерико.
Скопировать
Ténisson has to say: "The boys from Téukre are already here!"
Ain comes in: "The boys from Téukre are already here."
I told him, this was not Ténisson.
Входит Тыниссон. "Ого, тыукреские уже здесь!"
Входит Айн. "Ого, тыукреские уже здесь".
Я говорю - это не тот Тыниссон.
Скопировать
We tried it several times, but he still said it the same way.
And then I told him, "You know what, Ain."
"Now do it the way I told you to."
Пробовали несколько раз. Все равно говорил так же.
И тогда я ему сказал:
"Знаешь, Айн, делай так, как я тебе сказал.
Скопировать
I would think quite a few of us, either secretly or openly, had a crush on her.
Ain Lutsepp was given the role of Ténisson without any hesitation.
But they had to persuade the boy quite a bit, before he agreed.
Я имею в виду, что многие из нас, одновременно ИЛИ ПО очереди, быпи в нее влюблены.
Айна Лутсеппа сошпи подходящим на ропь Тыниссона без раздумий.
МЗПЬЧИК СОГПЗСИПСЯ играть В фильме ТОЛЬКО после ДОЛГИХ уговоров.
Скопировать
never them to itself into the house it invited, I swear!
A in what situation you them did see that they did make?
sometimes they pecked in to nose, sometimes pecked in the ears.
Я бы никогда их к себе в дом не пригласил, клянусь!
А в какой ситуации ты их видел, что они делали?
Иногда они ковыряли в носу, иногда ковыряли в ушах.
Скопировать
I just got out of a relationship.
And I'm not really in a in a commitment kind of place.
So?
Я только что завершил отношения.
И я не совсем готов брать на себя обязательства.
И что?
Скопировать
Something stinks, man.
You sure you ain´t got a gas leak?
- lt´s my shoes.
Фу! Чем это так пахнет?
Горючее течет, что ли?
Это мои туфли.
Скопировать
- Let me get this straight.
It´s all right for you to rob a place, but it ain´t all right for me?
I didn´t rob him.
Я чего-то не понимаю.
Tебе нужно пойти гробануть магазин, а мне - нельзя.
Я их не грабил.
Скопировать
Hand over the bag... or else my man Nick Beam here gonna put one in your ass.
Ain´t that right, Nick?
- l´ll roll over. - Okay, I see it. I see it.
Отдай сумку, не то мой приятель Ник Бим живо отстрелит тебе задницу.
Tак ведь, Ник?
Сейчас я попробую перевернуться.
Скопировать
And about the gun.... lt`s just a Remington gun.
It ain`t nothing, really. lt`s just....
l`ve seen on TV shows where they flash a gun and it gets them attention.
Тяжело. А что касается ружья... Так это Рэмингтон.
Простое ружье...
Понимаете, я видел по телеку как они стреляют из ружья и на них обращают внимание.
Скопировать
This guy`s holding a gun on a bunch of helpless kids--"
I ain`t holding no gun on no helpless kids! And they think you should be shot executed strung up.
They think you are.
У него ружье и он держит на мушке детей..."
Я не держу на мушке детей; я их не обижаю.
Но они думают иначе, Сэм, и считают, что тебя надо казнить пристрелить вздернуть.
Скопировать
Some people might say you`re prejudiced.
I must get on TV and say I ain`t.
No way they`ll let you do another interview.
Кто-то может подумать, что ты расист.
Я должен выступить и сказать, что я не расист.
Нет, они больше не разрешат тебе выступить.
Скопировать
Put the gun down....
You tell them right now I ain`t going to prison!
-Put the gun down!
Брось ружье... Бросай и выходи.
Джен, скажи им, что я не пойду в тюрьму!
- Брось ружье!
Скопировать
But....
The results ain`t in yet, but it appears that I ain`t too bright.
Guess what. I didn`t go either.
И потом...
У меня к учебе нет способностей.
Я тоже в колледж не ходил.
Скопировать
Personality.
I ain`t got no personality.
Sure you do, otherwise people wouldn`t be responding to you.
Личность.
А я - не личность.
Личность, иначе люди не стали бы тебе сочувствовать.
Скопировать
I thought this wasn`t about ransom.
This ain`t about ransom.
About show business.
Я думал, что деньги тебя не интересуют.
Дело не в деньгах.
Это шоу-бизнес.
Скопировать
Hollander`s getting ready to hurt you. He`ll make you look bad.
-l ain`t afraid of him.
-Be afraid. Be very afraid.
Кевин Холландер хочет выставить тебя в дурном свете.
- Я его не боюсь.
- А зря - он очень опасен.
Скопировать
-Be afraid. Be very afraid.
I ain`t afraid of anybody right now.
-l can take care of myself.
- А зря - он очень опасен.
Я никого не боюсь.
- Я могу сам о себе позаботиться.
Скопировать
Quit.
You know, it ain`t my fault.
Whose fault is it?
Не лезь.
Я не виноват.
Кто же виноват?
Скопировать
Who are you mad at?
I ain`t mad at anybody.
I mean, maybe, you know, Mrs. Banks a little, that`s all.
На кого ты зол?
Да ни на кого.
Но может быть, на миссис Бэнкс чуть-чуть.
Скопировать
The guy dies or he winds up in jail.
You ain`t my friend.
Shoot.
Парень либо погибает, либо оказывается в тюрьме.
Ты мне не друг.
Стреляй.
Скопировать
Jen, I can`t come home.
I ain`t no good anymore.
Honey it`s time that we get this over with.
Джэн, я не могу вернуться домой.
От меня никакого проку.
Милый нам главное выбраться из этой передряги.
Скопировать
Louis gave it up for candy bars!
He ain´t got the sense of a dog!
You like to shoot dogs.
За шоколадку делал это.
Ума не больше, чем у собаки!
Я знаю, ты любишь стрелять собак.
Скопировать
Doesn´t look good.
I ain´t talking till I see a judge.
were you on hop?
-Плохо твоё дело.
-Больше ни слова не скажу, пока судью не увижу.
Ты ширялся.
Скопировать
I was wonderin', uh... you want to go out sometime or somethin' ?
I ain 't your student no more... so what's the problem ?
The problem. Well, it starts with jail time. It goes rapidly downhill from there.
Я хотел спросить, вы не хотите сходить со мной куда-нибудь?
- Нет.
Проблема началась с тех пор, как ты попал в тюрьму, и продолжается по сей день.
Скопировать
What the fuck?
No, you ain´t one of them desert slashers, are you?
Cut a person body up and leave it out in the desert in little tiny pieces and shit, huh?
Мама моя!
Tы из тех придурков, что режут людей в пустыне?
Разрежешь человека на кусочки и оставишь все это дерьмо валяться, да?
Скопировать
- Pu- - Put it down.
- l ain´t gonna break it, man. Just let me check it out.
Just let me see.
- Положи на место.
Да не сломал я ее.
Ну-ка, посмотрим.
Скопировать
- Let me explain something to you, Nick.
If you ain´t got digital, you ain´t got shit.
This has only got one C.C.D. chip. Broadcast has three, Nick.
Я тебе сейчас объясню, Ник.
Если у тебя нет цифровой, у тебя ничего нет.
У этой только один си си ди чип, у профессиональной их три, Ник.
Скопировать
Well, get it off! Get it off, get it off!
- l ain´t touching´ that shit.
- Get it off!
Tак сними!
- Не хочу трогать эту дрянь.
- Сними его!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ain (эйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
